Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 320 User online

 319 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'used'Translate 'used'
DeutschEnglish
73 Ergebnisse73 results
benutzt; genutzt {adj}
   nicht benutzt; nicht genutzt
used
   unused
Abluft {f}; Abwetter {n}used air; foul air
Abwasser {n}residual water; used water; foul water
Altbatterie {f}used battery
Altglas {n}used glass
Altöl {n}waste oil; used oil
Anleger {m}; Anlegerin {f} [fin.]
   Anleger {pl}; Anlegerinnen {pl}
   Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.]
investor
   investors
   As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase)
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Daten {pl}
   analoge Daten
   betriebliche Daten {pl}
   globale und lokale Daten
   personenbezogene Daten
   strukturierte Daten
   technische Daten
   ungültige Daten
   veraltete Daten
   Daten übermitteln
   Daten erneut übermitteln
   Daten weitergeben (verbreiten)
   Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.
   Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.
data [techn.]; details
   analogue data
   operational data
   global and local data
   personal data
   structured data
   technical data
   bad data
   decaying data
   to submit data
   to resubmit data
   to disseminate data
   Timeliness and accuracy in data quality often collide.
   I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.
Dokumentenpapier {n}high-quality paper used for documents
Das Material wird nur für interne Ermittlungszwecke verwendet.The material will be used for internal purposes only.
Gärrest {m}
   Gärreste {pl}
   Gärreste können als Dünger verwendet werden.
fermentation residue; fermentation effluent
   fermentation residues; fermentation effluents
   Fermentation residues can be used as fertilizers.
Gebrauchtwagen {m}
   Gebrauchtwagen {pl}
used car
   used cars
Gerät {n}; Gerätschaft {f}
   Gerätschaft aus zweiter Hand
equipment
   second-hand equipment; used equipment
Gewerbeabfall {m}; Gewerbeabfälle {pl}
   Gewerbeabfall zur Verwertung
commercial waste; waste collected from a commercial source
   commercial waste to be re-used
Haggadah {f} (Buch für das jüdische Passahfest) [relig.]Haggadah; Passover Haggadah (book used for the Jewish Passover)
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)
   Marktbeobachtung
   systematische Unternehmensanalyse
   Bundeskriminalamt /BKA/
   Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche
   Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
   Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt.
intelligence
   market intelligence
   business intelligence
   National Criminal Intelligence Service /NCIS/
   child pornography/money laundering intelligence unit
   This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
   He was appointed (as the) head of army intelligence.
Kino {n}; Lichtspielhaus {n}
   Kinos {pl}; Lichtspielhäuser {pl}
   ins Kino gehen
   das älteste bespielte Kino des Landes
cinema [Br.]; movies; motion-picture theater; movie theater [Am.]
   cinemas; motion-picture theaters; movie theaters
   to go to the movies (pictures)
   the country's oldest cinema [Br.]/movie theater [Am.] which is still used for performances
Orientierung {f}
   Die Skizze ist nicht im Maßstab und soll nur zur Orientierung dienen.
orientation
   The sketch is not to scale and is to be used for reference only.
Schaum {m}; Schaumstoff {m}
   halbharter Schaumstoff; zähharter Schaumstoff
   Die Feuerwehr setzte Wasser und Schaum ein.
foam; foamed material
   semi-rigid foam
   Firefighters used water and foam.
Schillern verleihento schillerize [eAm.]; to schillerise [Br.] (rarely used)
Sprachregelung {f}
   verbindliche Sprachregelung
   verbindliche Sprachfassung
   nach der offiziellen Sprachregelung
convention of speech; instructions as to the wording to be used
   authentic language
   authentic language version
   according to the official version; as the official version has it
Stammzelle {f} [med.]
   Stammzellen {pl}
   embryonale Stammzellen
   adulte Stammzellen
   Blutstammzellen {pl}
   Stammzellen werden für regenerative Behandlungsformen und Gewebeersatz bei Krankheiten oder Verletzungen eingesetzt.
stem cell
   stem cells
   embryonic stem cells
   adult stem cells
   blood stem cells
   Stem cells are used for regenerative treatments and tissue replacement in cases of disease or injury.
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Taler {m}; Thaler {m} [alt] [hist.] (silver coins used in Germanic countries during the 15th-19th centuries)
   Taler {pl}; Thaler {pl}
thaler
   thalers
Es wird nur auf ein Tor gespielt.Only one goal is used.
Trend {m}; Tendenz {f}; Strömung {f}
   einen Trend entfernen (aus Daten)
   allgemeiner Trend
   eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.)
   eine rückläufige Tendenz (bei etw.)
   eine steigende Tendenz (bei etw.)
   sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen
   einem Trend folgen
   Der Trend geht in Richtung wärmere Winter.
   Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen.
   Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat.
trend
   to detrend (the data)
   mainstream trend
   a stable trend (in sth.)
   a downward trend (in sth.)
   an upward trend (in sth.)
   to buck the trend
   to follow a trend
   The trend is towards warmer winters.
   The trend is to start teaching a second language earlier.
   The trend is that the browser does more of the work the server used to do.
an den Umgang mit Computern gewöhnt seinto be used to (using) computers
Verwendungsnachweis {m}source and disposition statement; where-used list
sich anbieten {vr} (für etw.) (besonders geeignet sein)
   Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an.
   Die kommenden Feiertage bieten sich an, um wieder mehr Zeit miteinander zu verbringen.
   Der Computer bietet sich (dafür) direkt an.
   Diese Felswand bietet sich zum Klettern geradezu an.
to be the ideal thing (for sth.)
   This room makes for the ideal teenager's room.
   The upcoming holidays offer the ideal opportunity to spend more time together.
   The computer is just asking to be used this way.
   That rock-face is just asking to be climbed up.
anerkanntermaßen; eingestandenermaßen {adv}
   Das Land hat die Wasserfolter bei ihnen eingestandenermaßen angewandt.
admittedly
   The country has used waterboarding on them, by its own admission.
angeben, dass ...; aussagen, dass ... {vt}
   angebend
   angegeben
   Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet.
   Er gab der Polizei gegenüber an, nie dort gewesen zu sein.
to state that ...
   stating
   stated
   He stated that he used to work as a rent boy.
   He stated to the police that he had never been there.
aufbrauchen; verbrauchen {vt}
   aufbrauchend; verbrauchend
   aufgebraucht; verbraucht
   aufgebraucht werden; verbraucht werden
   sich ausgelaugt fühlen
to use up; to use
   using up; using
   used up; used
   to be used up
   to feel used up
aufzehren; aufbrauchen {vt}
   aufzehrend; aufbrauchend
   aufgezehrt; aufgebraucht
   Ersparnisse aufbrauchen
to eat up; to use up
   eating up; using up
   eaten up; used up
   to eat up savings
ausnutzen; ausnützen {vt}
   ausnutzend; ausnützend
   ausnutzt; ausnützt
   nutzt aus; nützt aus
   nutzte aus; nützte aus
   Ich komme mir ausgenutzt vor.
to use
   using
   used
   uses
   used
   I feel used.
verwenden; benutzen; benützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; nutzen; nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; anwenden; gebrauchen {vt}
   verwendend; benutzend; benützend; nutzend; nützend; anwendend; gebrauchend
   verwendet; benutzt; benützt; genutzt; genützt; angewendet; gebraucht
   verwendet; benutzt; benützt; nutzt; nützt; wendet an; gebraucht
   verwendete; benutzte; benützte; nutzte; nützte; wendete an; gebrauchte
   diese Regeln anwenden
to use
   using
   used
   uses
   used
   to use these rules
bezeichnen {vt}
   bezeichnend
   bezeichnet
   bezeichnet
   bezeichnete
   "Sharp" ist die englische Bezeichnung für jemanden, der sehr intelligent ist.
to describe
   describing
   described
   describes
   described
   In English, "sharp" is the term used to describe someone who is very intelligent.
sich einarbeiten {vr}to get used to the work; to familiarize oneself with one's work
(sich) eingewöhnen
   jdn. in etw. eingewöhnen
to get used to one's new surroundings; to accustom oneself to one's new surroundings; to settle down
   to get sb. used to sth.
entgegen {+Dativ}; im Gegensatz zu
   entgegen der landläufigen Meinung / den Schlagzeilen
   entgegen der Auffassung der Regierung
   im Gegensatz zur letzten Studie
   Im Gegensatz zu den Demokraten glaube ich nicht, dass ...
pace (rarely used)
   pace the normal belief / the headlines
   pace the government
   pace/contrary to the previous study
   Pace the Democrats I do not believe that ...
gewerblich {adv}
   gewerblich genutzt
commercially; on a commercial basis
   (used) for commercial purposes
sich gewöhnen an
   gewöhnend
   gewöhnt
   gewöhnt
   gewöhnte
   sich aneinander gewöhnen
to get used to
   getting used to
   got used to
   gets used to
   got used to
   to get used to each other
gewöhnlich; gewöhnlicherweise; allgemein; üblich; üblicherweise {adv}; im Allgemeinen
   am häufigsten gebraucht
commonly
   most commonly used
gewöhnungsbedürftig sein
   Das neue Web-Angebot ist gewöhnungsbedürftig.
to take getting used to; need getting used to
   The new website needs getting used to.
gewohnt {adj} (an)
   an etw. gewohnt sein; an etw. gewöhnt sein
used; accustomed (to)
   to be used to sth.; to be accustomed to sth.
in etw. hineinwachsen (vertraut werden) [übtr.]to get used to sth.; to gain experience
misshandeln {vt}
   misshandelnd
   misshandelt
to ill-use
   ill-using
   ill-used
oft; oftmals; häufig {adv}
   öfter; häufiger
   am öftesten [ugs.]; am häufigsten
   oft benutzt
   ziemlich oft
   allzu oft
   wie so oft
   Sie geht oft ins Kino.
   Das passiert öfter als man denkt.
   das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft
often
   more often
   most often
   often used
   quite often
   all too often
   as is often the case; as often happens
   She goes often to the movies.
   That happens more often than one thinks.
   the often problematic relationship of/between artists and industry
scharf {adj} (mit Sprengkraft) [mil.]
   scharfe Patrone / Bombe
   Die Waffe ist scharf.
   Das Gewehr ist scharf geladen.
   Vorsicht! Hier wird scharf geschossen.
   Die Soldaten schossen scharf, um die Menge zu zerstreuen.
   Er gab einen scharfen Schuss auf das Haus ab.
live
   live bullet / bomb
   The weapon is live.
   The gun is charged with live ammunition.
   Caution! Live ammunition is being used.
   Troops fired live ammunition/bullets to disperse the crowd.
   He fired a live bullet at the house.
selten; nicht oft {adv}
   höchst selten
   selten verwendet; kaum verwendet
seldom; rarely
   hardly ever
   rarely used
auf etw. setzen (wetten)to bet {bet, betted [Br.] (rarely used); bet, betted [Br.](rarely used)} on sth.; to place one's bet on sth.; to back sth.
sieggewohnt; siegesgewohnt {adj}used to winning
üblicherweise (früher) getan haben
   Es war (früher) einmal
   Es ist alles nicht mehr so wie früher.
used to
   It used to be.
   Things aren't what they used to be.
ungebräuchlich {adj}rare; rarely used
(Material) verbauen (zum Bauen verwenden) {vt}
   verbauend
   verbaut
to use up (material) in building; to consume (material) for building purposes
   using up in building; consuming for building purposes
   used up in building; consumed for building purposes
verfeuern {vt}
   verfeuernd
   verfeuert
   verfeuert
   verfeuerte
to use up
   using up
   used up
   uses up
   used up
verheizen; verbrennen {vt}
   verheizend
   verheizt
to use as fuel; to burn
   using as fuel; burning
   used as fuel; burned
etw. verwerten {vt}
   verwertend
   verwertet
   Geschäftsgeheimnisse unbefugt verwerten
   Kannst du das irgendwie verwerten?
to make use of sth.; to use sth.; to utilize sth.
   making use of; using; utilizing
   made use of; used; utilized
   to make unauthorized use of business secrets
   Can you make any use of this?
(Vorteil; Gelegenheit) wahrnehmen {vt}
   wahrnehmend
   wahrgenommen
   die Gelegenheit wahrnehmen
to use; to seize
   using; seizing
   used; seized
   to seize the opportunity
wetten
   wettend
   gewettet
   er/sie wettet
   ich/er/sie wettete
   er/sie hat/hatte gewettet
   mit jdm. um etw. wetten
   auf etw. wetten
   gegen etw. wetten
   Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ...
   Ich wette, dass er das tun wird.
   Ich wette dagegen.
   So haben wir nicht gewettet!
to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager (old-fashioned)
   betting; wagering
   bet; betted [Br.] (rarely used); wagered
   he/she bets
   I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] (rarely used)
   he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] (rarely used)
   to bet sth. with sb.
   to bet on sth.
   to bet against sth.
   We bet each other a bottle of wine that ...
   I('ll) bet that he will do it.
   I bet you that isn't so / won't be the case.
   That's not part of the bargain/deal!
wieder verwenden {vt}
   wieder verwendend
   wieder verwendet
   verwendet wieder
   verwendete wieder
to re-use
   re-using
   re-used
   re-uses
   re-used
Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater.These shoes used to be my grandfather's.
Er pflegte zu kommen.He used to come.
Früher wohnten wir auf dem Lande.We used to live in the country.
In dem Haus spukt es.There used to be ghosts in this house.
In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden.A should be used in preference to B in some cases.
Ausreichende Lüftung anwenden oder wirksames Atemschutzgerät tragen. (Sicherheitshinweis)When this material is used effective ventilation must be provided or an efficient respiratory protection must be worn. (safety note
Baucontainer {m} [constr.]
   Baucontainer {pl}
   Baucontainer {m}
   Baucontainer {m}
   Baucontainer {pl}
portable building
   portable buildings
   Portakabin [Br.] [tm] (often used as a generic term)
   construction site trailer [Am.]
   construction site trailers [Am.]
(Auto)hupe {f}
   (Nebel)horn {n}
   Sirene {f}
Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term)
   Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term)
   Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term)
Menschenläuse {pl}cooties (an imaginary disease among children. Terms such as "girl germs" or "boy germs" are also used)
festgefahren {adj}deadlocked {adj, usually not used before a noun}
amerikanischer Indianer; amerikanischer Ureinwohner
   amerikanische Indianerin; amerikanische Ureinwohnerin
Amerind; Amerindian (more commonly used in anthropological contexts)
   Amerind; Amerindian
Musette {f} (Umhängetasche, vornehmlich von Soldaten benutzt) [mil.]musette; musette bag (shoulder bag, used especially by soldiers)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de