Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 310 User online

 1 in /abmahnung/
 309 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Vertrgen'Translate 'Vertrgen'
DeutschEnglish
16 fehlertolerante Ergebnisse16 fault-tolerant results
Anhörung {f}; Hearing {n}; Verhandlung {f}
   Anhörungen {pl}; Hearings {pl}; Verhandlungen {pl}
   eine Anhörung vertagen
hearing
   hearings
   to adjourn a hearing
Verständigung {f}; Abrede {f}
   eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben
   sich mit jdm. verständigen
   das gute Einverständnis zwischen ihnen
   unter der Voraussetzung, dass ...
   unter der ausdrücklichen Bedingung, dass ...
   Sie haben sich nie besonders gut vertragen.
understanding
   to have a secret understanding with sb.
   to reach an understanding with sb.
   the good understanding between them
   on the understanding that ...
   on the clear/distinct understanding that ...
   There has never been much understanding between them.
aufschieben; verschieben; verzögern; zurückstellen; vertagen {vt}
   aufschiebend; verschiebend; verzögernd; zurückstellend; vertagend
   aufgeschoben; verschoben; verzögert; zurückgestellt; vertagt
   schiebt auf; verschiebt; verzögert; stellt zurück; vertagt
   schob auf; verschob; verzögerte; stellte zurück; vertagte
to defer
   deferring
   deferred
   defers
   deferred
neu vertagento readjourn
standhalten; gewachsen sein
   standhaltend; gewachsen seiend
   standhgehalten; gewachsen gewesen
   einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
   sich jdm. gegenüber behaupten
   einer Prüfung standhalten
   Das Zelt hielt dem Wind stand.
   Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
   Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
   Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
   standing; standing up
   stood; stood up
   to stand up to sth.
   to stand up to so.
   to stand up to a test
   The tent stood up to the wind.
   The plants have stood up well to the heat.
   Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
   Without a witness, the charges will not stand up in court.
eine Pflanze umsetzen; verpflanzen {vt} [bot.]
   Buschbohnen vertragen das Umsetzen nicht.
   Die Pflanze sollte bis zum Frühjahr im Zimmer aufgezogen und dann nach draußen verpflanzt werden.
to transplant a plant
   Bush beans do not transplant well.
   The plant should be grown indoors until spring, when they can be transplanted outside.
auf unbestimmte Zeit
   auf unbestimmte/unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben [jur.]
   einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen [jur.]
indefinitely
   to remain/continue in force/effect indefinitely
   to postpone a motion indefinitely / for an unspecified period; to table a motion [Br.]
verschieben; vertagen {vt}
   verschiebend; vertagend
   verschoben; vertagt
to remit
   remitting
   remitted
vertagen {vt}
   vertagend
   vertagt
   vertagt
   vertagte
   auf unbestimmte Zeit vertagen
   eine vertagte Sitzung
to adjourn
   adjourning
   adjourned
   adjourns
   adjourned
   to adjourn indefinitely
   an adjourned meeting
vertagen {vt}
   vertagend
   vertagt
   vertagt
   vertagte
to prorogue
   proroguing
   prorogued
   prorogues
   prorogued
vertagen {vt} (auf)to hold over (till)
vertragento tolerate
sich vertragen mitto get along with
etw. nicht vertragen könnento be impatient of
Er kann einen guten Puff vertragen.He can take it.
Er kann keine Kritik vertragen.He can't take criticism.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de