| Übersetze 'Gutes' | Translate 'Gutes' | 
| Deutsch | English | 
| 28  Ergebnisse | 28  results | 
| Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.] Geschäftsvereinbarung {f}
 Koppelungsgeschäft [econ.]
 ein Geschäft machen
 ein gutes Geschäft machen
 ein Geschäft sausen lassen
 Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
 Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
 Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
 Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
 | deal business deal
 linked deal
 to swing a deal
 to make a good deal
 to let a business deal go
 sweetheart deal; sweetheart contract
 Are you forgetting our deal?
 I would never agree to such a deal.
 We got a good/bad deal on our holiday"
 | 
| Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f} gutes Benehmen an den Tag legen
 | behavior [Am.]; behaviour [Br.] to be on one's good behavior [Am.]; to be on one's good behaviour [Br.]
 | 
| Blatt {n} (gezogene Spielkarten) ein gutes Blatt haben {n}
 | hand (of cards) (playing cards drawn) to have a good hand (of cards)
 | 
| Freundschaft {f}; Freundschaftlichkeit {f}; gutes Einvernehmen Freundschaften {pl}
 | amity amities
 | 
| Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} aus dem Gedächtnis
 gutes Gedächtnis
 hervorragendes Gedächtnis
 jds. Gedächtnis nachhelfen
 im Gedächtnis bewahren
 | memory from memory
 retentive memory
 tenacious memory
 to jog sb.'s memory
 to keep in good memory
 | 
| Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl}
 ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
 der Leistung entsprechendes Gehalt
 Er hat ein gutes Gehalt.
 Sein Gehalt wurde gekürzt.
 | salary salaries
 to draw a salary
 salary commensurate with one's performance
 He earns a good salary.
 His salary was cut.
 | 
| Gehör {n}; Gehörempfinden {n} wachsames Ohr; gutes Gehör
 ein sehr gutes Gehör haben
 nach Gehör
 feines Gehör
 ein absolutes Gehör haben [mus.]
 sich Gehör verschaffen
 nach dem Gehör spielen
 | ear; hearing sharp ear
 to have excellent hearing
 by ear
 discriminating ear
 to have perfect pitch
 to make oneself heard; to make one's voice heard
 to play by ear
 | 
| Gequassel {n}; Geplapper {n} ein gutes Mundwerk
 | gab the gift of the gab
 | 
| Geschäft {n} ein Geschäft führen
 ein Geschäft leiten
 ein Geschäft eröffnen
 ein Geschäft fortführen
 ein gutes Geschäft
 | business to run a business
 to direct a business
 to open a business; to establish a business
 to continue a business
 a good stroke of business
 | 
| Geschäft {n} Geschäfte {pl}
 ein gutes Geschäft machen
 | bargain bargains
 to make a good bargain
 | 
| Gute {n}; Gutes Gutes tun
 nichts Gutes im Schilde führen
 | good to do good
 to be up to no good
 | 
| Jahrgang {m} der Jahrgang 1996
 jüngeren Datums sein
 2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche.
 | vintage; year the 1996 vintage
 to be of (more) recent vintage [fig.]
 2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.]
 | 
| Miene {f}; Gesichtsausdruck {m} keine Miene verziehen
 eine frohe/traurige Miene machen
 eine wichtige Miene aufsetzen
 Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
 | expression; face to keep a straight face
 to look happy/sad
 to look important
 The expression on her face did not bode well.
 | 
| Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [cook.] Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl}
 Was gibt's heute (Gutes) zu essen?
 | menu menus
 What's (good) on the menu today?
 | 
| Verständnis {n} Verständnisse {pl}
 bei jdm. Verständnis finden
 für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen
 ein gutes Einverständnis wahren
 Wir bitten um Ihr Verständnis.
 Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.
 Ich habe dafür volles Verständnis.
 | understanding understandings
 to find understanding from sb.
 to show (no) understanding for sth.
 to keep a good understanding
 We kindly ask for your understanding.
 Please understand that this is not always possible.
 I can fully understand that.
 | 
| ein gutes Werk tun | to do a good deed | 
| bestehen; insistieren; dringen; pochen [ugs.] (auf) bestehend; insistierend; dringend; pochend
 bestanden; insistiert; gedrungen; gepocht
 besteht; insistiert; dringt; pocht
 bestand; insistierte; drängte; pochte
 auf sein gutes Recht pochen
 | to insist (on) insisting
 insisted
 insists
 insisted
 to insist on one's rights
 | 
| bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegen | to put in a good word to sb. for sb. | 
| kein gutes Haar an jdm. lassen [übtr.] | to pull sb. to pieces | 
| sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend
 gesagt; geäußert; besagt
 er/sie sagt
 ich/er/sie sagte
 er/sie hat/hatte gesagt
 ich/er/sie sagte
 (jdm.) guten Tag sagen
 man sagt
 etw. laut sagen
 wie man zu sagen pflegt
 wie er zu sagen pflegte
 wie man so sagt; wie es so schön heißt
 Nun, was soll ich dazu sagen?
 Das kann ich dir sagen!
 Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
 Das ist leichter gesagt als getan.
 Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
 Er hat auch ein Wort zu sagen.
 Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
 Sie wechselten keine Worte.
 Sag Halt! (beim Einschenken)
 | to say {said; said} saying
 said
 he/she says (saith [obs.])
 I/he/she said
 he/she has/had said
 I/he/she would say
 to say hello (to sb.)
 people say
 to say sth. out loud
 as they say
 as he was wont to say
 as the saying goes
 Well, what shall I say to this?
 You can be sure of that!
 You can say that again.
 That's easier said than done.
 Excuse me, can you please say your name again?
 He has a say too.
 I only have good things to say about her.
 Nothing was said between them.
 Say when!; Say when stop!
 | 
| verheißen {vt} verheißend
 verheißt
 etwas Gutes verheißen
 nichts Gutes verheißen
 | to augur auguring
 augured
 to augur well
 to augur ill
 | 
| vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen {vt}; etwas erreichen {vt} vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend; etwas erreichend
 vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht; etwas erreicht
 kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
 kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
 ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
 Sie kommen nur langsam voran.
 Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
 Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
 | to make progress; to make headway making progress; making headway
 made progress; made headway
 makes progress; makes headway
 made progress; made headway
 to make considerable progress; to make considerable headway
 Their progress is slow.
 We are making little headway with the negotiations.
 The boat was unable to make much headway against the tide.
 | 
| etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten gesetzt {adj}
 Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
 Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
 Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
 Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
 Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
 | to take sth. for granted taken for granted
 Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
 We take having an endless supply of clean water for granted.
 We have come to take democracy for granted.
 You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
 You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
 | 
| zurücklegen {vt} zurücklegend
 zurückgelegt
 eine Entfernung zurücklegen
 ein gutes Stück Weg zurücklegen
 | to cover covering
 covered
 to cover a distance
 to cover quite a distance
 | 
| Ein gutes Buch ist ein großartiger Kumpel. | A good book is a great companion. | 
| Er führt nichts Gutes im Schilde. | He is up to no good. | 
| Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | A bit of what you fancy does you good. | 
| Tu Gutes und sprich darüber! | Do good and tell people about it! |