Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 70 User online

 1 in /abmahnung/
 69 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'did'Translate 'did'
DeutschEnglish
76 Ergebnisse76 results
Aprilscherz {m}
   Aprilscherze {pl}
   jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken
   Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt?
   Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen!
April Fool's hoax; April fool hoax
   April Fool's hoaxes; April fool hoaxes
   to April fool sb.
   Did you get April fooled by anyone today?
   You have been April fooled!
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
Ferien {pl}; Urlaub {m}; Erholungsurlaub {m}
   Ferien {pl}
   im Urlaub; in Urlaub
   im Urlaub sein; in Urlaub sein
   in Urlaub fahren; Ferien machen
   Urlaub daheim
   Urlaub haben
   Urlaub nehmen; Ferien machen
   zwei Wochen Urlaub
   Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub?
holiday [Br.]; vacation [Am.]
   holidays
   on holiday; on vacation
   to be on holiday; to be on vacation
   to go on holiday; to go on vacation
   staycation [Am.] [coll.]
   to have holiday; to have vacation
   to take holiday; to take a vacation
   two weeks' holiday; two weeks' vacation
   Did you have a nice holiday/vacation?
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema)
   Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen..
   Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht .
photo spread (selected photographs around a given topic)
   The test-taker was required to pick someone from the photo spread.
   When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator.
Gefallen finden an; gefallen
   Hat es dir gefallen?
to enjoy
   Did you enjoy it?
Geheimnis {n}; Rätsel {n}
   Geheimnisse {pl}
   in geheimnisvolles Dunkel gehüllt
   etw. Geheimnisvolles
   Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat.
mystery
   mysteries
   wrapped in mystery
   a dash of mystery
   It is a (complete) mystery to me why he did it.
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange)
   sofern Interesse besteht
   wenn genügend Interesse bekundet wird
   jds. Interessen wahren
   ein Interesse an jdm. haben
   ein berechtigtes Interesse an etw. haben
   Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
   die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
   Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.
   Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
   Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
   Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
   Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb./sth.) (advantage)
   if there is interest
   if sufficient interest is received/shown
   to safeguard sb.'s interests
   to have an interest in sb.
   to have a legitimate interest in sth.
   This is in your own interest.
   the respective interests of the public and of the parties concerned
   NATO has a big interest in making the agreement work.
   It is in the national/public interest that these facts are made known.
   The race was postponed in the interest(s) of safety.
   You can be assured that your parents have your best interests at heart.
   Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
Miene {f}; Gesichtsausdruck {m}
   keine Miene verziehen
   eine frohe/traurige Miene machen
   eine wichtige Miene aufsetzen
   Ihre Miene verhieß nichts Gutes.
expression; face
   to keep a straight face
   to look happy/sad
   to look important
   The expression on her face did not bode well.
Schierlingsbecher {m} [hist.]
   (wie Sokrates) den Giftbecher leeren [übtr.]
cup of hemlock
   to drink the cup of hemlock (like Socrates did)
Sprache {f}
   die Sprache wiederfinden
   jdm. die Sprache verschlagen
   Hat es dir die Sprache verschlagen?
tongue [fig.]
   to find one's tongue
   to lose one's tongue
   Did you lose your tongue?
Wäsche {f}
   saubere Wäsche
   Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.]
   Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.
   Die Wäsche hängt auf der Leine.
   Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen.
laundry
   clean laundry
   to do the laundry
   She did the laundry and hung it out to dry.
   The washing is on the line.
   Ben was folding laundry.
Weihnachten {n}; Weihnacht {f}; Weihnachten {pl}
   Weihnachtstag {m}
   1. Weihnachtsfeiertag; Christtag {m} [Ös.]
   2. Weihnachtsfeiertag; Stephanitag {m} [Ös.]
   Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten!
   weiße Weihnachten
   grüne Weihnachten
   Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.]
Christmas; Xmas
   Christmas day
   Christmas Day [Br.]
   Boxing Day [Br.]; St. Stephen's Day [Am.]
   Merry Christmas!
   white Christmas; Christmas with snow
   Christmas without snow
   Did you have a good Christmas?
Ziel {n}
   Ziele {pl}
   zum Ziel gelangen
   sich ein Ziel setzen
   Ziele und Aufgaben formulieren
   Das war und ist unser vorrangiges Ziel.
   Haben Sie Ihr Ziel erreicht?
goal
   goals
   to reach one's goal
   to set oneself a goal
   to establish / identify goals and tasks
   This has been, and remains our first priority.
   Did you achieve your goal?
absichtlich {adv}; gewollt
   gewollt oder ungewollt
   Er hat es absichtlich gemacht.
intentionally; with intent; intendedly
   intentionally or not
   He did it intentionally.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
   die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
   die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]
   Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
   Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
   Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
   Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
to challenge sth.
   to challenge the accuracy of a statement
   to challenge a witness
   A number of doctors are challenging the study's claims.
   The new data challenges many old assumptions.
   She has been challenged on her unusual views.
   Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
ausfallen; werden {vi}
   ausfallend; werdend
   ausgefallen; geworden
   Wie ist es geworden?; Wie ist es ausgefallen?
to turn out
   turning out
   turned out
   How did it turn out?
basteln {vt}
   bastelnd
   gebastelt
   er/sie bastelt
   ich/er/sie bastelte
   er/sie hat/hatte gebastelt
to do handicrafts; to make things; to build
   doing handicrafts
   done handicrafts
   he/she does handicrafts
   I/he/she did handicrafts
   he/she has/had done handicrafts
etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt}
   beabsichtigend
   beabsichtigt
   Sie wollte nur helfen.
   Ich wollte niemanden beleidigen.
   Wolltest du wirklich deine E-Mail-Addresse als Benutzernamen nehmen?
to mean to do sth. {meant; meant}
   meaning
   meant
   She only meant to help.
   I didn't mean to offend anyone.
   Did you really mean to use your email address as a user name?
bemerken; merken; beachten; wahrnehmen; mitbekommen {vt}
   bemerkend; merkend; beachtend; wahrnehmend; mitbekommend
   bemerkt; gemerkt; beachtet; wahrgenommen; mitbekommen
   bemerkt; merkt; beachtet; nimmt wahr; bekommt mit
   bemerkte; merkte; beachtete; nahm wahr; bekam mit
   Hast du den Unfall mitbekommen?
   kaum wahrgenommen
to notice
   noticing
   noticed
   notices
   noticed
   Did you notice the accident?
   little-noticed
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv}
   Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
   Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
   Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.
   Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
   Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
   Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.
   'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
   Her second marriage was likewise unhappy.
   She did likewise with me.
   He put on a scarf and told the girls to do likewise.
   My wife is well, the children likewise.
   The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
   Likewise with me.; It's the same with me.
   'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi}
   eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend
   eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt
   trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein
   traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein
   Seid ihr gut angekommen?
to arrive; to reach
   arriving; reaching
   arrived; reached
   arrives; reaches
   arrived; reached
   Did you arrive safely?; Did you get there all right?
entbehren {vt}; entbehren können; auskommen ohne; verzichten {vi}
   entbehrend; entbehren könnend; auskommend ohne; verzichtend
   entbehrt; entbehren könnt; ausgekommen ohne; verzichtet
   entbehrt; verzichtet
   entbehrte; verzichtete
to do without
   doing without
   done without
   does without
   did without
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr}
   entstehend; zustande kommend; sich bildend
   entstanden; zustande gekommen; sich gebildet
   es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich
   es entstand; es kam zustande; es bildete sich
   es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet
   es entstünde; es käme zustande
   In der Nacht kam ein Sturm auf.
   In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
   Es kam keine Beziehung zustande.
to arise {arose; arisen}
   arising
   arisen
   it arises
   it arose
   it has/had arisen
   it would arise
   A storm arose during the night.
   New industries arose in the town.
   A relationship did not arise.
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis
   erst nächste Woche
   erst um 8 Uhr
   erst vor drei Tagen
   nicht eher, als ...
   erst gestern
   erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
   erst wenn
   erst dann; erst danach
   eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
   Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
   Er kam erst, als ...
   Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
   Sie fingen erst an, als wir ankamen.
   Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
   Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
not before; not until; not till
   not until next week
   not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
   only three days ago
   not until ...
   only yesterday
   only now; but now
   until; 'til; till
   not till then
   a technical perfection not achieved till then
   He won't come until you invite him.
   He did not come until ...
   I heard nothing of it until five minutes ago.
   They didn't start until we arrived.
   I won't believe it till I see it.
   There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
erzählen; berichten; sagen {vt}
   erzählend; berichtend; sagend
   erzählt; berichtet; gesagt
   er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt
   ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt
   jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
   nicht erzählt; nicht berichtet
   Sag mal, ...
   es wird erzählt
   Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden.
   Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
to tell {told; told}
   telling
   told
   he/she tells
   I/he/she told
   he/she has/had told
   to tell sb. about sth.
   untold
   Tell me ...
   it is said; legend has it
   I must tell you about it to get it off my chest.
   What did I tell you?
fragen; nachfragen; anfragen; auffordern; verlangen {vt}
   fragend; nachfragend; anfragend; auffordernd; verlangend
   gefragt; nachgefragt; angefragt; aufgefordert; verlangt
   er/sie fragt
   ich/er/sie fragte
   er/sie hat/hatte gefragt
   jdn. nach etw. fragen
   jdn. nach seinem Namen fragen
   gezielt nach etw. fragen
   wenn du mich fragst
   Ich frage dich.
   ... wenn ich (dich) fragen darf
   zu viel verlangen
   Danach hat sie nicht gefragt.
   Frag mich was Leichteres! [ugs.]
to ask
   asking
   asked
   he/she asks
   I/he/she asked
   he/she has/had asked
   to ask sb. for/about sth.
   to ask sb.'s name
   to ask specifically about sth.
   if you ask me
   I ask you.
   ... if you don't mind my asking
   to ask too much
   She did not ask about this.
   Ask me another. [coll.]
an jdn/etw. herantreten [auch übtr.]
   an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten
   Bürger, die an uns herantreten
   Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran.
to approach sb./sth. [also fig.]
   to approach sb. with a request for support
   citizens who approach us
   For tactical reasons the police did not approach the suspect directly.
huldigen
   huldigend
   gehuldigt
   huldigt
   huldigte
   jdm. huldigen
to do homage; to pay homage; to render homage
   doing hommage; paying homage; rendering homage
   done homage; paid homage; rendered homage
   does homage; pays homage; renders homage
   did homage; paid homage; rendered homage
   to do homage to sb.; to pay homage to sb.
immer wieder
   Er hat es immer wieder gemacht.
   Sie ist immer wieder zu ihm gegangen.
again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time
   He did it again and again.
   She went to him again and again.
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi}
   klappend; funktionierend; gelingens; klappend
   geklappt; funktioniert; gelingt; klappt
   es klappt
   es klappte
   wenn es gelingt; wenn es klappt
   Das hat geklappt.
   Jetzt endlich klappte es.
   Wenn das mal klappt.
   Hat mit dem Flug alles geklappt?
   Das funktioniert besonders gut.
   Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.]
to work; to work out; to go smoothly; to go right
   working; working out; going smoothly; going right
   worked; worked out; gone smoothly; gone right
   it works; it works out; it goes smoothly
   it worked; it worked out; it went smoothly
   if it works
   That works.; OK, that's fine.
   Finally it works.
   If that works out.
   Did you get the flight all right?
   This works especially well.
   It won't work out.
kommen {vi}
   kommend
   gekommen
   ich komme
   du kommst
   er/sie/es kommt
   ich/er/sie kam
   ich kam
   du kamst
   er/sie/es kam
   wir kamen
   ihr kamt
   sie kamen
   er/sie ist/war gekommen
   ich/er/sie käme
   Komme sofort!
   Nun kommt sie.
   Er kommt sofort.
   zu etw. kommen
   zur Erscheinung kommen
   wie gerufen kommen
   wenn es um Arbeit geht
   Wie bist du zu dieser Information gekommen?
   Woher kommst du?; Ich komme aus ...
   Wenn sie doch käme.
to come {came; come}; to cometh [obs.]
   coming
   come
   I come
   you come
   he/she/it comes
   I/he/she came
   I came
   you came
   he/she/it came
   we came
   you came
   they came
   he/she has/had come
   I/he/she would come
   Coming!
   Now she comes.
   He's coming right away.
   to come across sth.
   to come into view
   come in the nick of time
   when it comes to work
   How did you come across this information?
   Where are you from?; I'm from ...
   If only she would come.
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen
   Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten?
   Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
   Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt etc.) weitergeht.
to leave things
   So where does that leave things with the environment / in the Middle East?
   How did they leave things at the end of the meeting?
   I wonder where that leaves things (with the project etc.).
mehr; noch; weiter {adj} {adv}
   mehr als genug
   mehr oder weniger; faktisch
   kein Geld mehr
   nie mehr
   nicht mehr
   etwas mehr
   Er produzierte fünf Filme mehr als sie.
more
   more than enough
   more or less
   no more money
   never more
   no more; not any more
   a little more
   He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did.
nachbessern {vt}
   nachbessernd
   nachgebessert
   bessert nach
   besserte nach
to touch up; to do some touching-up on
   touching up; doing some touching-up
   touched up; done some touching-up
   touches up; does some touching-up
   touched up; did some touching-up
nachbessern {vt}
   nachbessernd
   nachgebessert
   bessert nach
   besserte nach
to repair; to do up
   repairing; doing up
   repaired; done up
   repairs; does up
   repaired; did up
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
partout {adv}
   etw. partout tun wollen {adj}
   Sie wollte partout nicht mitkommen.
unconditionally
   to insist on doing sth.
   She really did not want to come at all.
jdn. rüffeln; jdn. anschnauzen; mit jdm. schimpfen {vt}
   rüffelnd; anschnauzend; schimpfend
   gerüffelt; angeschnauzt; geschimpft
   Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.]
   Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to tell sb. off
   telling off
   told off
   Did you get told off?
   I told the boys off for making so much noise.
schaden {vi}
   schadend
   geschadet
   du schadest
   er/sie schadet
   ich/er/sie schadete
to damage; to do damage
   damaging; doing damage
   damaged; done damage
   you damage; you do damage
   he/she damages; he/she does damage
   I/he/she damaged; I/he/she did damage
schlafen {vi}
   schlafend
   geschlafen
   du schläfst
   er/sie schläft
   ich/er/sie schlief
   er/sie hat/hatte geschlafen
   Schlaf gut!; Schlaf schön!
   Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen?
   Versuche zu schlafen!
   Komm lass uns schlafen.
   Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen
   vom Wecker nicht geweckt werden
   Löffelchen schlafen
to sleep {slept; slept}
   sleeping
   slept
   you sleep
   sleeps
   I/he/she slept
   he/she has/had slept
   Sleep tight!; Sleep well!
   Did you sleep well?
   Try to sleep!
   Let us get some sleep.
   holiday house sleeps 10
   to sleep through the alarm clock
   to spoon
jdn. treffen; jdm. begegnen {vt}; sich mit jdm. treffen
   treffend; begegnend
   getroffen; begegnet
   ich treffe; ich begegne
   du triffst; du begegnest
   er/sie trifft; er/sie begegnet
   ich/er/sie traf; ich/er/sie begegnete
   er/sie hat/hatte getroffen; er/sie ist/war begegnet
   ich/er/sie träfe
   triff!
   Hast du ihn gestern getroffen?
   Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.
   einer Sache begegnen
to meet sb. {met; met}
   meeting
   met
   I meet
   you meet
   he/she meets
   I/he/she met
   he/she has/had met
   I/he/she would meet
   meet!
   Did you meet him yesterday?
   Last week I met ... in the town/city.
   to meet sth.
tun {vt}
   tuend
   getan
   ich tue; ich tue nicht
   du tust
   er/sie tut; er/sie tut nicht
   ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht
   er/sie hat/hatte getan
   ich/er/sie täte
   ich/er/sie tat nicht
to do {did; done}
   doing
   done
   I do; I don't
   you do; thou dost [obs.]
   he/she does (doth [obs.]); doesn't
   I/he/she did; I/he/she didn't
   he/she has/had done
   I/he/she would do
   I/he/she didn't
turnen {vi}
   turnend
   geturnt
   er/sie turnt
   ich/er/sie turnte
   er/sie hat/hatte geturnt
to do gymnastics; to practise gymnastics
   doing gymnastics
   done gymnastics
   he/she does gymnastics
   I/he/she did gymnastics
   he/she has/had done gymnastics
unternehmen {vt}
   unternehmend
   unternommen
   viel zusammen unternehmen
   etw. gegen die Missstände unternehmen
   Schritte unternehmen
to make {made; made}; to do {did; done}
   making; doing
   made; done
   to do many things together
   to do sth. about the bad state of affairs
   to take steps
(bewusst) wegsehen; wegschauen (hinwegsehen) (bei etw.) {vi} [übtr.]
   Haben die Beamten wirklich nichts davon gewusst oder haben sie weggeschaut?
to choose to look the other way (when faced with sth.) [fig.]
   Did the officials really not know about the situation or did they choose to look the other way?
wenige {adj}
   weniger
   am wenigsten
   einige wenige
   Nur wenige überlebten.
   Sie drehte vier Filme weniger als er.
few
   fewer
   fewest
   some few
   Only a few survived.
   She made four films fewer than he did.; She made four fewer films than he did.
Diese Tabletten halfen mir nicht.These pills did me no good.
Er führte das große Wort.He did all the talking.
Er hat es in der Tat gemacht.He actually did it.
Er konnte nicht anders.He did it in spite of himself.
Er konnte nicht schwimmen, ich schon.He didn't know how to swim, I did.
Er tat es absichtlich.He did it on purpose.
Er tat es im Spaß.He did it in joke.
Er tat sein bestes.He did his best.
Erzähle mir keine Märchen!And did you ever see an oyster walk upstairs?
Es ist mir gut bekommen.It did me good.
Haben Sie die Sache erledigt?Did you straighten out the matter?
Haben Sie sich gut unterhalten?Did you have a nice time?
Hast du eigentlich je daran gedacht, dass ...?Did it ever occur to you that ...?
Hast du Töne!Did you ever!
Hast du dich im Spiegel gesehen?Did you look at yourself in the mirror?
Hat man so was schon erlebt?Did you ever see the likes of it?
Ich auch.So did I.
Ich habe es auf eigene Verantwortung getan.I did it on my own responsibility.
Ich tat es auf seine Anregung hin.I did it at his suggestion.
Ich verstehe nicht, warum er das tat.I can't figure (out) why he did it.
Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.]Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish? [prov.]
Sie kam also doch?Then she did come after all?
Wann bist du gegangen?When did you leave?
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht?How did you find it?
Wie hast du abgeschnitten?How did you make out?
Wie kam er nur hierher?How on earth did he get here?
Wie sind Sie darauf gekommen?How did you hit on that?
Wo hast du den denn aufgegabelt?Where did you dig him up?
Wo sind wir stecken geblieben?Where did we break off?
Wurden Sie an die Luft gesetzt?Did you get the sack?
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de