Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 231 User online

 1 in /
 230 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'keinen'Translate 'keinen'
DeutschEnglish
81 Ergebnisse81 results
Alkohol {m}
   dem Alkohol verfallen
   dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.]
   keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein
   Ich trinke keinen Alkohol.
alcohol
   to become addicted to alcohol
   to be on the bottle [Br.] [fig.]
   to be on the wag; to be on the wagon [coll.]
   I don't take alcohol.
großen Anklang finden
   keinen Anklang finden
   wenig Anklang finden
to be very well received
   to be badly received
   to be poorly received
Aufschub {m}
   keinen Aufschub dulden
delay
   to admit of no delay
auf etw. Bock haben [ugs.]
   keinen Bock auf etw. haben
   keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.]
   null Bock auf etw. haben
   null Bock auf gar nichts
   Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ...
to fancy sth.; to be up to sth. [coll.]
   not to fancy sth.
   not to fancy doing sth.
   not to feel like doing sth.
   to be pissed off with everything [coll.]
   I don't want to ...
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Deut {m}
   keinen Deut besser als
bit; whit; jot
   not one bit better than; not one whit better than
Diebesgut {n}; Diebsgut {n}
   keinen Abnehmer für das Diebsgut finden
stolen goods; stolen items; stolen property
   to fail to find a buyer for the stolen items
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n}
   nach Erhalt von
   Erhalt von Geld
   Erhalt eines Schreibens
   Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein
   Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
receipt
   after receipt of
   receipt of money
   receipt of a letter
   to be in receipt of a pension/allowance etc.
   If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.
Fall {m}; Sache {f}
   Fälle {pl}
   in diesem Fall
   auf jeden Fall
   auf jeden Fall; auf alle Fälle
   auf keinen Fall
   auf gar keinen Fall
   dieser spezielle Fall
   ein schwieriger Fall
   für alle Fälle
   für den Fall, dass ich ...
   für solche Fälle
   hoffnungsloser Fall
   schlimmster Fall; ungünstigster Fall
   in den meisten Fällen
   im Falle; für den Fall
   in diesem Fall
   in vielen Fällen
   zu Fall bringen
   zu Fall bringen
   auf alle Fälle
   auf alle Fälle
   einer der wenigen Fälle
   Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.
case
   cases
   in this case
   at all events; in any event; at any rate
   in any case
   by no means; in no case; on no account
   not on any account
   this particular case
   a hard case
   just in case
   in case I ...
   for such occasions
   basket case
   worst case
   in the majority of cases
   in the event
   in that case
   in many instances
   to make fall; to bring down
   to cause the downfall
   at all events
   without fail
   one of the rare cases
   It is not a case of winning or losing.
Finger {m} [anat.]
   Finger {pl}
   kleiner Finger
   keinen Finger rühren
   sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.]
   mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.]
   mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen
   jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.]
   lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)
   Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.]
finger
   fingers
   pinkie; pinky
   to not lift a finger
   to make sth. up; to dream sth. up
   a little bird told me [fig.]
   to point the finger at sb. [fig.]
   to twist sb. around one's little finger [fig.]
   to have sticky fingers
   I can do it with my eyes closed. [fig.]
jdm. keinen Gefallen tunto disoblige sb.
Handschlag {m}
   Handschläge {pl}
   per Handschlag; mit Handschlag; durch Handschlag
   keinen Handschlag tun [ugs.]
   ein Mann mit Handschlagqualität [Süddt.]
   ein Mann ohne Handschlagqualität
handshake
   handshakes
   with a handshake
   not to do a stroke of work
   a man who will always live up to his handshake
   a man who can't stand by his handshake
Interessent {m}; Interessentin {f}
   Interessenten {pl}; Interessentinnen {pl}
   keinen Interessenten finden
interested party; interested person
   interested parties; interested people
   to go begging
Pfifferling {m}; Reherl {n} [Süddt.]; Eierschwamm {m}; Eierschwammerl {n} [Ös.] [bot.] [cook.]
   Pfifferlinge {pl}; Reherl {pl}
   keinen Pfifferling wert [übtr.]
chanterelle
   chanterelles
   not worth a damn; not worth a rush; not worth a straw [fig.]
Preis {m}
   Preise {pl}
   zum halben Preis
   angemessener Preis
   annehmbarer Preis
   ausgewiesener Preis
   eingefrorener Preis
   empfohlener Preis
   halber Preis; zum halben Preis
   abnehmende Preise
   voraussichtlicher Preis
   zu herabgesetzten Preisen
   zu jeweiligen Preisen
   zu konstanten Preisen
   zum angegebenen Preis
   taxierter Preis; Taxe {f}
   geltender Preis
   Preis, alles inbegriffen; Gesamtpreis {m}
   Preise höherschrauben
   Preise reduzieren
   Preise erhöhen
   einen Preis nennen
   Preise angeben
   Preise ausgleichen
   die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben
   um jeden Preis
   um keinen Preis
   Abnahme der Preise
   Anpassung der Preise
   Anstieg der Preise
   Anziehen der Preise
   starkes Anziehen der Preise
   Entwicklung der Preise
   Festigung der Preise
   Sinken der Preise
   Spaltung der Preise
   Stabilisierung der Preise
   Struktur der Preise
   Veränderung der Preise
   Verzerrung der Preise
   Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise
price
   prices
   at half (the) price
   fair price
   acceptable price
   marked price
   frozen price
   recommended price
   half-price
   falling prices
   anticipated price
   at reduced prices
   at current prices
   at constant prices
   at the price indicated
   valuation
   ruling price
   all in price
   to force up prices
   to cut prices
   to spike prices
   to quote a price
   to quote prices
   to adjust prices
   to push up prices; to force up prices
   at any price
   not at any price; not for anything
   decrease of prices
   adjustment of prices
   increase of prices; price increase
   hardening of prices
   strong rise of prices
   development of prices
   consolidation of prices
   decline in prices
   discrimination in price
   stabilization of prices [eAm.]; stabilisation of prices [Br.]
   pattern of prices
   movement of prices
   distortion of prices
   law of one price
Rechtsanspruch {m} [jur.]
   Rechtsansprüche {pl}
   keinen Rechtsanspruch haben
legal claim
   legal claims
   to have no redress in law
keinen blassen Schimmer haben [ugs.]not to have the foggiest idea
Sinn {m}
   Sinne {pl}
   Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein <Sinn machen>
   in gewissem Sinne
   Es ist zwecklos das zu tun.
   Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll.
sense
   senses
   to make sense
   in a sense; in a certain manner
   There is no sense in doing that.
   It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. [fig.]
Sinn {m}; Zweck {m}
   Sinn und Zweck des Ganzen ist ....
   Was soll das Ganze überhaupt?
   Aber deswegen machen wir es ja gerade!
   Das ist ja der Zweck der Übung.
   Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten.
point
   The whole point of this is ...
   What's the point anyway?
   But that's the whole point of doing it!
   That's the whole point of the exercise.
   There's no point in talking about it any further.
Spaß {m}; Scherz {m}
   viel Spaß; großer Spaß
   aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk
   zum Spaß
   zum Spaß
   etw. aus Spaß machen
   Aus Spaß wurde Ernst.
   ... macht Spaß.
   ... macht keinen Spaß.
   Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.
fun
   great fun
   for fun
   for a lark
   for the fun of it
   to do sth. in play
   The fun took a serious end.
   ... is fun.
   ... is no fun.
   I am not doing it by choice, but out of necessity.
keinen Ton herausbringento be tongue-tied
Torschlusspanik {f}; Furcht, keinen Partner mehr zu bekommenfear of being left on the shelf
Umstand {m}; Fall {m}
   Umstände {pl}
   äußere Umstände
   mildernde Umstände
   widrige Umstände
   unter diesen Umständen
   durch die Umstände bedingt
   unter den gegenwärtigen Umständen; unter den gegebenen Umständen
   unter den gegebenen Umständen
   sich den neuen Gegebenheiten anpassen
   erschwerende Umstände
   unter keinen Umständen
   den Umständen entsprechend
   eine unglückliche Verkettung von Umständen
   bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]
   Sie starb unter ungeklärten Umständen.
   Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet
circumstance
   circumstances; conditions; state (of affairs)
   external circumstances
   mitigating circumstances
   difficult circumstances
   under these circumstances
   by force of circumstance
   in the present circumstances
   considering the circumstances; under the circumstances
   to adapt/adjust to the new set of circumstances
   aggravating circumstances
   on no account; under no circumstances
   according to circumstances
   an unlucky combination of circumstances
   if/where exceptional circumstances arise
   She died in unexplained circumstances.
   He was murdered in circumstances yet to be clarified.
unter gar keinen Umständennot on any terms
Vollständigkeit {f}; Vollzähligkeit {f}
   der Vollständigkeit halber
   Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
completeness
   for the sake of completeness
   This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive.
auf etw. Wert legen
   Darauf lege ich keinen großen Wert.
to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.]; to attach importance to sth.; to set great store by sth.
   I don't attach great importance to it.
keine Wirkung haben; keinen Einfluss haben
   Mich beeindruckt er nicht. Mir imponiert er nicht.
to cut no ice [fig.]
   He cuts no ice with me.
keinen Zoll weichen [übtr.]
   keinen Zoll weichend
   keinen Zoll gewichen
to stonewall
   stonewalling
   stonewalled
Zweifel {m}
   Zweifel {pl}
   Zweifel an sich selbst
   überhaupt (gar) kein Zweifel
   berechtigter Zweifel
   in Zweifel sein
   keinen Zweifel lassen
   von Zweifel befallen
   im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
   von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
doubt
   doubts
   self-doubt
   no doubt whatever
   reasonable doubt
   to be in doubt
   to leave no doubt
   to be assailed with doubts
   to be in two minds
   doubtridden
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz)
   Geht's dir ein bisschen besser?
   Schneller kann ich nicht laufen.
   Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.
   Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen.
   Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.
   Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger.
any (+ adjective)
   Are you feeling any better?
   I can't run any faster.
   If these projections are any close to accurate, it would be a great success.
   Those trousers don't look any different from the others.
   She wasn't any too pleased about his idea.
   I am thinking of baby number two as I am not getting any younger.
ertragen; aushalten; verkraften; ausstehen; dulden {vt}
   ertragend; aushaltend; verkraftend; ausstehend
   ertragen; ausgehalten; verkraftet; ausstehen
   Ich konnte es nicht ertragen.; Ich konnte es nicht aushalten.
   Ich kann ihn nicht ausstehen.
   Er konnte es zu Hause nicht mehr aushalten.
   keinen Unsinn dulden; keine Faxen dulden
to stand {stood; stood}
   standing
   stood
   I couldn't stand it.
   I can't stand him.
   He couldn't stand it at home any more.
   to stand no nonsense
führen; vorangehen; anführen; herbeiführen {vi}
   führend; vorangehend; anführend; herbeiführend
   geführt; vorangegangen; angeführt; herbeigeführt
   zu etw. führen; in etw. münden
   zu Schwierigkeiten führen
   zu nichts führen; keinen Zweck haben
to lead {led; led}
   leading
   led
   to lead to sth.
   to lead to trouble
   to lead nowhere
nicht gewinnbringend; keinen Gewinn bringendunproductive
jdm. etw. gönnen
   Ich gönne es ihm von Herzen.
   Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
   Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
   Sie gönnte ihm keinen Blick.
   Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
   I'm really glad for him, as he deserves it.
   I would be happy for any participant to win.
   I'm delighted for them that they've had (this) success.
   She didn't so much as look at him.
   I don't grudge him his success.
keinen großen Wert legen aufto set no great store by
keineswegs; auf keinen Fallby no means
wissen; kennen
   wissend; kennend
   gewusst; gekannt
   ich weiß
   du weißt
   er/sie weiß
   ich/er/sie wusste (wußte [alt])
   er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt])
   ich/er/sie wüsste (wüßte [alt])
   wisse!
   wissen, was man will
   etw. über etw./jdn. wissen
   Ich weiß es nicht.
   Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
   Sie müssen wissen ...
   Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
   Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass...
   wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein)
to know {knew; known}
   knowing
   known
   I know
   you know
   he/she knows
   I/he/she knew
   he/she has/had known
   I/he/she would know
   know!
   to know one's own mind
   to know sth. about sth./sb.
   I don't know.; I dunno. [coll.]
   I know too well, you can't do it.
   You should know ...
   It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.
   When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ...
   to know all tricks
Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.]Poverty breeds ill-health - there's no changing that.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. [übtr.]It's Lombard Street to a China orange. [fig.]
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [übtr.]It's nothing to write home about.
Das hat keinen Sinn.It doesn't make sense.
Das hat keinen Sinn.There is no sense in that.
Das hat keinen Sinn.There's no point in that.
Das macht keinen Unterschied.That makes no difference.
Die Sache duldet keinen Aufschub.There is no time for procrastination.
Die großen Vergnügungen im Leben machen keinen Krach.All great pleasures in life are silent.
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.A guilty conscience needs no accuser.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [Sprw.]One swallow doesn't make a summer. [prov.]
Er hat keinen Dunst.He hasn't got much savvy.
Er hat keinen Funken Anstand.He has not a spark of decency.
Er hat keinen Schwung mehr.He has no kick left.
Er kam auf keinen grünen Zweig.He got nowhere.
Er kümmert sich keinen Deut darum.He doesn't care a straw.
Er leistete keinen Widerstand.He made no resistance.
Er macht keinen Finger krumm.He doesn't lift a finger.
Er mag keinen Wein.He doesn't like wine.
Er rührt keinen Finger.He won't stir a finger.
Er versteht keinen Spaß.He can't take a joke.
Erzähl mir keinen Mist! [ugs.]Don't fill me full of shit! [slang]
Es hat keinen Zweck.It serves no purpose.
Es hätte keinen Zweck.It would be no good.
Es ist keinen Pfennig wert.It's not worth a thing.
Es macht (keinen) Spaß.It's (no) fun.
Ich besitze keinen Pfennig.I haven't a penny to my name.
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik.I'm unable to appreciate modern music.
Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ...I don't feel like doing ...; I'm not in the mood to do ...
Ich habe keine Lust (keinen Bock) auf ...I don't want to ...
Ich habe keinen blassen Dunst!I'll be damned if I know!
Ich rühre keinen Alkohol mehr an.I'm off the booze.
Ich rühre keinen Finger.I won't lift a finger.
Kinder haben keinen Zutritt!Children not admitted!
Mach keinen Unfug!Keep out of mischief!
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu!Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish!
Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr.Please don't put ideas into his head.
Sie duldet keinen Widerspruch.She won't have any argument.
Sie machen sich keinen Begriff!You've no idea!
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?Can't you take a joke?
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. / da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.]Once she has made up her mind there's no changing that.
Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis)In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note)
Wunschvorstellung {f}; Wunschtraum {m}; Hirngespinst {n}
   sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben
illusion; pipe dream; pipedream
   to (not) harbour [Br.]/harbor [Am.] illusions
auf gar keinen FallNFW : no frigging way [coll.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de