Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 306 User online

 306 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'gern'Translate 'gern'
DeutschEnglish
66 Ergebnisse66 results
gern {adv}fain; lief [obs.]
gern {adv}
   genauso gern wie
soon
   just as soon as
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung
   Zusage {f} für einen Ersatztermin
   auf ein Angebot zurückkommen
   Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.
   Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check [Am.]; raincheck [Am.]
   rain check [Am.] [fig.]
   to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.]
   Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.
   Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
Kompliment {n}
   Komplimente {pl}
   zweifelhaftes Kompliment
   jdn. ein Kompliment machen
   jdm. Komplimente machen
   Sie möchte gern ein Kompliment hören.
compliment
   compliments
   left-handed compliment
   to pay sb. a compliment
   to compliment (on)
   She's fishing for compliments.
Leimsiederei {f} [übtr.] (gern)
   Zum Teufel mit deiner Leimsiederei!
hesitation
   That took you a devil of time!
Unentschlossenheit {f}; gern {n}; Willenlosigkeit {f}indecisions
gern {n}
   ein Augenblick des gerns
hesitation; hesitance
   a moment's hesitation
allzu {adv}
   nicht allzu viele
   nicht allzu früh
   nicht allzu oft
   nicht allzu sehr
   allzu viele Fehler
   Sie war nicht allzu begeistert.
   Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.
all too; far too; too
   not all that many [coll.]; not too many
   not too early
   not too often; not all that often [coll.]
   not too much; not all that much [coll.]
   far too many mistakes
   She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.
   I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it.
aufhalten; verzögern {vt}
   aufhaltend; verzögernd
   aufgehalten; verzögert
   hält auf; verzögert
   hielt auf; verzögerte
to delay
   delaying
   delayed
   delays
   delayed
aufschieben; verschieben; verzögern; zurückstellen; vertagen {vt}
   aufschiebend; verschiebend; verzögernd; zurückstellend; vertagend
   aufgeschoben; verschoben; verzögert; zurückgestellt; vertagt
   schiebt auf; verschiebt; verzögert; stellt zurück; vertagt
   schob auf; verschob; verzögerte; stellte zurück; vertagte
to defer
   deferring
   deferred
   defers
   deferred
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj}
   etw. gern tun
   wenig Lust dazu haben
   nicht gerade begeistert von etw. sein
   Sie will unbedingt gewinnen.
   Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen.
   Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe.
keen
   to be keen on doing sth.
   not to be keen on it
   not to be keen on sth.
   She's really keen to win.
   He was not particularly keen to see the play.
   My parents are very keen on my going to college.
bewirten {vt}
   bewirtend
   bewirtet
   bewirtet
   bewirtete
   Wir haben gern Gäste.
to entertain
   entertaining
   entertained
   entertains
   entertained
   We enjoy entertaining.
bitte {interj}
   Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!
   Wie bitte?
   Nochmal bitte!; Wie bitte?
   Bitte nicht!
   Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!
   Na bitte!
please
   One moment, please!; Just a moment, please!
   Sorry?; Pardon?
   Come again?; Come again, please.
   Please don't!
   You're welcome!; Welcome! [coll.]
   There you are!
ebenso gern; ebensogern [alt] {adv}just as much; equally well; likewise

   jdn. ins Restaurant einladen
   Ich würde (so) gern mit ihr ausgehen.
to ask out
   to ask sb. out for dinner <ask out>
   I'd like (so) to ask her out.
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen
   Das habe ich mich auch schon gefragt.
   Ich bin gespannt, ob sie kommt.
   Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
   Ob er mich wohl noch kennt?
   Was nur der Grund sein mag?
   Ich frage mich warum?
   Ich frage mich ob ...
   Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if; how)
   I've been wondering that myself.
   I wonder if she'll come.
   I wonder who he really is.
   I wonder if he still knows me.
   I wonder what the reason may be.
   I wonder why!
   I was wondering ...
   I was just wondering.
froh; gern; gerne {adv}; mit Freudengladly; with pleasure; readily
gern; gerne {adv} (lieber; am liebsten)
   gern gesehen sein
   Ich trinke gern Apfelsaft.
   Er trinkt Bier lieber.
   Am liebsten trinkt sie Wein.
... like to ...
   to be welcome
   I like apple juice.
   He likes beer better.
   She likes wine best.
etw. gern tun; etw. gerne tun
   Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung.
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth.; to love to do sth.
   I would have loved to come. Thank you for inviting me.
jdn./etw. gern habento like sb./sth.; to be fond of sb./sth.
hinauszögern; verschleppen; aufschieben {vt}
   hinauszögernd; verschleppend; aufschiebend
   hinausgezögert; verschleppt; aufgeschoben
   zögert hinaus; verschleppt; schiebt auf
   zögerte hinaus; verschleppte; schob auf
to protract
   protracting
   protracted
   protracts
   protracted
(Gesetz) hinauszögern {vt}
   hinauszögernd
   hinausgezögert
to pocket [Am.]
   pocketing
   pocketed
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen
   Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten?
   Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
   Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt etc.) weitergeht.
to leave things
   So where does that leave things with the environment / in the Middle East?
   How did they leave things at the end of the meeting?
   I wonder where that leaves things (with the project etc.).
leidenschaftlich {adv}
   leidenschaftlich gern Hummer essen
passionately
   to be passionately fond of lobster
mögen; gern haben; gefallen; lieben {vt}
   mögend
   gemocht
   ich mag
   du magst
   er/sie mag
   ich/er/sie mochte
   er/sie hat/hatte gemocht
   ich/er/sie möchte
   ich/er/sie möchte nicht
   wie du willst; wie Sie wollen
   Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen?
   Ich mag dich.
to like
   liking
   liked
   I like
   you like
   he/she likes
   I/he/she liked
   he/she has/had liked
   I/he/she would like
   I/he/she wouldn't; I/he/she would not
   as you like
   Do you like it?
   I like you.
jdn. gern haben; jdn. mögen; jdn. lieb haben
   Ich hab' dich lieb.; Ich mag dich.
to be fond of sb.
   I am fond of you.
neugierig; schaulustig {adj}
   neugieriger
   am neugierigsten
   auf etw. neugierig sein
   etw. gern wissen wollen
curious
   more curious
   most curious
   to be curious about sth.
   to be curious to know sth.
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit)
   redend; sprechend; sich unterhaltend
   geredet; gesprochen; sich unterhalten
   redet; spricht; unterhält sich
   redete; sprach; unterhielt sich
   sich miteinander unterhalten
   über Geschäfte reden
   ins Blaue hinein reden
   dummes Zeug reden
   große Töne reden; große Töne spucken [ugs.]
   Red weiter!; Reden Sie weiter!
   drauflos reden
   großspurig reden
   sich mit jdm. unterhalten
   mit Engelszungen sprechen [übtr.]
   Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
   Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
   Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell!
to talk (to)
   talking
   talked
   talks
   talked
   to talk to each other
   to talk business
   to talk at large
   to talk through one's hat
   to talk big
   Keep talking!
   to talk wild; to talk away
   to talk large
   to have a talk with so.
   to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.]
   I can talk to her if you want.
   I should like to have a little talk with you.
   Let me talk to the manager and make it snappy!
stocken; gern; schwanken {vi}
   stockend; gernd; schwankend
   gestockt; gezögert; geschwankt
   stockt; zögert; schwankt
   stockte; zögerte; schwankte
to falter
   faltering
   faltered
   falters
   faltered
schwanken {vi}; zaudern; gern {vi}; sich nicht entscheiden können (zwischen)
   schwankend; zaudernd; gernd; sich nicht entscheiden könnend
   geschwankt; gezaudert; gezögert; sich nicht entscheiden können
   schwankt; zaudert; zögert; kann sich nicht entscheiden
   schwankte; zauderte; zögerte; konnte sich nicht entscheiden
to dither (between)
   dithering
   dithered
   dithers
   dithered
vergessen {vt}
   vergessend
   vergessen
   du vergisst (vergißt [alt])
   er/sie vergisst (vergißt [alt])
   ich/er/sie vergaß
   er/sie hat/hatte vergessen
   ich/er/sie vergäße
   vergiss! (vergiß! [alt])
   Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ...
   Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ...
   Du vergisst dabei, dass ...
   ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)
   Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.]
   Wir alle vergessen gern, dass ...
   Das kannst du vergessen!; Vergiss es!
to forget {forgot; forgotten}
   forgetting
   forgotten
   you forget
   he/she forgets
   I/he/she forgot
   he/she has/had forgotten
   I/he/she would forget
   forget!
   In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ...
   Before I forget, ...
   You are forgetting ...
   ... and not forgetting ... (not least)
   It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.]
   We all are apt to forget that ...
   Forget it!; Scrap it! [coll.]
Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern.I dare say; I daresay
verzögern; zurückhalten; bremsen; hemmen {vt}
   verzögernd; zurückhaltend; bremsend; hemmend
   verzögert; zurückgehalten; gebremst; gehemmt
   verzögert; hält zurück; bremst; hemmt
   verzögerte; hielt zurück; bremste; hemmte
to retard
   retarding
   retarded
   retards
   retarded
verzögern; aufschieben; hinhalten {vt}
   verzögernd; aufschiebend; hinhaltend
   verzögert; aufgeschoben; hingehalten
   verzögert; schiebt auf; hält hin
   verzögerte; schob auf; hielt hin
to delay
   delaying
   delayed
   delays
   delayed
verzögern; hinauszögern; hinhalten {vt}
   verzögernd; hinauszögernd; hinhaltend
   verzögert; hinausgezögert; hingehalten
to stall
   stalling
   stalled
verzögern {vt}
   verzögernd
   verzögert
to lag
   lagging
   lagged
gern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken {vi}
   gernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schankend
   gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt
   zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt
   zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte
   ohne zu gern
   gern Sie nicht, uns zu fragen.
   gern Sie nicht, uns anzurufen.
   ins Schwanken kommen
   sie zögert noch, ob ...; sie schwankt noch, ob ...
   Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
to hesitate
   hesitating
   hesitated
   hesitates
   hesitated
   without hesitation
   Don't hesitate to ask us.
   Don't hesitate to call us.
   to hesitate
   she is still undecided whether ...
   If you would like any further information, please don't hesitate to contact us.
gern {vi}
   gernd
   zögert
   zögerte
to demur
   demurring
   demurs
   demurred
gern; zaudern {vi}
   gernd; zaudernd
   gezögert; gezaudert
   zögert; zaudert
   zögerte; zauderte
to lag
   lagging
   lagged
   lags
   lagged
gern; zaudern {vi}
   gernd; zaudernd
   gezögert; gezaudert
   zögert; zaudert
   zögerte; zauderte
to procrastinate
   procrastinating
   procrastinated
   procrastinates
   procrastinated
gern {vi}
   gernd
   gezögert
   zögert
   zögerte
to tarry
   tarrying
   tarried
   tarries
   tarried
gern; schwanken {vi}
   gernd; schwankend
   gezögert; geschwankt
to haver
   havering
   havered
gern; verweilen; verharren {vi}
   gernd; verweilend; verharrend
   gezögert; verweilt; verharrt
   zögert; verweilt; verharrt
   zögerte; verweilte; verharrte
to pause
   pausing
   paused
   pauses
   paused
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi}
   jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
   den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
   Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
   Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
   Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
   Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.
   Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
   Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
   Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
   Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on/upon sth.
   to draw on sb.'s services
   to draw heavily on the credit market
   She had a wealth of experience to draw on.
   The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
   The report draws upon several studies and recent statistics.
   This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.
   These toys allow children to draw on their imagination.
   He had to draw upon the generosity of his friends.
   I always like to draw on the American example.
   The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
zurückwerfen; verzögern; aufhalten {vt}
   zurückwerfend; verzögernd; aufhaltend
   zurückgeworfen; verzögert; aufgehalten
to put back
   putting back
   put back
Aber das mache ich doch gern!I really don't mind doing this!
Das glaube ich gern.I quite believe it.
Das mache ich doch gern!It's no trouble at all!
Ein voller Bauch studiert nicht gern. [Sprw.]A fat belly, a lean brain. [prov.]
Er macht gern Späße.He is fond of joking.
Er wäre gern mitgekommen.He would have liked to come along.
Gleich und Gleich gesellt sich gern. [Sprw.]Birds of a feather flock together. [prov.]
Ich lass' mir nicht gern befehlen.I don't like being ordered about.
Ich lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängen.I don't like being stereotyped.
Ich lese gern.I love to read.
Ich lese sehr gern.I am fond of reading.
Ich möchte ...; Ich möchte gern ...I should like to ...
Ich werde es gern ausrichten.I'll be happy to convey the message.
Ich wüsste ja brennend gern ...I'm dying to know ...
Keine Ursache!; Gern geschehen!; Nichts zu danken!You're welcome!; You are welcome!
Keine Ursache!; Gern geschehen!; Nichts zu danken!Don't mention it!; Not at all!
Sie hätte ihn gern zum Mann.She fancies him as her husband.
Sie können mich gern haben.I'll see you further first.
So gern ich auch möchte.Much as I would like.
Was man wünscht, glaubt man gern.We believe what we wish to believe.
gern an der frischen Luft sein [ugs.]to be outdoorsy [coll.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de