Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 183 User online

 1 in /abmahnung/
 182 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Gercht'Translate 'Gercht'
DeutschEnglish
55 fehlertolerante Ergebnisse55 fault-tolerant results
Anspruch {m}
   Ansprüche {pl}
   den Ansprüchen gerecht werden
   Die Teilnehmer haben das Kursziel erreicht.
requirement
   requirements
   to meet the requirements
   The participants have met the course requirements.
Anwalt vor Gericht sein
   als Anwalt vor Gericht zugelassen werden
to be a member at the bar
   to be admitted to the bar
Aussage {f} [jur.] (Gericht)
   beweiskräftige Aussage {f}
testimony
   testimonial evidence
Beweisverwertung {f} (durch das Gericht) [jur.]
   das Recht auf faire Beweisverwertung
use of evidence (by the court)
   the right to have evidence handled fairly
Beweiswürdigung {f} [jur.]
   freie Beweiswürdigung durch das Gericht
evaluation of evidence
   free evaluation of evidence by the court
Erwartung {f}; Anspruch {m}
   Erwartungen {pl}
   hinter den Erwartungen zurückbleiben
   seinen Erwartungen entsprechen
   jds. Erwartungen gerecht werden
   alle Erwartungen übertreffen
   den Erwartungen nicht entsprechen
   Erwartungen in etw. setzen
   Erwartungen wecken
   die Erwartungen dämpfen
expectation
   expectations
   to be falling short of expectations
   to come up to one's expectations; to meet one's expectations
   to come up to sb.'s expectations
   to surpass all expectations
   to fall short of one's expectations
   to have expectations of sth.
   to raise expectations
   to lower expectations; to dampen expectations
Essen {n}; Mahl {n}; Mahlzeit {f}
   Essen mit fünf Gängen
   das Essen fertig machen
   Essen auf Rädern
   essen gehen
   eine Mahlzeit einnehmen
   ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht
meal
   five-course meal
   fix the meal
   Meals on Wheels
   to go for a meal
   to have a meal
   a certain meal; a particular meal
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n}
   Gerechtigkeit üben
   jdm. Gerechtuigkeit widerfahren lassen
   etw. gerecht werden
   Möge die Gerechtigkeit siegen.
   Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan.
justice
   to do justice
   to do sb. justice
   to do sth. justice
   Let justice be done.
   Justice has been done / served.
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.]
   Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl}
   das angerufene Gericht
   korruptes Gericht
   Das Gericht tagt.
   über jdn. zu Gericht sitzen
court
   courts
   the court applied to
   kangaroo court
   The court is sitting.
   to sit in judgement on sb.
jdn. vor Gericht stellen [jur.]
   vor Gericht stellend
   vor Gericht gestellt
   wegen ... vor Gericht stehen
to try sb.
   trying
   tried
   be tried for ...
Gericht {n}; Speise {f} [cook.]
   Gerichte {pl}; Speisen {pl}
   warme Speisen
dish
   dishes
   hot dishes
vor Gericht gehen; den Rechtsweg beschreiten; prozessierento go to law
Gute Herstellungspraxis {f} (Qualitätssicherungsstandard)
   GMP-Ausführung {f}
   GMP-gerecht
Good Manufacturing Practice /GMP/
   according to GMP guidelines
   according to GMP guidelines
Haggis {m}; gefüllter Schafsmagen (schottisches Gericht) [cook.]haggis
Hauptverhandlung {f}; Prozess {m}; Strafprozess {m} [jur.]
   Hauptverhandlungen {pl}; Prozesse {pl}; Strafprozesse {pl}
   vor der Hauptverhandlung
   während des Gerichtsverfahrens
   Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht.
trial
   trials
   pretrial
   during the trial
   He is currently standing trial / on trial for murder.
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)
   Marktbeobachtung
   systematische Unternehmensanalyse
   Bundeskriminalamt /BKA/
   Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche
   Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
   Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt.
intelligence
   market intelligence
   business intelligence
   National Criminal Intelligence Service /NCIS/
   child pornography/money laundering intelligence unit
   This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
   He was appointed (as the) head of army intelligence.
Kanzlei {f} (an einem Gericht)
   Kanzleien {pl}
court office
   court offices
Leber {f} [anat.] [cook.]
   Gehackte Leber (traditionelles jüdisches Gericht)
liver
   chopped liver
} [old] [bot.] [agr.]
   Mais als Gericht [cook.]
corn [Am.]; maize
   sweetcorn
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)default
Rechtsanwalt {m} (vor Gericht) [jur.]
   Rechtsanwälte {pl}
barrister /bar./ [Br.]; advocate [Sc.]; attorney [Am.]
   barristers
Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m}
   Richter {pl}; Richterinnen {pl}
   Richter {pl}
   beauftragter Richter
   beisitzender Richter
   gesetzlicher Richter; gesetzliche Richterin
   Richter(in) am Obersten ...gericht
judge; justice
   judges; justices
   judges
   referee
   associate judge
   legally competent judge
   Supreme Court justice
Schriftsatz {m}; Schreiben eines Anwalts an das Gericht [jur.]legal document; written pleading
Schutzbehauptung {f} (vor Gericht) [jur.]
   eine Schutzbehauptung aufstellen
   Das ist eine reine Schutzbehauptung!
self-serving declaration (in court)
   to advance/bring forth an artificial argument/an argument of last resort
   This (argument) is pure rhetoric!
Taco {n} (mexikanisches Gericht)
   Tacos {pl}
taco
   tacos
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]
   jdn. in Untersuchungshaft nehmen
   in Untersuchungshaft sein/sitzen
   Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.
custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial
   to commit sb. for trial
   to be detained pending trial; to held on remand [Br.]
   The detention pending trial was imposed/lifted by the court.
Urkunde {f}; Dokument {n}
   Urkunden {pl}; Dokumente {pl}
   ein Dokument bei Gericht hinterlegen
deed
   deeds
   to lodge a deed
Zeuge {m}; Zeugin {f}
   Zeugen {pl}
   einen Zeugen anhören (Gericht) [jur.]
   als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [jur.]
   etw. vor Zeugen aussagen
   vereidigter Zeuge [jur.]
   jdn. als Zeugen aufrufen
   Zeuge bei der Unterschriftsleistung
witness
   witnesses
   to hear a witness (law court)
   to be heard as a witness (in court)
   to declare sth. in the presence of witnesses
   deponent
   to call sb. in evidence
   attesting witness
Zeugenaussage {f}; Aussage {f} [jur.]
   Zeugenaussagen {pl}; Aussagen {pl}
   die Aussage verweigern
   eine Aussage machen (für; gegen)
   vor Gericht aussagen
testimony; witness's statement; evidence
   testimonies; witness's statements; evidences
   to refuse to give evidence
   to give evidence (for; against)
   to give evidence in court
aufsitzen; ruhen auf
   aufsitzend; ruhend auf
   aufgesessen; geruht auf
to sit on
   sitting on
   sat on
ausruhen {vi}; ruhen {vi}; sich erholen {vr}
   ausruhend; ruhend; sich erholend
   ausgeruht; geruht; sich erholt
   ruht aus; ruht; erholt sich
   ruhte aus; ruhte; erholte sich
to rest
   resting
   rested
   rests
   rested
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
freisprechen {vt} (von)
   freisprechend
   freigesprochen
   vom Gericht in allen Punkten freigesprochen werden
to acquit (of)
   acquitting
   acquitted
   to be granted a full discharge by the court
gerecht {adj}
   gerechter
   am gerechtesten
   gerecht und zumutbar
just
   juster
   justest
   just and reasonable
gerecht; fair {adj}equitable
gerecht {adj}fair; fair-minded
gerecht {adv}
   gerecht sein; gerecht handeln
fairly
   to be fair; to act fairly; to be just; to act justly
gerecht {adv}equitably
gerecht; unparteiisch {adj}
   gerechte Behandlung {f}
even-handed; evenhanded
   even-handed treatment
jdm. gerecht werdento do justice to sb.
nicht gerecht werdento belie
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten
   haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
   gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
   Ich halte das für einen Fehler.
   Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
   Betrachten Sie sich als entlassen.
   Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
   Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
   Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
   Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
   Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth.
   considering
   considered
   I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.
   We consider it a great honor to have you here with us tonight.
   Consider yourself dismissed.
   The campaign was considered to have failed.
   Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.
   A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.
   Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.
   The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
harken; rechen {vt}
   harkend; rechend
   geharkt; gerecht
   harkt
   harkte
to rake
   raking
   raked
   rakes
   raked
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun
   geruhend
   geruht
   geruht
   geruhte
to condescend to do sth.; to deign to do sth.
   condescending; deigning
   condescended; deigned
   condescends; deigns
   condescended; deigned
kongenial {adv}
   Der Autor verarbeitet kongenial das Thema seines Vorgängers.
   Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht.
with equal genius; in an equally ingenious manner
   The author exploits the theme of his predecessor with equal genius.; The author exploits in an equally ingenious manner the theme of his predecessor.
   The new version is ingeniously true to the spirit of the original.
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen
   Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
   Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
   Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt.
   Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.
   Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
   Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
   Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
   Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb./sth. (in a certain condition)
   The incident left her feeling hurt.
   This leaves me free to go shopping.
   I had a cold last week and was left with a cough.
   The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
   His death left her with financial problems.
   The new law has left many people worse off.
   The explosion left one worker dead and four injured.
   The road accident left her face disfigured.
ruhen {vi}
   ruhend
   geruht
   ruht
   ruhte
to repose
   reposing
   reposed
   reposes
   reposed
ruhen; schlummern {vi}
   ruhend; schlummernd
   geruht; geschlummert
to remain dormant
   remaining dormant
   remained dormant
standhalten; gewachsen sein
   standhaltend; gewachsen seiend
   standhgehalten; gewachsen gewesen
   einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
   sich jdm. gegenüber behaupten
   einer Prüfung standhalten
   Das Zelt hielt dem Wind stand.
   Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
   Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
   Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
   standing; standing up
   stood; stood up
   to stand up to sth.
   to stand up to so.
   to stand up to a test
   The tent stood up to the wind.
   The plants have stood up well to the heat.
   Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
   Without a witness, the charges will not stand up in court.
streng; hart; heftig; massiv; akut (Schmerzen) {adj}
   strenger
   am strengsten
   streng aber gerecht
severe
   severer; more severe
   severest; most severe
   severe but just
verantworten {vt}
   verantwortend
   verantwortet
   verantwortet
   verantwortete
   sich für etw. verantworten
   sich vor jdm. verantworten müssen
   sich vor Gericht verantworten
to answer for; to take (the) responsibility for
   answering for; taking responsibility for
   answered for; taken responsibility for
   answers for; takes the responsibility
   answered for; took the responsibility
   to answer for sth.
   to have to answer to sb.
   to stand (one's) trial
verhandeln (Gericht) (gegen)to hold proceedings; to hold a trial (against)
vorliegen; bestehen {vi}
   vorliegend; bestehend
   vorgelegen; bestanden
   Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.]
   Die Urkunden liegen dem Gericht vor.
   Die mir vorliegenden Berichte besagen, dass ....
to be present; to exist; to be available
   being present; existing; being available
   been present; existed; been available
   Such a situation shall be deemed to exist when ...
   The court has been presented the documents.; The documents are presented before the court.
   The reports available to me suggest that ...; The reports I got say that ...
Das ist nicht fair/gerecht!That is not cricket!
einen Fall vor Gericht wieder verhandeln [jur.]to rehear
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de