Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 67 User online

 67 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'bit'Translate 'bit'
DeutschEnglish
104 Ergebnisse104 results
Bissen {m}; Stückchen {n}bit
Bit {n}
   Bits {pl}
   Bit mit dem höchsten Stellenwert [comp.]
   Bit mit dem niedrigsten Stellenwert [comp.]
   niedrigstwertiges Bit [comp.]
   Bits pro Sekunde (Übertragungsrate) /BPS/ [comp.]
   Bits pro Zoll (Aufzeichnungsdichte) /BPI/ [comp.]
   Kilobit {n} (kBit)
   Megabit {n} (MBit)
   Gigabit {n} (GBit)
   Terabit {n} (TBit)
bit (binary digit)
   bits
   most significant bit /MSB/
   least significant bit /LSB/
   lowest-order bit
   bits per second
   bits per inch
   kilobit (kbit)
   megabit (Mbit)
   gigabit
   terabit
Gebiss {n} (Pferd)bit
Häppchen {n}bit
Stück {n}; Stückchen {n}
   Stück für Stück
bit
   bit by bit; one by one
Adressbit {n}address bit
Anschlussleitung {f}; Anschluss {m}; Teilnehmeranschlussleitung {f} [telco.]
   Anschlussleitungen {pl}; Anschlüsse {pl}; Teilnehmeranschlussleitungen {pl}
   asymmetrische digitale Anschlussleitung
   digitale Anschlussleitung; digitaler Anschluss
   digitale Anschlussleitung für hohe Bitraten
subscriber line
   subscriber lines
   asymmetric digital subscriber line /ADSL/
   digital subscriber line /DSL/
   high bit-rate digital subscriber line /HDSL/
Ausreiber {m}; Krauskopf {m} [mach.]
   Ausreiber {pl}; Krausköpfe {pl}
reamer; countersink bit
   reamers; countersink bits
Barzahlung {f}; Kasse {f}
   gut bei Kasse sein [übtr.]
   knapp bei Kasse sein; klamm sein
   knapp bei Kasse sein [ugs.]
   Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse.
   jdn. zur Kasse bitten [übtr.]
   Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
   Kasse vor Lieferung
   bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente
cash
   to be flush
   to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up
   to be in low water; to be low [coll.]
   I'm short of cash this month.
   to present sb. with the bill [fig.]
   Once again, the taxpayer is presented with the bill.
   cash before delivery /c.b.d./
   cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P)
Bit-Scheibe {f}; Bit-Slice {n}bit-slice
Bitadresse {f}; Bitposition {f} [comp.]bit location
Bitdichte {f} [comp.]bit density
Bitfrequenz {f}; Bitgeschwindigkeit {f}bit rate
Bitmuster {n}
   Bitmuster {pl}
bit pattern
   bit patterns
Bitprozessor {m} [comp.]
   Bitprozessoren {pl}
bit processor
   bit processors
Bitzelle {f}bit-cell
Bohreinsatz {m} [mach.]
   Bohreinsätze {pl}
drill bit; auger bit
   drill bits; auger bits
Bohrkopf {m} [techn.]
   Bohrköpfe {pl}
drill head; boring head; cutting head; drill bit
   drill heads; boring heads; cutting heads; drill bits
Bohrkrone {f}
   Bohrkronen {pl}
drill bit; crown; core bit
   drill bits; crowns; core bits
Bohrmeißel {m}
   Bohrmeißel {pl}
boring tool; drill bit
   boring tools; drill bits
Bohrmesser {n}boring bar bit
Computeramateur {m}bit-bender [coll.]
Datenbit {n} [comp.]
   Datenbits {pl}
data bit
   data bits
Deut {m}
   keinen Deut besser als
bit; whit; jot
   not one bit better than; not one whit better than
Ehre {f}; Ehrung {f}
   Ehren {pl}
   Deine Erfahrungen in (allen) Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.
honor [Am.]; honour [Br.]
   honors [Am.]; honours [Br.]
   With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since.
Exzenterbohrmeißel {m} [techn.]eccentric bit; one-sided bit
Fallhöhe {f}
   Fallhöhe des Meißels
height of fall
   percussion bit stroke
Forstnerbohrer {m} [mach.]
   Forstnerbohrer {pl}
Forstner bit
   Forstner bits
Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Treffgenauigkeit {f}
   mit peinlicher Genauigkeit
   geforderte Genauigkeit; erforderliche Genauigkeit
   Acht-Bit-Genauigkeit [comp.]
   Genauigkeit der Grundriss- und Höhendarstellung
accuracy
   with rigorous accuracy
   required accuracy
   eight-bit accuracy
   accuracy of ground and height representation
Grauskala {f} [phot.] [comp.]
   8-Bit-Grauskala
greyscale; grey scale [Br.], gray scale [Am.]
   8 bit greyscale
Hohlgebiss {n}curb bit
Kleindarsteller {m}; Kleindarstellerin {f} (Theater)
   Kleindarsteller {pl}; Kleindarstellerinnen {pl}
small-part actor; small-part actress; bit-part actor; bit-part actress; bit player
   small-part actors; small-part actresses; bit-part actors; bit-part actresses; bit players
Leerbit {n} [comp.]
   Leerbits {pl}
dummy bit; blank bit; null bit
   dummy bits; blank bits; null bits
Lochfräse {f}; Dosenfräse {f} [techn.]
   Lochfräsen {pl}; Dosenfräsen {pl}
core drill bit
   core drill bits
Löffelbohrer {m} [mach.]
   Löffelbohrer {pl}
spoon bit
   spoon bits
(elektrischer) Lötkolben {m}(electric) soldering iron; soldering bit
Prüfbit {n}check bit
Prüfbit {n} [comp.]
   Prüfbits {pl}
parity bit
   parity bits
Scheibe {f}bit-slice
Schlagmeißel {m}
   Schlagmeißel {pl}
percussion bit
   percussion bits
Schlüsselbart {m}key-bit; bit of a key
Schneckenbohrer {m}; Bohrer {m} [mach.]
   Schneckenbohrer {pl}; Bohrer {pl}
auger; auger bit; worm auger
   augers; auger bits; worm augers
Schraubendrehereinsatz {m} [mach.]
   Schraubendrehereinsätze {pl}
screwdriver bit; socket
   screwdriver bits; sockets
Seitensprung {m}
   Seitensprünge {pl}
   einen Seitensprung machen
bit on the side
   bits on the side
   to have a bit on the side; to have an affair
Sicherungsbit {n} [comp.]backup bit
Siebenbitcode {m} (ASCII)seven-bit code
Springkraut {n}; Rührmichnichtan {n} [bot.]
   Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.]
touch-me-not
   She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable.
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl}
   ein beliebtes Thema
   zu einem (bestimmten) Thema
   sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
   vom Thema abkommen
   etwas vom Thema abweichen
   eine Diskussion zum Thema Waldsterben
   Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum
   Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...
   Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
   Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic
   topics
   a popular topic
   (based / revolving) around a given topic
   to turn to another topic
   to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent
   to be slightly off-topic
   a discussion on the topic of forest dieback
   shelf life topic
   This is a bit off topic but
   The new boss has been the chief topic of conversation.
   The main topic of conversation was his new girlfriend.
Trense {f}; Gebiss {n}snaffle bit
Umsetzer {m}
   Acht-Bit-Umsetzer
converter
   eight-bit converter
Versenkbohrer {m} [mach.]
   Versenkbohrer {pl}
countersink bit
   countersink bits
Verständnis {n} (für)
   unbegreiflich {adj}
   wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ...
   Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.
understanding (of, for)
   beyond understanding
   my understanding of the matter is that ...
   You could be a bit more understanding.
Weilchen {n}
   ein Weilchen
little while
   a little while; a bit
Zentrumbohrer {m}center bit
Zusatzbit {n}
   Zusatzbits {pl}
additional bit
   additional bits
ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern)
   ausholend
   ausgeholt
   Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
   Da muss ich etwas weiter ausholen.
to back up
   backing up
   backed up
   Let me back up and explain how ...
   I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation).
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi}
   beißend; zubeißend
   gebissen; zugebissen
   er/sie beißt
   ich/er/sie biss (biß [alt])
   er/sie hat/hatte gebissen
   ich/er/sie biss
   Ich wurde durch einen Hund gebissen.
   in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.]
to bite {bit; bitten}
   biting
   bitten
   he/she bites
   I/he/she bit
   he/she has/had bitten
   I/he/she would bite
   I was bitten by a dog.
   to have to bite the bullet [fig.]
   to grin and bear it
   to swallow the pill; to grasp the nettle
ein bisschen; bißchen [alt]; bissel; bisserl [Süddt.] [Ös.] {adv}
   ein bisschen ...
   ein bisschen Geld
   kein bisschen
   ein kleines bisschen (bißchen [alt])
a bit; a little
   a bit of ...
   a little money
   not a bit; not one bit
   a little bit
bitparallelbit-parallel
bitweise {adj}bit by bit
etw. dazuverdienen; etw. hinzuverdienen {vt}
   Mit dieser Tätigkeit kann ich mir ein bisschen dazuverdienen.
to earn sth. on the side
   I can earn a bit of extra money with this job.
eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung
   Ich bin etwas aus der Übung.
rusty
   I'm a bit rusty.
erklären {vt}
   erklärend
   erklärt
   erklärt
   erklärte
   Das erklärt einiges!
   Können sie mir das erklären?
to explain
   explaining
   explained
   explains
   explained
   That explains a few things!; That explains quite a bit!
   Can you explain it, please?
nicht im Geringstennot in the least; not a bit; not in the slightest
kosten
   kostend
   gekostet
   es kostet
   es kostete
   es hat/hatte gekostet
   soundso viel kosten
   koste es, was es wolle
   Es kostet eine nette Summe. [ugs.]
to cost {cost; cost}
   costing
   cost
   it costs
   it cost
   it has/had cost
   to cost such-and-such; to cost so-and-so much
   cost what it may
   It costs a tidy bit (of money). [coll.]
mehrere Bits seriell übertragenbit-serial
mies {adj}two-bit [Am.] [coll.]
nach und nach; scheibchenweisebit by bit little by little; a bit at a time; a little at a time
nicht {adv}
   noch nicht
   nicht ein bisschen; kein bisschen
   nicht mehr
   nicht wenige
   gewiss nicht
   um nicht zu sagen
not
   not yet
   not a bit
   not any more
   not a few
   certainly not
   not to say
rappeln {vi} [ugs.]
   Bei ihm rappelts. [ugs.]
to be crazy; to be a bit crackers [Br.] [coll.]
   He's got one of his crazy turns. [coll.]
(etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein (Person)to be a (bit of a) handful
seitdem; seit; von ... an
   seit ich hier lebe
   Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
ever since
   ever since I have lived here
   Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.
stechen; schneiden
   stechend; schneidend
   gestochen; geschnitten
to bite {bit; bitten}
   biting
   bitten
übergewichtig {adj}
   übergewichtig werden
   Sie sind ein wenig übergewichtig.
overweight
   to become overweight
   You are a little/bit overweight.
unsicher; unzuverlässig; ungewiss; unkonkret; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit
   Ich bin etwas unsicher.
uncertain
   I'm a bit uncertain.
etwas unternehmen {vi}
   Wir möchten heute alleine etwas unternehmen.
   Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr.
   Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen.
to get out and about
   Today, we want to get out and about on our own.
   Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.
   There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.
verblöden; vertrotteln [ugs.]
   verblödend
   verblödet
   verblödet
   verblödete
   geistig schwächeln
to go gaga [coll.]
   going gaga
   gone gaga
   goes gaga
   went gaga
   to begin/start to go a bit gaga
zerbeißen {vt}
   zerbeißend
   zerbissen
   er/sie zerbeißt
   ich/er/sie zerbiss
   er/sie hat/hatte zerbissen
to bite through
   biting through
   bitten through
   he/she bites through
   I/he/she bit through
   he/she has/had bitten through
zu {adv}
   zu spät
   ein bisschen zu süß
   keineswegs zu früh
too
   too late
   a little too sweet; a bit too sweet
   none too soon
zutun {vt}
   kein Auge zutun

   not sleep a bit
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit.In every rumor there is a little bit of truth.
Das ist doch nicht zumutbar (für) ...That's expecting a bit much (of) ...
Das ist ein dicker Hund! [ugs.]That's a bit much!
Das ist ein starkes Stück. [ugs.]That's a bit thick.; That's a bit rich.
Das ist mir nicht ganz geheuer.; Das ist mir etwas unheimlich.That's a bit fishy to me.; It is scary to me.
Das must du gerade sagen.That's rich!; That's a bit rich!
Das will mir gar nicht zusagen.I don't like it one little bit.
Es kommt auf jede Kleinigkeit an.Every little bit counts.
Es war ganz schön ärgerlich.It was a bit a peeve.
Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.I'm a bit under the weather today.
Ich bin ein bisschen spät dran.I'm running a bit late.
Ich habe kein bisschen Hunger.I'm not a bit hungry.
Ich möchte nur ein kleines Stück.I only want a little bit.
Kleinvieh macht auch Mist. [Sprw.]Many pennies make a dollar.; Many a mickle macks a muckle. [Scot.] [prov.]; Every little bit helps.
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen.A bit of what you fancy does you good.
Betonbohrer {m}
   Betonbohrer {pl}
concrete drill bit
   concrete drill bits
Bohrer {m} [min.]
   Bohrer {pl}
bit; crown; boring bar; steel; auger
   bits; crowns; boring bars; steels; augers
Bohrerschleifmaschine {f} [mach.]
   Bohrerschleifmaschinen {pl}
drill sharpening machine; bit sharpener; tool grinder
   drill sharpening machines; bit sharpeners; tool grinders
Bohrschneide {f} [mach.]drill bit; drill crown; jack bit; brace bit; boring head
Diamantmeißel {m} [techn.]
   Diamantmeißel {pl}
diamond chisel; diamond bit; diamond-point bit; diamond-drill bit; solid-crown bit
   diamond chisels; diamond bits; diamond-point bits; diamond-drill bits; solid-crown bits
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de