Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 68 User online

 68 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Gericht'Translate 'Gericht'
DeutschEnglish
35 Ergebnisse35 results
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.]
   Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl}
   das angerufene Gericht
   korruptes Gericht
   Das Gericht tagt.
   über jdn. zu Gericht sitzen
court
   courts
   the court applied to
   kangaroo court
   The court is sitting.
   to sit in judgement on sb.
Gericht {n}; Speise {f} [cook.]
   Gerichte {pl}; Speisen {pl}
   warme Speisen
dish
   dishes
   hot dishes
Anwalt vor Gericht sein
   als Anwalt vor Gericht zugelassen werden
to be a member at the bar
   to be admitted to the bar
Aussage {f} [jur.] (Gericht)
   beweiskräftige Aussage {f}
testimony
   testimonial evidence
Beweisverwertung {f} (durch das Gericht) [jur.]
   das Recht auf faire Beweisverwertung
use of evidence (by the court)
   the right to have evidence handled fairly
Beweiswürdigung {f} [jur.]
   freie Beweiswürdigung durch das Gericht
evaluation of evidence
   free evaluation of evidence by the court
Essen {n}; Mahl {n}; Mahlzeit {f}
   Essen mit fünf Gängen
   das Essen fertig machen
   Essen auf Rädern
   essen gehen
   eine Mahlzeit einnehmen
   ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht
meal
   five-course meal
   fix the meal
   Meals on Wheels
   to go for a meal
   to have a meal
   a certain meal; a particular meal
jdn. vor Gericht stellen [jur.]
   vor Gericht stellend
   vor Gericht gestellt
   wegen ... vor Gericht stehen
to try sb.
   trying
   tried
   be tried for ...
vor Gericht gehen; den Rechtsweg beschreiten; prozessierento go to law
Haggis {m}; gefüllter Schafsmagen (schottisches Gericht) [cook.]haggis
Hauptverhandlung {f}; Prozess {m}; Strafprozess {m} [jur.]
   Hauptverhandlungen {pl}; Prozesse {pl}; Strafprozesse {pl}
   vor der Hauptverhandlung
   während des Gerichtsverfahrens
   Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht.
trial
   trials
   pretrial
   during the trial
   He is currently standing trial / on trial for murder.
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)
   Marktbeobachtung
   systematische Unternehmensanalyse
   Bundeskriminalamt /BKA/
   Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche
   Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
   Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt.
intelligence
   market intelligence
   business intelligence
   National Criminal Intelligence Service /NCIS/
   child pornography/money laundering intelligence unit
   This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
   He was appointed (as the) head of army intelligence.
Kanzlei {f} (an einem Gericht)
   Kanzleien {pl}
court office
   court offices
Leber {f} [anat.] [cook.]
   Gehackte Leber (traditionelles jüdisches Gericht)
liver
   chopped liver
Mais {m}; Welschkorn {n} [old] [bot.] [agr.]
   Mais als Gericht [cook.]
corn [Am.]; maize
   sweetcorn
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)default
Rechtsanwalt {m} (vor Gericht) [jur.]
   Rechtsanwälte {pl}
barrister /bar./ [Br.]; advocate [Sc.]; attorney [Am.]
   barristers
Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m}
   Richter {pl}; Richterinnen {pl}
   Richter {pl}
   beauftragter Richter
   beisitzender Richter
   gesetzlicher Richter; gesetzliche Richterin
   Richter(in) am Obersten ...gericht
judge; justice
   judges; justices
   judges
   referee
   associate judge
   legally competent judge
   Supreme Court justice
Schriftsatz {m}; Schreiben eines Anwalts an das Gericht [jur.]legal document; written pleading
Schutzbehauptung {f} (vor Gericht) [jur.]
   eine Schutzbehauptung aufstellen
   Das ist eine reine Schutzbehauptung!
self-serving declaration (in court)
   to advance/bring forth an artificial argument/an argument of last resort
   This (argument) is pure rhetoric!
Taco {n} (mexikanisches Gericht)
   Tacos {pl}
taco
   tacos
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]
   jdn. in Untersuchungshaft nehmen
   in Untersuchungshaft sein/sitzen
   Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.
custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial
   to commit sb. for trial
   to be detained pending trial; to held on remand [Br.]
   The detention pending trial was imposed/lifted by the court.
Urkunde {f}; Dokument {n}
   Urkunden {pl}; Dokumente {pl}
   ein Dokument bei Gericht hinterlegen
deed
   deeds
   to lodge a deed
Zeuge {m}; Zeugin {f}
   Zeugen {pl}
   einen Zeugen anhören (Gericht) [jur.]
   als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [jur.]
   etw. vor Zeugen aussagen
   vereidigter Zeuge [jur.]
   jdn. als Zeugen aufrufen
   Zeuge bei der Unterschriftsleistung
witness
   witnesses
   to hear a witness (law court)
   to be heard as a witness (in court)
   to declare sth. in the presence of witnesses
   deponent
   to call sb. in evidence
   attesting witness
Zeugenaussage {f}; Aussage {f} [jur.]
   Zeugenaussagen {pl}; Aussagen {pl}
   die Aussage verweigern
   eine Aussage machen (für; gegen)
   vor Gericht aussagen
testimony; witness's statement; evidence
   testimonies; witness's statements; evidences
   to refuse to give evidence
   to give evidence (for; against)
   to give evidence in court
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.]
   auf Strafe erkennen
   auf Freispruch erkennen
   auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
   auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen
   Es wird auf Geldstrafe erkannt.
   Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.]
   to award a sentence
   to return a non-guilty verdict (on sb.)
   to award a sentence of 3 years' imprisonment
   to award damages
   A fine is imposed.
   The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]
freisprechen {vt} (von)
   freisprechend
   freigesprochen
   vom Gericht in allen Punkten freigesprochen werden
to acquit (of)
   acquitting
   acquitted
   to be granted a full discharge by the court
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten
   haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
   gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
   Ich halte das für einen Fehler.
   Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
   Betrachten Sie sich als entlassen.
   Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
   Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
   Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
   Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
   Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth.
   considering
   considered
   I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.
   We consider it a great honor to have you here with us tonight.
   Consider yourself dismissed.
   The campaign was considered to have failed.
   Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.
   A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.
   Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.
   The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen
   Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
   Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
   Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt.
   Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.
   Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
   Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
   Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
   Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb./sth. (in a certain condition)
   The incident left her feeling hurt.
   This leaves me free to go shopping.
   I had a cold last week and was left with a cough.
   The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
   His death left her with financial problems.
   The new law has left many people worse off.
   The explosion left one worker dead and four injured.
   The road accident left her face disfigured.
standhalten; gewachsen sein
   standhaltend; gewachsen seiend
   standhgehalten; gewachsen gewesen
   einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
   sich jdm. gegenüber behaupten
   einer Prüfung standhalten
   Das Zelt hielt dem Wind stand.
   Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
   Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
   Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
   standing; standing up
   stood; stood up
   to stand up to sth.
   to stand up to so.
   to stand up to a test
   The tent stood up to the wind.
   The plants have stood up well to the heat.
   Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
   Without a witness, the charges will not stand up in court.
verantworten {vt}
   verantwortend
   verantwortet
   verantwortet
   verantwortete
   sich für etw. verantworten
   sich vor jdm. verantworten müssen
   sich vor Gericht verantworten
to answer for; to take (the) responsibility for
   answering for; taking responsibility for
   answered for; taken responsibility for
   answers for; takes the responsibility
   answered for; took the responsibility
   to answer for sth.
   to have to answer to sb.
   to stand (one's) trial
verhandeln (Gericht) (gegen)to hold proceedings; to hold a trial (against)
vorliegen; bestehen {vi}
   vorliegend; bestehend
   vorgelegen; bestanden
   Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.]
   Die Urkunden liegen dem Gericht vor.
   Die mir vorliegenden Berichte besagen, dass ....
to be present; to exist; to be available
   being present; existing; being available
   been present; existed; been available
   Such a situation shall be deemed to exist when ...
   The court has been presented the documents.; The documents are presented before the court.
   The reports available to me suggest that ...; The reports I got say that ...
Couscous; Cous Cous; Kuskus (nordafr. Grießgericht)couscous; cous cous (North African semolina dish)
einen Fall vor Gericht wieder verhandeln [jur.]to rehear
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de