Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 290 User online

 290 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'wird'Translate 'wird'
DeutschEnglish
239 Ergebnisse239 results
Absatz {m} /Abs./; Abschnitt {m}
   Absätze {pl}; Abschnitte {pl}
   neuer Absatz
   Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung)
paragraph /par./; subsection
   paragraphs; subsections
   new paragraph
   Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Annullierung {f}; Annullation {f}; Aufhebung {f}
   Die Annullierung wird von den Verwaltungsbehörden vorgenommen
cancellation; cancelation [Am.]
   The cancellation is effected by the administrative authorities.
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Antwort {f}
   ohne Antwort
   um Antwort wird gebeten /u.A.w.g./
replying
   unreplying
   repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply
jdm. etw. in Aussicht stellen
   in Aussicht stellend
   in Aussicht gestellt
   Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
to promise so. sth.
   promising
   promised
   He gave us to understand that he would help us.
Bad {n}; Schwimmen {n};
   (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
   Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
   Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
   Da muss man weit schwimmen.
   Sie ist gerne mitten im Geschehen.
   Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.
swim
   to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim
   We have time for a quick swim before dinner.
   That was a nice swim.
   It's a long swim.
   She likes to be in the swim of things.
   When he gets into the swim of things again, he'll be much happier.
Barzahlung {f}; Kasse {f}
   gut bei Kasse sein [übtr.]
   knapp bei Kasse sein; klamm sein
   knapp bei Kasse sein [ugs.]
   Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse.
   jdn. zur Kasse bitten [übtr.]
   Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
   Kasse vor Lieferung
   bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente
cash
   to be flush
   to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up
   to be in low water; to be low [coll.]
   I'm short of cash this month.
   to present sb. with the bill [fig.]
   Once again, the taxpayer is presented with the bill.
   cash before delivery /c.b.d./
   cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P)
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Betonung {f} (auf) [ling.]
   ein Wort betonen
   Dieses Wort wird auf der letzen Silbe betont.
emphasis (on)
   to lay/put emphasis on a word
   The emphasis in this word is on the final syllable.
Betrachter {m}; Betrachterin {f}; Beschauer {m}; Beschauerin {f}
   der aufmerksame Betrachter wird feststellen
viewer
   to the alert eye it will become apparent
Beweislage {f} [jur.]
   unsichere Beweislage
   Die Anklage wird durch die Beweislage nicht gestützt.
evidence
   shaky evidence
   The evidence does not support the prosecution's case.
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Einsparungspotenzial {n}; Einsparpotenzial {n}; Einsparungspotential {n} [alt]; Einsparpotential {n} [alt] (bei etw.)
   das Einsparungspotenzial bei der Reisezeit
   Das Einsparungspotenzial ist beträchtlich.
   Die Automatisationstechnik eröffnet neue Einsparpotenziale bei den Betriebskosten.
   Der Ermäßigungsausweis bietet ein Einsparungspotential von mehr als 400 EUR.
   Das Einsparpotenzial wird bei Wohnhäusern auf 30% des jetzigen Verbrauchs geschätzt.
potential savings; potential cost savings; savings potential; saving potential (in sth.)
   the potential savings in travel time
   The potential savings are considerable. / The savings potential is considerable.
   Automation technology is opening up new savings potentials in operating costs.
   The discount pass offers potential savings of over 400 EUR.
   The savings potential for residential buildings is estimated at/to be 30% of the present consumption.
(Ich erhebe) Einspruch! [jur.]
   Einspruch (wird) stattgegeben!
   Einspruch abgelehnt!
Objection!
   Objection sustained!
   Objection overruled!
Entkernung {f} [constr.]
   Durch die Entkernung des Altbaus unter Beibehaltung des historischen Gerüsts wird ein größerer Lichteinfall ermöglicht.
gutting
   The gutting of the old building while retaining the historical fabric will allow more natural light to enter the building.
Das Material wird nur für interne Ermittlungszwecke verwendet.The material will be used for internal purposes only.
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]
   Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.
   Extrawürste wird es für sie nicht geben.
   Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.
different treatment; special arrangement
   He always wants/has to have things differently.
   They won't be given special arrangements.
   I won't make an exception for you.
Finale {n}; Endspiel {n}; Endrunde {f} [sport]
   Finals {pl}; Endspiele {pl}; Endrunden {pl}
   Das Finale wird Italien-Deutschland heißen.
final; final round
   finals
   It will be an Italy-Germany final.
Fluggast {m}
   Fluggäste {pl}
   Fluggast, dem der Platz wegen Überbuchung verweigert wird
air passenger
   air passengers
   bumpee
Fragestellung {f}
   Die zentrale Fragestellung lautet: ...
   Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ...
   neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben
   In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob ...
question; issue; problem
   The central question is ...
   The key issue is whether ...
   new questions arising from the report
   This paper explores the question of whether ...
ein Geschenk, das nicht geschätzt wirda north country compliment
Geschichte {f}; Historie {f}
   in die Geschichte eingehen
   der Lauf der Geschichte
   Es wird gerade Geschichte geschrieben.
   ... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt)
history
   to go down in history
   the course of history
   History is in the making.
   ... and the rest is (, as we say,) history (well-known)
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Hinweg {m}
   auf dem Hinweg
   Der Hinweg wird drei Stunden dauern.
way there
   on the way there
   The journey there will take three hours.
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)
   Marktbeobachtung
   systematische Unternehmensanalyse
   Bundeskriminalamt /BKA/
   Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche
   Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
   Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt.
intelligence
   market intelligence
   business intelligence
   National Criminal Intelligence Service /NCIS/
   child pornography/money laundering intelligence unit
   This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
   He was appointed (as the) head of army intelligence.
Inkognitoadoption {f} (die Identität der Adoptiveltern wird vor der Kindesmutter geheimgehalten) [jur.]
   Inkognitoadoptionen {pl}
incognito adoption (the identities of the adoptive parents are not disclosed to the child's mother)
   incognito adoptions
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange)
   sofern Interesse besteht
   wenn genügend Interesse bekundet wird
   jds. Interessen wahren
   ein Interesse an jdm. haben
   ein berechtigtes Interesse an etw. haben
   Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
   die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
   Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.
   Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
   Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
   Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
   Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb./sth.) (advantage)
   if there is interest
   if sufficient interest is received/shown
   to safeguard sb.'s interests
   to have an interest in sb.
   to have a legitimate interest in sth.
   This is in your own interest.
   the respective interests of the public and of the parties concerned
   NATO has a big interest in making the agreement work.
   It is in the national/public interest that these facts are made known.
   The race was postponed in the interest(s) of safety.
   You can be assured that your parents have your best interests at heart.
   Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
Last {f}; Belastung {f}; Ladung {f}; Beladung {f}
   kritische Last
   statische Last
   ständige Last
   zulässige Last
   aufgebrachte Last
   dynamische Belastung
   vorgeschriebene Belastung
   zulässige Belastung
   wenn das Knie/die Mine etc. belastet wird [techn.]
load; loading
   critical load
   static load
   dead load
   design load
   imposed load; superimposed load; additional load
   dynamic loading
   specified load
   maximum rated load
   when a load is applied to the knee/mine etc.
leidtun {vi}
   Es tut mir/ihm/ihr leid.
   Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
   Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
   Das wird dir noch leid tun.
   Sag, dass es dir leid tut.
   Er fing an zu bereuen, dass er ...
   Es tut mir (schrecklich) leid.
to be sorry; to feel sorry
   I'm/he's/she's sorry.
   (I'm) sorry about that.
   I'm only sorry that we can't stay for ...
   You'll be sorry.
   Say you're sorry.
   He began to feel sorry he ...
   I am (awfully) sorry.
MacGuffin {m} (treibendes Handlungselement in einer Geschichte, das nicht aufgedeckt/aufgeklärt wird) [lit.]MacGuffin; McGuffin
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Narbe {f}
   Narben {pl}
   eine 2 cm lange Narbe am Unterarm
   eine Narbe hinterlassen
   Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen
scar; cicatrix; cicatrice
   scars; cicatrices
   a 2cm scar on my/his/her forearm
   to leave a scar
   That burn will leave an ugly scar.
Ofentür {f}
   Ofentüren {pl}
   Ofentür, die zugemauert wird
   die Ofentür anlüften
oven door
   oven doors
   wicket (kiln) door
   to crack open the kiln door
in Ohnmacht fallen; ohnmächtig werden
   in Ohnmacht fallend; ohnmächtig werdend
   in Ohnmacht gefallen; ohnmächtig geworden
   fällt in Ohnmacht; wird ohnmächtig
   fiel in Ohmacht; wurde ohnmächtig
to swoon
   swooning
   swooned
   swoons
   swooned
Posten {m}; Stelle {f}
   ein guter Posten; eine gute Stelle
   Posten, der durch Wahl besetzt wird
   auf verlorenem Posten stehen
post
   a good post
   elective post
   to be the last to hold the fort
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts)
   gute/schlechte Quote
   nach der Quote schielen
   den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren
   Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt.
ratings (number of consumers of a media content)
   good/bad ratings
   to have an eye on the ratings
   to win/loose in the battle of the ratings
   The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings.
Radioballett {n} (konzertierte Aktion, die über eine Lokalradiosendung koordiniert wird)radio ballet (concerted action coordinated by a local radio broadcast)
Reparatur {f}
   Reparaturen {pl}
   geringfügige Reparaturen
   Die Straße wird gerade ausgebessert.
reparation
   reparations
   minor repairs
   The road is under repair.
Rohstoff {m}
   metallischer Rohstoff
   Lebensmittelrohstoff {m}
   Wasser ist ein lebenswichtiger Rohstoff, der im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird.
commodity
   hard commodity
   soft commodity
   Water is a vital commodity that is taken for granted in the West.
Runde {f} (Gesellschaft)
   eine fröhliche Runde
   ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen
   Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
   Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
   Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
   Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
   a happy circle
   a meeting with a small number of participants
   meetings with smaller groups; small-scale meetings
   to spend the evening in convivial company
   He was quickly accepted as / made a member of their circle.
   There's someone missing from our group, and that is you.
   He reportedly said that in a private conversation.
   Small teams will conduct the initial negotiations.
das Sagen haben
   Ich habe das Sagen!; Ich sage, was getan wird!
to call the shots [fig.]
   I call the shots!
Streit {m}; Kontroverse {f}; Meinungsstreit {m}; Auseinandersetzung {f}
   Streite {pl}; Kontroversen {pl}; Auseinandersetzungen {pl}
   einen Streit auslösen
   einen Streit führen
   einen Streit schlichten
   Es wird kontrovers diskutiert.
controversy
   controversies
   to raise a controversy
   to carry on a controversy
   to decide a controversy
   It has been the subject of great controversy.
Es wird nur auf ein Tor gespielt.Only one goal is used.
Tranche {f} [fin.]
   Tranchen {pl}
   Aufteilung einer Anleihe in Tranchen
   Der Rest wird in vier Tranchen bezahlt.
tranche
   tranches
   splitting of a loan in tranches
   The remainder is paid in four tranches.
Unterhalt {m}; Kost und Logis (einer Person)
   sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen
   Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.
   Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.
   Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.
keep (of a person)
   to earn one's keep
   It's about time you got a job to earn your keep.
   I get 300 EUR a week and my keep.
   These essays are very short, so every word must earn its keep.
Unterschlagung {f}
   Unterschlagungen {pl}
   Ihm wird Unterschlagung zur Last gelegt/vorgeworfen.
embezzlement
   embezzlements
   He has been charged with embezzlement.
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn)
   Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl}
   Tatvorwurf
   der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
   einen Vorwurf erheben / bestreiten
   dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
   Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...
   Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...
   Auf Vorhalt erklärte er ...
   Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
   Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
   allegations
   criminal allegation
   the allegation of serious misconduct
   to make / deny an allegation
   to investigate an allegation that he embezzled money
   The allegation against him/her/them is that ...
   One of the allegations made against her is that ...
   When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ...
   She made serious allegations against her colleagues.
   He strongly denied the allegations of fraud.
jdm. heftige Vorwürfe machen
   Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war.
   Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein.
   Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht.
to berate sb.
   She later berated herself for having been so careless.
   Doctors are often berated for being poor communicators.
   As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators.
Wechsel {m} [fin.]
   anerkannter Wechsel
   Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen
   Wechsel mit zwei Unterschriften
   erstklassiger Wechsel
   lombardierter Wechsel
   bis der Wechsel fällig wird
   einen Wechsel querschreiben
bill of exchange
   approved bill
   to accept a bill
   double-name paper
   prime bill
   bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan
   until the bill matures
   to accept a bill of exchange
Wind {m}
   Winde {pl}
   mit dem Wind; vor dem Wind
   gleichmäßige Winde
   starker Wind
   günstiger Wind
   Wind bekommen von
   Bedenken in den Wind schlagen [übtr.]
   Wind wird rückdrehend
   in den Wind reden [übtr.]
   in den Wind schlagen [übtr.]
   am Wind [naut.]
   hart am Wind [naut.]
   gegen den Wind [aviat.]
wind
   winds
   downwind; before the wind
   steady winds
   strong wind
   fair wind; fairwind
   to get wind of
   to throw caution to the winds [fig.]
   wind will back
   to talk in vain
   to set at nought
   by the wind; close reach
   close hauled
   into the wind
den Wohnort betreffend {adj}; Heimats...; Haus...
   Erbschaftsverwaltung {f} am Wohnort des Erblassers
   Erbschaftsverwalter {m} (der am Domizil des Erblassers bestellt wird)
domiciliary
   domiciliary administration [Am.]
   domiciliary administrator [Am.]
Wortlaut {m}
   Wortlaute {pl}
   Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) [jur.]
   Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)
   Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)
wording
   wordings
   In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)
   Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)
   Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)
Zeichen {n}; Botschaft {f} [übtr.]
   Es ist wichtig, den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln, dass Abschreiben nicht geduldet wird.
signal [fig.]
   It is important to send out a clear signal/message to the students that plagiarism will not be tolerated.
Zeit {f}
   Zeiten {pl}
   zur rechten Zeit
   zur rechten Zeit
   in schlechten Zeiten
   angegebene Zeit
   die meiste Zeit
   in nächster Zeit
   innerhalb kürzester Zeit
   die meiste Zeit des Jahres
   seine meiste Zeit
   Zeit brauchen
   jdm. Zeit lassen
   sich Zeit lassen
   Zeit und Ort bestimmen
   die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben
   die Zeit verbringen
   sich die Zeit vertreiben
   seine Zeit vertrödeln
   die Zeit vertrödeln
   eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben
   in kurzer Zeit
   vor kurzer Zeit
   von der Zeit an
   harte (schwere; schlimme) Zeiten
   mit der Zeit Schritt halten
   mit der Zeit gehen
   seiner Zeit voraus
   etw. zur falschen Zeit tun
   eine schöne Zeit haben
   Zeit vergeuden
   Zeit verwenden auf
   Zeit zu gewinnen suchen
   eine lange Zeit schönen Wetters
   der Zahn der Zeit
   zur rechten Zeit
   absolute Zeit
   höchste Zeit
   Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.
   alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel
   eine Zeit hindurch
   Es wird wohl langsam Zeit zu ...
   Die Zeit drängt.
time
   times
   in due time
   in good season
   in times of scarceness
   indicated time; time indicated
   most of the time
   some time soon; in the near future
   in next to no time; in no time (at all)
   most of the year
   most of his time
   to take time
   to give sb. time
   to take up time
   to set time and place
   to kill time
   to spend the time
   to while away the time
   to while away one's time
   to fritter away time; to faff [slang]
   to have a nice time
   in a little while
   a short time ago
   from that time on
   hard times
   to keep up with the time
   to keep up with the times
   ahead of the times
   to sing the Magnificat at matins [fig.]
   to have a good time; to have a blast [coll.]
   to waste time
   to spend time on
   to play for time
   a long spell of fine weather
   the ravages of time
   seasonable
   absolute time
   about time; in the nick of time
   It's high time to go to bed.
   all in good time
   throughout a period (of time); for a time
   I guess it's time to ...
   Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short.
Zeitaufwand {m}
   Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet.
   Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand.
   nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person)
   nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen)
   Der Zeitaufwand ist groß.
time exposure; expenditure of time; time involved; time needed
   The fee is charged on the basis of the time involved.
   Cost is based on the (amount of) time involved.
   to be paid on a time basis (person)
   to be charged on a time basis (services)
   It takes a lot of time.; It is very time-consuming.
etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt}
   wegräumend; beiseite räumend; verstellend
   weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt
   den Tisch abräumen; den Tisch abdecken
   Als das Essen fertig und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee.
   Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden.
to clear sth. away
   clearing away
   cleared away
   to clear the table
   When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee.
   It's time your old toys were cleared away.
abschneiden; wegkommen {vi} (Person)
   abschneidend; wegkommend
   abgeschnitten; weggekommen
   am besten abschneiden
   noch gut/schlecht wegkommen
   schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]
   in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen
   Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.
   Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.
   Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.
   In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.
to come off (person)
   coming off
   come off
   to come off best
   to come off well/badly
   to come up short; to come out badly
   to do well/badly in an exam
   He has come off well from the scandal.
   I always come off worse when we argue.
   In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.
   From a business standpoint, his trip came off badly.
absehbar; voraussehbar {adj}
   es ist absehbar, dass ...
   auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
   in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald)
   In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
   Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
   it is foreseeable that ...
   for the foreseeable future (for the time being)
   in the forseeable future (fairly soon)
   This area faces water shortages in the foreseeable future.
   The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
sich ändern; sich verändern {vr}
   sich ändernd; sich verändernd
   sich geändert; sich verändert
   ändert sich; verändert sich
   änderte sich; veränderte sich
   sich von Grund auf ändern
   Die Lage hat sich geändert.
   Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern.
to change
   changing
   changed
   changes
   changed
   to undergo a radical change
   Things have changed.
   No contribution is sought at this stage, but this may change.
althergebracht; altehrwürdig {adj}
   Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut.
   Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch.
   Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
   Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten.
time-honoured [Br.]; time-honored [Am.]
   The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.
   They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner.
   The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner.
   Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt}
   andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend
   angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben
   deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen
   deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen
   Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren.
   Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.
to intimate sth. (to sb.)
   intimating
   intimated
   intimates
   intimated
   He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.
   It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.
ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen [alt]; vermelden; verkünden; ansagen {vt}
   ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend; ansagend
   angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet; angesagt
   kündigt an; macht bekannt; vermeldet; verkündet; sagt an
   kündigte an; machte bekannt; vermeldete; verkündete; sagte an
   wird angekündigt; wird noch angekündigt; noch anzukündigen
to announce
   announcing
   announced
   announces
   announced
   to be announced /TBA/
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen
   So etwas baut mich immer auf.
   Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.
   Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.
   Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut.
   Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.
   Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.
   Das wird dich sehr froh stimmen.
to make sb.'s day [coll.]
   That is the sort of thing that makes my day.
   He makes my day when I listen to him on the early morning programme.
   It really makes my day to see their little smiling faces.
   The phone call from Julia has made my day again.
   If you like shopping, then this will make your day!
   These are beautiful poems that will make your day.
   That'll make your day.
jdn. aufbauen (for eine Stellung) {vt}
   jdn. als Star aufbauen
   jdn. als Präsidentschaftskandidaten/zukünftigen Präsidenten aufbauen
   Er hat ihn als seinen Nachfolger aufgebaut/herangezogen.
   Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zurückzieht.
to groom sb. (for a position)
   to groom sb. for stardom
   to groom sb. for presidency
   He has groomed him as his successor / to succeed him.
   She is being groomed to take her father's place when he retires.
etw. aufheben; außer Kraft setzen {vt} [jur.]
   aufhebend; außer Kraft setzend
   aufgehoben; außer Kraft gesetzt
   hebt auf; setzt außer Kraft
   hob auf; setzte außer Kraft
   nicht aufgehoben
   ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen
   Die Verordnung wird hiermit aufgehoben.
to repeal sth.
   repealing
   repealed
   repeals
   repealed
   unrepealed
   to repeal a decree/a law
   The ordinance is hereby repealed.
aufhören {vi}; enden {vi}; beenden {vt}
   aufhörend; endend; beendend
   aufgehört; geendet; beendet
   hört auf; endet
   ... wird erlöschen am
to cease
   ceasing
   ceased
   ceases
   ... will cease on
aufweichen; erweichen; weich werden {vi}
   aufweichend; erweichend; weich werdend
   aufgeweicht; erweicht; weich geworden
   weicht auf; erweicht; wird weich
   weichte auf; erweichte; wurde weich
   ist/war aufgeweicht; ist/war erweicht; ist/war weich geworden
to soften
   softening
   softened
   softens
   softened
   has/had softened
baldig {adj}
   Um baldige Antwort wird gebeten.
   Ich hoffe auf Ihr baldiges Kommen!
quick; speedy
   We hope to receive a reply soon.; We look forward to receiving a reply soon.
   I hope to see you soon!
behaupten {vt}
   behauptend
   behauptet
   behauptet
   behauptete
   Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ...
   Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.
   Das Produkt stellt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen.
   Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein.
   Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim
   claiming
   claimed
   claims
   claimed
   If things were as bad as claimed, then ...
   No therapist will claim to cure insomnia.
   The product claims to make you thin without dieting.
   I don't claim to be an expert in the field.
   The subject claims to have spent time in prison in Poland.
jdm. beipflichten; jdm. Recht geben; sich einer Sache anschließen; einer Sache zustimmen
   Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren.
   Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen.
to go along with sb./sth.
   It was easier to go along with her rather than risk an argument.
   It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
bekannt geben; bekanntgeben [alt]
   bekannt gebend; bekanntgebend [alt]
   bekannt gegeben; bekanntgegeben
   gibt bekannt
   gab bekannt
   Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben.
to notify
   notifying
   notified
   notifies
   notified
   Venue and date to be announced.
bereit sein, etw. zu tun; etw. tun wollen
   bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein
   Egal was gemacht wird, ich bin dabei.
to be disposed to do sth.; to be game to do sth.
   to be game for sth.
   Whatever the activity I am game for it.
beschuldigen; bezichtigen {vt}
   beschuldigend; bezichtigend
   beschuldigt; bezichtigt
   jdm. eine Straftat/ein Delikt zur Last legen [jur.]
   Er wird des Diebstahls beschuldigt; Es wird ihm Diebstahl vorgeworfen.
to charge
   charging
   charged
   to charge sb. of an offence/crime
   He has been charged with theft.
etw. beseitigen; etw. loswerden; etw. eliminieren; etw. abwimmeln; etw. entäußern {vt}
   beseitigend; loswerdend; eliminierend; abwimmelnd; entäußernd
   beseitigt; losgeworden; eliminiert; abgewimmelt; entäußert
   beseitigt; wird los; eliminiert; wimmelt ab; entäußert
   beseitigte; wurde los; eliminierte; wimmelte ab; entäußerte
to dispose of sth.
   disposing of
   disposed of
   disposes of
   disposed of
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen {vt}
   Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war.
   Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.
   Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. [jur.]
to verify (circumstances as being true)
   I have witnesses who can verify that I was actually there.
   The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed.
   As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen {vt}
   besuchend
   besucht
   Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule.
   Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche?
   Er wird im Herbst zu studieren beginnen.
to attend sth. (on a regular basis)
   attending
   attended
   Our children attend the same school.
   How many people attend church every Sunday?
   He'll be attending the university in autumn.
etw. bevölkern; besiedeln {vt}
   bevölkernd; besiedelnd
   bevölkert; besiedelt
   bevölkert; besiedelt
   bevölkerte; besiedelte
   ein dicht/stark besiedeltes Gebiet
   ein dünn/schwach/wenig/kaum besiedeltes Gebiet
   die bevölkerungsreichste Region des Landes
   Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler.
   Das Land wird von mehreren Volksgruppen bewohnt.
   Unzählige Organismen bevölkern die Tiefen des Ozeans.
to populate sth.
   populating
   populated
   populates
   populated
   a densely/heavily/highly/thickly populated area
   a sparsely/thinly/lightly populated area
   the most populated region of the country
   The settlers moved inland and populated the river valleys.
   The country is populated by several ethnic groups.
   Innumerable organisms populate the ocean depths.
jdn./etw. (als jdn./etw.) bezeichnen {vt}
   bezeichnend
   bezeichnet
   sich als jd./etw. bezeichnen
   Diese Substanz wird manchmal auch als Tetrazen bezeichnet.
to call sb/sth. (sb.sth.)
   calling
   called
   to call oneself sb./sth.
   This substance also appears sometimes under the name of tetracene.
etw. als etw. bezeichnen
   als etw. bezeichnet werden
   Er wird als ... bezeichnet.
to refer to sth. as sth.
   to be referred to as sth.
   He is referred to as ...
blass werden; erblassen
   blass werdend; erblassend
   blass geworden; erblichen
   er/sie wird blass; er/sie erblasst
   ich/er/sie wurde blass; ich/er/sie erblasste
to turn pale; to grow pale; to pale
   turning pale; growing pale; paling
   turned pale; grown pale; paled
   he/she turns pale; he/she pales
   I/he/she turned pale; I/he/she paled
bohren; ausbohren {vt}
   bohrend; ausbohrend
   gebohrt; ausgebohrt
   bohrt; bohrt aus
   bohrte; bohrte aus
   ein Loch bohren
   nach Öl bohren
   Vor der Küste wird nach Öl gebohrt.
   in den Boden bohren
   in etw. ein Loch bohren
   Er bohrte versehentlich in ein Wasserrohr hinein.
   Um den Tunnel zu bauen, musste man massiven Fels durchbohren.
to drill (out); to bore
   drilling; boring
   drilled; bored
   drills; bores
   drilled; bored
   to drill a hole
   to drill for oil
   They are drilling / boring for oil off the coast.
   to drive (sink) into the ground
   to drill / bore a hole in sth.
   He drilled / bored into a water pipe by mistake.
   To build the tunnel they had to drill / bore through solid rock.
dabei {adv} (bei diesem Vorgang)
   Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
   Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
   Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
   Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
   Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
   Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.
   Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
in doing so; in the process; in this situation
   In doing so they took a great risk.
   This gave rise to a heated argument.
   In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.
   I spilt the tea, burning myself in the process.
   The private investigators receive assistance from the police in this situation.
   He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
   Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
darlegen; darstellen; umschreiben {vt}
   darlegend; darstellend; umschreibend
   dargelegt; dargestellt; umgeschrieben
   nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird
   Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird.
to outline; to describe
   outlining; describing
   outlined; described
   not as bad as people tend to describe/portray it
   He is not the creep he is usually portrayed as.
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi}
   dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
   gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
   dauert; währt
   dauerte; währte
   ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
   Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.]
to last
   lasting
   lasted
   lasts
   lasted
   to last forever
   A happy outcome is worth waiting for.
dunkel; finster; duster [ugs.] {adj}
   dunkler
   am dunkelsten; am finstersten
   Es wird dunkel.; Es wird finster.
dark
   darker
   darkest
   It's getting dark.
durchsetzen, dass etw. geschieht
   Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet.
   Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt.
   Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird.
   Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden.
to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done
   They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban.
   Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process.
   The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding.
   They made sure that exceptions were made for horse racing.
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
einhüllen; verhüllen; hüllen {vt}
   einhüllend; verhüllend; hüllend
   eingehüllt; verhüllt; gehüllt
   über etw. wird der Mantel des Schweigens gehüllt [übtr.]
to cloak
   cloaking
   cloaked
   sth. is cloaked in secrecy
sich einigen; einig werden; einig sein (über)
   sich einigend; einig werdend; einig seiend
   sich geeinigt; einig geworden; einig gewesen
   einigt sich; wird einig; ist einig
   einigte sich; wurde einig; war einig
   sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren
to agree (on); to arrange (about)
   agreeing; arranging
   agreed
   agrees
   agreed
   to arrange the conditions
enger werden {vi}; einengen; sich verengen
   enger werdend; einengend; sich verengend
   enger geworden; eingeengt; sich verengt
   wird enger; engt ein; verengt sich
   wurde enger; engte ein; verengte sich
   Hinter der Kurve verengt sich die Straße.
to narrow
   narrowing
   narrowed
   narrows
   narrowed
   The road narrows behind the bend.
entfernen; abtragen; abziehen; ausbauen {vt}
   entfernend; abtragend; abziehend; ausbauend
   entfernt; abgetragen; abgezogen; ausgebaut
   Die herkömmliche Trennung zwischen Darsteller und Publikum wird damit aufgehoben.
to remove
   removing
   removed
   Thus, the traditional separation between performer and audience is removed.
erblinden; blind werden {vi}
   erblindend; blind werdend
   erblindet; blind geworden
   er/sie erblindet; er/sie wird blind
   ich/er/sie erblindete; ich/er/sie wurde blind
   er/sie ist/war erblindet; er/sie ist/war blind geworden
to go blind
   going blind
   gone blind
   he/she goes blind
   I/he/she went blind
   he/she has/had gone blind
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
etw. erreichen; erzielen; erlangen; bewirken {vt}
   erreichend; erzielend; erlangend; bewirkend
   erreicht; erzielt; erlangt; bewirkt
   er/sie erreicht; er/sie erzielt
   ich/er/sie erreichte; ich/er/sie erzielte
   er/sie hat/hatte erreicht; er/sie hat/hatte erzielt
   bei jdm. etw. erreichen
   bei jdm. nicht erreichen
   Er wird es nie zu etwas bringen.
   Sie haben ihr Ziel, ..., nicht erreicht.
to achieve sth.
   achieving
   achieved
   he/she achieves
   I/he/she achieved
   he/she has/had achieved
   to get somewhere with sth.
   not to get anywhere with sth.
   He will never achieve anything.
   They have not achieved their goal of ...
erröten {vi}; rot werden {vi}; sich schämen {vr}
   errötend; rot werdend; sich schämend
   errötet; rot geworden; sich geschämt
   errötete; wird rot; schämt sich
   errötet; wurde rot; schämte sich
to blush; to colour up [Br.]
   blushing
   blushes
   blushed
   blushed
erscheinen; auftauchen; auftreten; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen
   erscheinend; auftauchend; auftretend; zum Vorschein kommend; sich zeigend
   erschienen; aufgetaucht; aufgetreten; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt
   er/sie/es erscheint
   ich/er/sie/es erschien
   er/sie/es ist/war erschienen
   wie sich gleich zeigen wird
to appear
   appearing
   appeared
   he/she/it appears
   I/he/she/it appeared
   he/she/it has/had appeared
   as will presently appear
ersichtlich {adj} (aus)
   soweit ersichtlich (aus etw.)
   Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...
   Daraus wird ersichtlich, dass ...
apparent; evident (from)
   as far as can be seen (from sth.)
   From your letter it would appear that ...
   This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ...
erzählen; berichten; sagen {vt}
   erzählend; berichtend; sagend
   erzählt; berichtet; gesagt
   er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt
   ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt
   jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
   nicht erzählt; nicht berichtet
   Sag mal, ...
   es wird erzählt
   Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden.
   Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
to tell {told; told}
   telling
   told
   he/she tells
   I/he/she told
   he/she has/had told
   to tell sb. about sth.
   untold
   Tell me ...
   it is said; legend has it
   I must tell you about it to get it off my chest.
   What did I tell you?
jdn. fordern; jdm etw. abverlangen
   Wenn er gefordert wird, läuft er zu Höchstform auf.
   Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert.
to challenge sb.; to make demands on sb.
   He's at his best when he's challenged.
   I don't feel challenged by the job.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de