Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 76 User online

 75 in /dict/
 1 in /info/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Ein'Translate 'Ein'
DeutschEnglish
1734 Ergebnisse1734 results
ein (Zahl)
   eine Woche
   in einem Tag
   einer von beiden
   ein und derselbe
   Einer für alle, alle für einen.
   ein jeder
one
   one week
   in one day; in a single day
   one of the two; one or the other
   one and the same
   One for all and all for one.
   each one
Abänderung {f}; Modifikation {f}; Modifizierung {f}; (teiweise) Änderung {f} (an etw.)
   Abänderungen {pl}; Modifikationen {pl}; Modifizierungen {pl}; Änderungen {pl}
   Ich habe am urspünglichen Entwurf ein paar Änderungen vorgenommen.
modification (to sth.)
   modifications
   I've made one or two modifications to the original design.
Abendtrunk {m}; Dämmerschoppen {m}; ein Gläschen am Abendsundowner
Abkommen {n}; Vertrag {m}
   Abkommen {pl}; Verträge {pl}
   Abkommen mit den Gläubigern
   ein Abkommen treffen
   stillschweigendes Abkommen
   mündlicher Vertrag
agreement
   agreements
   arrangement with creditors
   to make an agreement
   gentlemen's agreement
   verbal agreement
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Abonnement {n} (Abo)
   Abonnements {pl}
   im Abonnement beziehen
   ein Abonnement kündigen
subscription
   subscriptions
   to buy by subscription
   to cancel a subscription
Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.]
   Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.]
   Ärger machen
   Ärger suchen
   Damit handelst du dir nur Ärger ein.
   Willst du Ärger haben?
trouble
   to run into trouble
   to make trouble
   to look for trouble
   That's asking for trouble
   Are you looking for trouble?
Akzent {m}; Schlaglicht {n}
   Akzente {pl}; Schlaglichter {pl}
   ein Schlaglicht werfen auf
   Poster setzen optische Akzente in kahlen Besprechungsräumen.
highlight
   highlights
   to highlight
   Posters provide visual highlights for bare meeting rooms.
Alkoholverbot {n}
   Alkoholverbote {pl}
   ein Alkoholverbot verhängen
   das Alkoholverbot aufheben
ban on alcohol; alcohol ban
   bans on alcohol; alcohol bans
   to impose an alcohol ban
   to lift the alcohol ban
Alleingang {m}
   Alleingänge {pl}
   ein Alleingang Polens
   nationale Alleingänge
   etw. im Alleingang machen
   Herausforderungen, die nur schwer im Alleingang zu bewältigen sind
solo run
   solo runs
   a solo run by Poland
   unilateral/isolated national initiatives
   to do sth. single-handedly; to do sth. solo
   challenges that isolated responses alone are unlikely to overcome
Alte {f}; Alte {m}
   ein Alter
   die Alten
old woman; old man
   an old person
   ancients
Alter {n}; Lebensdauer {f}
   hohes Alter
   im Alter von
   in meinem Alter
   in diesem Alter
   im zarten Alter von
   von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters
   ein hohes Alter erreichen
   in hohem Alter
   sich seinem Alter gemäß verhalten
   schwieriges Alter
age
   old age; great age
   at the age of; aged
   at my age
   at this age
   at the tender age of
   middle-aged
   to attain a great age
   at a great age
   to act one's age
   awkward age
Amt {n}; Dienst {m}
   sein Amt antreten
   im Amt sein
   ein Amt ablehnen
office
   to come into office
   to hold office
   to refuse an office
Amt {n} (Dienststelle)
   Ämter {pl}
   das zuständige Amt
   ein Amt übernehmen
   im Amt
   von Amts wegen
office; administrative office; agency; department
   administrative bodies
   the relevant office
   to assume an office
   in office
   ex officio; officially
in Anbetracht der Tatsache, dass; angesichts der Tatsache, dass; wo doch
   In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht.
given that; given the fact that
   Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress.
Anblick {m}; Ansicht {f}; Sicht {f}; Blick {m}; Aussicht {f}; Ausblick {m}
   Anblicke {pl}; Ansichten {pl}; Sichten {pl}; Blicke {pl}; Aussichten {pl}; Ausblicke {pl}
   isometrische Ansicht
   ein verdrehtes Bild von etw.
   jdm. die Sicht mit etw. verdecken
view
   views
   isometric view
   a distorted view of sth.
   to block sb.'s view with sth.
Anblick {m}; Blick {m}; Ansicht {f}
   Anblicke {pl}; Blicke {pl}; Ansichten {pl}
   fesselnder Anblick
   hässlicher Anblick
   ein alltäglicher Anblick
   auf den ersten Blick
   in seinen Augen; seiner Ansicht nach
sight
   sights
   fascinating sight
   ugly sight
   a common sight
   at first blush; at first sight
   in his sight
Anderkonto {n}; Treuhandkonto {n} [fin.]
   Anderkonten {pl}; Treuhandkonten {pl}
   Geld auf ein Anderkonto legen
escrow account; account held in trust
   escrow accounts; accounts held in trust
   to put money in escrow
der Anfang; das Vorspiel; ein erster kleiner Anfangthe thin end of the wedge
Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über)
   Angebote {pl}; Offerten {pl}
   erstaunliches Angebot
   günstiges Angebot
   im Angebot
   ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
   ein Angebot annehmen
   ein Angebot ablehnen; ein Angebot ausschlagen
   Angebote erbitten
   ein Angebot widerrufen
   ein außergewöhnliches Angebot
   ernst gemeintes Angebot
   mündliches Angebot
   verbindliches Angebot
   verlangtes Angebot
   verstecktes Angebot
   unverbindliches Angebot
   unverlangtes Angebot
   an ein Angebot gebunden sein
   ein Angebot offen lassen
   adressierte Offerte
   Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
offer (for)
   offers
   amazing offer
   attractive offer
   on special offer
   to submit an offer
   to accept an offer
   to refuse an offer; to reject an offer
   to invite offers
   to revoke an offer
   an exceptional offer
   genuine offer
   verbal offer
   binding offer
   solicited offer
   hidden offer; buried offer; subordinated offer
   offer without engagement
   unsolicited offer
   to be bound by an offer
   to keep an offer open
   addressed offer
   offer subject to prior sale
Anliegen {n}
   ein nationales Anliegen
concern
   a matter of national concern
Anschein {m}; Anstrich {m}
   ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen [übtr.]
colour [Br.]; color [Am.]
   to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.]
Anschlag {m}
   Anschläge {pl}
   ein (missglückter) Anschlag auf jdn.
attempt
   attempts
   an attempt on sb.'s life
Ansinnen {n}; Vorschlag {m}
   Ansinnen {pl}; Vorschläge {pl}
   ein Ansinnen an jdn. stellen
suggestion
   suggestions
   to make a suggestion to sb.
Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.)
   Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war.
   Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen.
suggestion (of sth.)
   There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar.
   There was never any suggestion of criminal involvement.
Apfel {m} [bot.] [cook.]
   Äpfel {pl}
   glasierter Apfel
   für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.]
   Äpfel mit Birnen vergleichen [übtr.]
apple
   apples
   toffie apple [Br.]; candy apple
   for peanuts; for next to nothing
   to compare apples and oranges [fig.]
(seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n}
   Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast?
   Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte.
contraption
   Whatever is that strange contraption you've got in the garage?
   The people wondered how the contraption worked.
Arbeit {f}; Beruf {m}; Tätigkeit {f}; Stellung {f}
   Arbeit ohne Ende
   ein schweres Stück Arbeit
   eine Arbeit annehmen
   ausgeübter Beruf
   Beruf ohne Zukunft
job
   a never-ending job
   a tough job
   to accept a job
   actual job; job held; occupation held
   dead-end job
Argument {n}
   Argumente {pl}
   ein Argument anbringen
   Das ist kein Argument.
   Argumente für etw. anführen; für etw. argumentieren; sich für etw. einsetzen
argument
   arguments
   to make a point
   You have no case there.
   to make out a case for sth.; to make a case for sth.
Arm {m}
   Arme {pl}
   Arm in Arm
   ein gebrochener Arm
arm
   arms
   arm in arm
   a broken arm
Armutszeugnis {n}
   sich ein Armutszeugnis ausstellen
evidence of incapacity
   to shame oneself
Arschkriecher {m} [ugs.]
   ein Arschkriecher sein
arse licker; brown noser [coll.]
   to kiss ass [Am.]
Arztpraxis {f}; Ordination {f} [Ös.]; Arztambulatorium {n} [Südtirol]
   Arztpraxen {pl}; Ordinationen {pl}; Arztambulatorien {pl}
   eine Arztpraxis / Ordination [Ös] / ein Arztambulatorium [Südtirol] übernehmen
medical practice; doctor's surgery [Br.]; medical office [Am.]
   medical practices; doctor's surgeries; medical offices
   to take over a medical practice/doctor's surgery [Br.] / medical office [Am.]
Ass {n}; As {n} [alt]; Eins {f} auf dem Würfel
   Asse {pl}
   Herzass {n} (Kartenspiel)
   ein Ass spielen
   ein Ass im Ärmel haben [übtr.]
ace
   aces
   ace of hearts
   to serve an ace
   to have an ace up one's sleeve
(geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.)
   missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.)
   ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben
   (missglücktes) Attentat auf jdn.
   ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben
   einem Anschlag/Attentat entgehen
   einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen
assassination (on sb.)
   assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life)
   to assassinate sb.
   attempt on sb.'s life
   to make an (assassination) attempt on sb.'s life
   to escape an assassination attempt
   to fall victim to an assassination
Aufnahme {f}; Foto {n}; Film {m}
   Aufnahmen {pl}; Fotos {pl}; Filme {pl}
   eine Aufnahme machen; ein Foto aufnehmen; fotografieren
   Aufnahmen machen
picture
   pictures
   to take a picture
   to take pictures
Aufschrift {f}; Aufschriftschild {n}
   Aufschriften {pl}; Aufschriftschilder {pl}
   ein Schild mit der Aufschrift "BBC"
lettering; writing; inscription; legend [Am.]
   inscriptions
   a sign marked "BBC"
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n}
   viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um
   viel Aufhebens von etw. machen
   ein großes Aufheben um etw. machen
   Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte.
fuss
   to make a fuss about
   to make a great song and dance about sth.
   to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.]
   My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes.
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
eine Augenweide; ein erfreulicher Anblick; ein göttlicher Anblicka sight for sore eyes
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Auskunft {f}
   Auskünfte {pl}
   falsche Auskunft {f}
   ein paar magere Auskünfte
information
   (pieces of) information
   wrong information; false information; misinformation
   a few scraps of information
Aussehen {n}; Äußere {n}; Äußeres; Optik {f}
   gepflegtes Äußeres
   das Äußere einer Person
   geschniegeltes Aussehen
   jdm. ein neues Aussehen verpassen
   Aluminiumoptik {f}
appearance
   well-groomed appearance
   (outside) appearance
   slickness (of appearance)
   to give sb. a complete makeover
   appearance of aluminum
Auto {n}; Wagen {m}; Kraftwagen {m}
   Autos {pl}; Wagen {pl}; Kraftwagen {pl}
   mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren
   ein richtiges Auto
   Ich fahre mit dem Auto.
car
   cars
   to go by car; to travel by car
   a car with a capital C
   I'm going by car.
Autodidakt {m}; Autodidaktin {f}
   ein Autodidakt
self-educated person
   a self man
Backenbrecher {m} [techn.]
   Backenbrecher {pl}
   Ein-Kniehebelbrecher {m}
   Doppel-Kniehebelbrecher {m}
jawcrusher; jaw crusher; jaw breaker
   jawcrushers; jaw crushers; jaw breakers
   single-toggle jaw crusher
   double-toggle jaw crusher
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Badewanne {f}
   Badewannen {pl}
   begehbare Badewanne
   ein Bad einlassen
bath; bathtub; bath tub
   bath tubs
   walk-in bathtub
   to run a bath; to fill a bathtub
Ballen {m}; Bündel {n}
   Ballen {pl}; Bündel {pl}
   Stoffballen {m}
   ein Bündel Banknoten
roll
   rolls
   roll of fabric
   a roll of banknotes
Banause {m}; Prolet {m}; Proletin {f}; Ignorant {m}; Ignorantin {f} [pej.]
   Er ist ungebildet (ungehobelt; unkultiviert; ein Banause).
peasant; farmer [Am.] [pej.]
   He is a peasant.
(Geld) auf die Bank bringen; einzahlen {vt}
   auf die Bank bringend; einzahlend
   auf die Bank gebracht; eingezahlt
   bringt auf die Bank; zahlt ein
   brachte auf die Bank; zahlte ein
to bank
   banking
   banked
   banks
   banked
Bankkonto {n}
   Bankkonten {pl}
   ein Bankkonto eröffenen
   ein Bankkonto mit Dispositionsrahmen / Überziehungsrahmen [Ös.]
bank account
   bank accounts
   to open a bank account
   a bank account with an overdraft facility
ein Bankkonto habento bank
Baugerüst {n}; Gerüst {n} [constr.]
   Baugerüste {pl}; Gerüste {pl}
   fahrbares Gerüst
   ein Gerüst aufstellen
scaffolding; scaffold
   scaffoldings; scaffolds
   mobile scaffolding
   to put up a scaffolding
Baujahr {m} (eines Autos)
   Baujahr 2010
   PKW älteren Baujahrs
   Das Auto ist schon ein älteres Baujahr.
model (of a car)
   2010 model
   older model car
   The car is an older model.
Beigeschmack {m} (von etw.); leichter Geschmack/Geruch (nach etw.)
   ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament
   Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich.
smack (of sth.)
   a smack of bitter in the medicine
   The award has a smack of the consolation prize.
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Bekannte {m,f}; Bekannter
   ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein
   (mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben
acquaintance
   to be a passing acquaintance (of sb.)
   to have a passing acquaintance (with sb./sth.)
Berserker {m} [hist.]
   wie ein Berserker arbeiten [ugs.]
berserker; berserk
   to work like mad
(kurzer) Besuch (bei jdm.) {m}
   ein kurzer Besuch im Krankenhaus
   jdm. einen Besuch abstatten; jdn. besuchen
call (on sb. / at sb.'s place) [Br.]
   a call at the hospital
   to make / pay a call on sb.
Betonung {f} (auf) [ling.]
   ein Wort betonen
   Dieses Wort wird auf der letzen Silbe betont.
emphasis (on)
   to lay/put emphasis on a word
   The emphasis in this word is on the final syllable.
Betrag {m}; Summe {f}
   Beträge {pl}; Summen {pl}
   ausgezahlter Betrag
   ausgewiesener Betrag
   ausstehender Betrag
   zum Betrag von
   eine ansehnliche Summe
   gutgeschriebener Betrag
   überfälliger Betrag
   ein Betrag in Höhe von ...
   ein nicht unbeträchtlicher Betrag
   zu viel berechneter Betrag
amount
   amounts
   amount paid out
   amount stated
   amount outstanding
   at the amount of
   a substantial amount
   amount credited
   amount overdue
   an amount of ...
   a considerable amount
   overcharge
Betrügerei {f}; Betrug {m}
   Betrügereien {pl}
   ein glatter Betrug
swindle
   swindles
   a fair swindle
Betrunkene {m,f}; Betrunkener; Säufer {m}
   Betrunkenen {pl}; Betrunkene; Säufer {pl}
   ein Betrunkener
drunkard; drunkenly
   drunkards; drunks
   a drunken man
Bevölkerungsmehrheit {f} [pol.]
   Die schwarze Bevölkerungsmehrheit kämpft für die Unabhängigkeit.
   Länder mit einer islamischen Bevölkerungsmehrheit
   Ein Bezirk hat eine mehrheitlich lateinamerikanische Bevölkerung.
the population majority
   The black population majority / majority of the population struggles for independence.
   countries with a predominantly Muslim population
   One district has a hispanic population majority.
zu jdm. eine (enge) Beziehung haben; mit jdm. ein Verhältnis habento be involved with sb.
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}
   im Bilde sein
   ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]
   .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .
   Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
   pictures
   to be in the picture
   to show/present/reveal a varied picture [fig.]
   ... then a more varied picture emerges.
   A picture is worth a thousand words.
Bild {n} [übtr.]
   ein Bild des Grauens bieten
   Es gibt ein Bild.
sight
   to be a horrific sight
   It is a sight.
ein Knäuel Bindfadena ball of string
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]
   Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.
   Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.
   Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.
binding force / authority / effect (of decisions, contracts)
   Thus, the rules were given a binding legal effect.
   These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
   The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
Bitterkeit {f}; Verbitterung {f}
   ein Anzeichen von Bitterkeit
bitterness
   a badge of bitterness
Blankoscheck {m} [fin.]
   Blankoschecks {pl}
   Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen.
blank cheque [Br.]; blank check [Am.]
   blank cheques; blank checks
   This is a carte blanche for officials to ignore the rules.
Blatt {n}; Bogen {m}
   Blätter {pl}
   ein Blatt Papier
   beschnittener Bogen
   eingebundene Blätter
sheet
   sheets
   a sheet of paper
   trimmed sheet
   bound sheets
Blatt {n} (gezogene Spielkarten)
   ein gutes Blatt haben {n}
hand (of cards) (playing cards drawn)
   to have a good hand (of cards)
Blick {m}
   ein banger Blick
   ein besorgter Blick
   ein gequälter Blick
   ein verdutzter Blick
   giftiger Blick; kritischer Blick
   Ihre Blicke trafen sich.
look
   a look of trepidation
   a concerned look
   a haunted look
   a baffled look
   dirty look
   Their eyes met.
Blitz {m}
   wie ein geölter Blitz [ugs.]
   Blitz und Donner
   vom Blitz getroffen [übtr.]
lightning
   like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.]
   thunder and lightning
   thunderstruck
Blitz {m}; Blitzen {n}
   ein Blitz aus heiterem Himmel
lightning
   a bolt from the blue; a bolt out of the blue
Blitzeinbruch {m} (in ein Geschäftslokal)smash-and grab raid (on a shop)
Bohrloch {n}; Bohrung {f}
   Bohrlöcher {pl}; Bohrungen {pl}
   ein Bohrloch erweitern
drill hole; drilled hole; borehole; (drilled) well; bore
   drill holes; drilled holes; boreholes; wells; bores
   to enlarge a bore hole
Bohrung {f} [geol.]
   eine Bohrung ausführen
   ein Verbot von Öl- und Gasbohrungen
   drehende Bohrung {f}; Rotary-Bohrung {f} [min.]
   schlagende Bohrung {f}; Rammkern-Bohrung {f}
drilling; boring
   to make a drilling / boring
   a ban on drilling for oil and gas
   rotary drilling / boring; drilling with rotary table
   percussive drilling / boring
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.]
   Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe.
   Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist.
bombshell
   This news was a bombshell.
   Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.
Bombenanschlag {m}
   Bombenanschläge {pl}
   ein verbrecherischer Bombenanschlag
bomb attack; bombing raid
   bomb attacks; bombing raids
   a bomb outrage
Boot {n}; Kahn {m}
   Boote {pl}; Kähne {pl}
   im gleichen Boot sitzen [übtr.]
   kleines Boot; Nussschale {f}
   ein Boot aussetzen
   Wir sitzen alle in einem / im selbem Boot.
   Zwei neue Jungautoren wurden für das Projekt mit ins Boot geholt. [übtr.]
boat
   boats
   to be in the same boat [fig.]
   cockle; cockleshell
   to lower a boat
   We're all in the same boat.
   Two new junior authors have been brought on board for the project. [fig.]
Brandgefahr {f}; Brandrisiko {n}
   ein Brandrisiko darstellen
fire hazard
   to be a fire hazard
ein Brechmittel seinto be enough to make one puke
Brett {n}; Diele {f}; Planke {f}
   Bretter {pl}; Dielen {pl}; Planken {pl}
   Brett aus Weichholz
   Er hat ein Brett vorm Kopf. [ugs.]
board
   boards
   deal
   He's as thick as two short planks. [coll.]
Brett {n}; Bord {n}
   Bretter {pl}
   ein Brett vor dem Kopf haben
shelf
   shelves
   to be a blockhead
Brisanz {f}
   Brisanz einer Sache
   ein Thema von hoher politischer Brisanz
   Er erkannte die politische Brisanz des Berichts.
explosive nature; explosiveness
   explosive nature of a matter
   a highly explosive political subject
   The political explosiveness of the report became clear to him.
ein paar Brocken Englischa few scraps of English
Buch {n}; Heft {n}
   Bücher {pl}; Hefte {pl}
   ausgeliehene Bücher
   lieferbare Bücher
   Buch aufnehmen
   Buch einordnen
   Buch absignieren
   (Buch) durchblättern
   in ein Buch vertieft sein
   wie es im Buche steht
   spannendes Buch; fesselndes Buch
   vorhandene Bücher in der Bibliothek
   ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.]
   Wie finden Sie das Buch?
   Öffnet eure Bücher auf Seite ...
book
   books
   books on loan
   books in print
   to catalogue a book; to list a book
   to put the book in order; to shelve a book
   to check books against readers' requests
   to flip through
   to be sunk in a book
   a textbook example
   page-turner
   books available in the library
   a sealed book
   How do you like that book?
   Open your books at page ...
ein Budget machen; budgetieren; planen
   ein Budget machend; budgetierend; planend
   ein Budget gemacht; budgetiert; geplant
to budget
   budgeting
   budgeted
Busenfreund {m}
   Busenfreunde {pl}
   ein Herz und eine Seele sein
bosom friend; bosom buddy
   bosom friends; bosom buddies
   to be bosom friends
Bushel {m} (britisches und amerikanisches Raummaß)
   ein Bushel Weizen
bushel /bu.; bsh./
   a bushel of wheat
Butterbrot {n}
   Butterbrote {pl}
   Butterbrot {n}
   für ein Butterbrot zu haben sein [übtr.]
slice of bread and butter
   slices of bread and butter
   sandwich
   to go for a song [fig.]
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m}
   Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
   Das Stadion war ein Tollhaus.
   Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.
   Plötzlich brach das Chaos aus.
   Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
bedlam
   It was bedlam at our house on the morning of the wedding.
   The stadium was a bedlam.
   The place was a bedlam of shouts and laughter.
   All of a sudden bedlam broke out/loose.
   When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.]
   der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias'
   etw. im Chor sagen
   Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein.
chorus (part of a musical composition/performance)
   the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'
   to say sth. in chorus
   The men's chorus comes in before the women's chorus.
Claim {n}; Förderrecht {n}
   ein Claim abstecken
claim
   to stake a claim
Dachstroh {n}
   ein Dach mit Stroh decken
thatch
   to thatch a roof
Dankeschön {n}
   nicht mal ein Dankeschön bekommen
thank you
   not get so much as a thank you
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de