Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 317 User online

 315 in /dict/
 1 in /error/
 1 in /info/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'dazu'Translate 'dazu'
DeutschEnglish
63 Ergebnisse63 results
dazu {adv}to it; to that
dazu {adv}there; thereto
dazu {adv} (Zweck)
   Dazu gehört natürlich Geduld.
   Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen.
   Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten.
for this purpose; to this end; to accomplish this
   Of course, this requires patience.
   Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations.
   This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work.
Charakter {m}; Person {f}; Persönlichkeit {f}
   Dazu gehört Charakter.
character
   This/That needs character.
Chuzpe {f}; Unverfrorenheit {f}
   Es gehört schon eine gehörige Portion Unverfrorenheit dazu, das vorzuschlagen.
chutzpah
   It takes some/a lot of chutzpah to propose this.
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.]
   logisches Denken
   schlussfolgerndes Denken
   juristische/wissenschaftliche Denkweise
   sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f}
   Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus
   Denkfehler {m}
   lückenlose Beweisführung {f}
   Könntest du erklären, wie du dazu kommst?
   Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
   Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann.
   Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
   Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.
reasoning (behind sth.)
   logical reasoning
   deductive reasoning
   legal/scientific reasoning
   verbal reasoning
   circular reasoning; circular argument
   error in reasoning
   close reasoning
   Could you explain your reasoning?
   What is the reasoning behind this decision?
   The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you.
   This line of reasoning is faulty.
   The main reasoning in her book is ecological.
Fragebogenerhebung {f}
   Fragebogenerhebungen {pl}
   Dazu wurde unter Studenten eine Fragebogenerhebung durchgeführt .
questionnaire survey
   questionnaire surveys
   To this end, a questionnaire survey was conducted among university students.
Gegenstück {n}; Pendant {n}; dazu passende Sache {f}; dazu passende Person {f}
   Gegenstücke {pl}; Pendants {pl}; dazu passende Sachen {pl}; dazu passende Personen {pl}
match
   matches
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen
   in Panik versetzend; Panik auslösend
   in Panik versetzt; Panik ausgelöst
   Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik.
   sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen
   Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen.
   Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen.
to panic sb.
   panicking
   panicked
   The gunfire panicked the horses.
   to be panicked into doing sth.
   Many people were panicked into leaving the country.
   We won't be panicked into making a decision.
Rechtspflege {f}; Rechtsprechung {f}; Rechtssprechung {f}
   höchstrichterliche Rechtssprechung {f}
   Es gibt dazu weder eine gesetzliche Regelung noch höchstrichterliche Rechtsprechung.
judicature; administration of justice
   supreme courts' rulings/case-law; rulings/case-law of the highest courts
   Neither legislation nor case-law of the highest courts exists on that point.
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Vertrauen {n} (in; zu)
   blindes Vertrauen
   zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben
   unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben
   das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren
   jds. Vertrauen missbrauchen
   Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen.
faith; trust (in)
   blind trust
   to have (complete) faith in sb./sth.
   to have unshakeable faith in sb.
   to lose faith in sb./sth.
   to betray sb.'s trust
   It requires a lot of trust to transfer the money in advance.
Vertrauen {n}; Zuversicht {f}
   im Vertrauen
   Vertrauen schöpfen
   jds. Vertrauen gewinnen
   abnehmendes Vertrauen
   Es gehört viel Vertrauen dazu.
assurance; confidence
   in confidence
   to draw confidence
   to win sb.'s confidence
   declining confidence
   It takes a lot of confidence.
Zeit finden für; dazu kommen
   Zeit findend für; dazu kommend
   Zeit gefunden für; dazu gekommen
   Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen.
to get round to
   getting round to
   got round to
   I must get round to cleaning my car next weekend.
jdn. zu etw. anstacheln; jdn. dazu anstacheln, etw. zu tun
   jdn. in Wut bringen
to goad sb. into sth.; to goad sb. doing sth.
   to giad sb. into a fury
beanspruchen {vt}; erfordern {vt}; gehören {vi}
   beanspruchend; erfordernd; gehörend
   beansprucht; erfordert; gehört
   Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut.
to take
   taking
   taken
   It takes courage.
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj}
   etw. gern tun
   wenig Lust dazu haben
   nicht gerade begeistert von etw. sein
   Sie will unbedingt gewinnen.
   Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen.
   Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe.
keen
   to be keen on doing sth.
   not to be keen on it
   not to be keen on sth.
   She's really keen to win.
   He was not particularly keen to see the play.
   My parents are very keen on my going to college.
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben
   Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu.
to be entitled to sth.
   You are entitled to it.
zu etw. berufen sein
   zum Dichter berufen sein
   zu Höherem berufen sein
   sich dazu berufen fühlen, etw. zu tun
   sich zu großen Taten berufen fühlen
to be called to sth.
   to have a vocation as a poet
   to be destined for greater things
   to feel called to do sth.
   to feel called to great things
bestimmen; ausersehen {vt} (für, zu)
   bestimmend
   bestimmt
   bestimmt
   bestimmte
   jdn. für etw. bestimmen
   für etw. bestimmt sein
   dazu bestimmt sein etw. zu tun
to destine (for)
   destining
   destined
   destines
   destined
   to destine sb. for sth.
   to be destined for sth.
   to be destined to do sth.
jdn. zu etw. bewegen
   bewegend
   bewogen
   er/sie bewegt
   ich/er/sie bewog
   er/sie hat/hatte bewogen
   ich/er/sie bewöge
   Was hat Sie dazu bewogen?
to induce sb. to do sth.; to persuade sb. to do sth.
   inducing
   induced
   he/she induces
   I/he/she induced
   he/she has/had induced
   I/he/she would induce
   What induced you to do that?
jdn. dazu bringen, etw. zu tun
   jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen
to set sb. off doing sth.
   to set sb. off laughing/crying/thinking
dazu gehörendinherent
dazugehören {vi}
   dazugehörend
   dazugehört
   nirgends dazugehören
   Das gehört mit dazu.
   Jeder will dazugehören.
   Es gehört schon einiges dazu, ...
to belong to it
   belonging to it
   belonged to it
   to belong nowhere
   It's all part of it.
   Everybody wants to belong.
   That takes a lot ...
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
dienen (als) {vi}
   dienend
   gedient
   dient
   diente
   zu etw. dienen
   Womit kann ich dienen?
   Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
to serve (as)
   serving
   served
   serves
   served
   to serve for sth.
   Can I help you?
   Narratives about the past may serve to maintain memories.
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi}
   eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend
   eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt
   trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein
   traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein
   Seid ihr gut angekommen?
to arrive; to reach
   arriving; reaching
   arrived; reached
   arrives; reaches
   arrived; reached
   Did you arrive safely?; Did you get there all right?
etw. herbeiführen; etw. verursachen; zu etw. führen {vt}
   herbeiführend; verursachend; führend
   herbeigeführt; verursacht; geführt
   Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.
   Das hat dazu geführt, dass ...
   Das hat mit dazu geführt, dass ...
   Damit soll erreicht werden, dass ...
to bring sth. about
   bringing about
   brought about
   He brought about the company's collapse by his reckless spending.
   This has brought about a situation where/in which ...
   This has helped to bring about a situation where/in which ...
   This is intended/designed to bring about a situation where/in which ...
hinzugefügt werden; dazu kommen {vi}to be added
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
neigen; die Tendenz haben; tendieren
   neigend; tendierend
   geneigt; tendiert
   neigt; tendiert
   neigte; tendierte
   dazu neigen, ...; die Tendenz haben, ...; dazu tendieren, etw. zu tun/sein
   Ich tendiere zu letzterem.
to tend to
   tending
   tended
   tends
   tended
   to tend to do/be sth.
   I'd tend to the latter.
dazu neigen, etw. zu tunto be prone to do sth.
noch dazueven more; in addition
noch dazu; obendreininto the bargain
jdn. zu etw. nötigen {vt} [jur.]
   nötigend
   genötigt
   nötigt
   nötigte
   Die Popgruppe wurde zu einem unvorteilhaften Vertrag mit der Plattenfirma genötigt.
   Der Angeklagte war dazu genötigt worden, ein Geständnis abzulegen.
to coerce sb. into sth./doing sth.
   coercing
   coerced
   coerces
   coerced
   The pop group was coerced into a disadvantageous contract with the record company.
   The defendant had been coerced into making a confession.
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt}
   notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend
   notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt
   notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt
   notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte
   wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben
   Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle.
   Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ...
to note
   noting
   noted
   notes
   noted
   unless noted otherwise
   There are always some, and note I say "some", not all.
   (However,) it is worth noting that ...
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.]
   Das ist halt so.; Das ist nun einmal so.
   ... aber manchmal geht's halt nicht anders.
   Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf.
   Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft.
simply; just
   That's just the way it is.
   ... however sometimes it just can't be helped.
   If you don't feel like it, (you can) just stop.
   She is just very sensitive when it comes to her family
obendrein; noch dazubut
partout; nicht und nicht {adv}
   Es wollte partout nicht / nicht und nicht klappen.
   Dazu will mir partout nichts einfallen.
simply; just; absolutely
   It just wouldn't work.
   My mind is a total blank on that.
rechtens {adv}
   rechtens sein
   Rechtens wären wir dazu verpflichtet.
legally; by law
   to be legal
   We would be legally bound/committed to it/that.
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
verdonnern [ugs.]
   jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun
   zu einem Bußgeld verdonnert werden
to sentence
   to make sb. do sth.
   to be ordered to pay a fine
jdn. verurteilen; verdammen {vt} (zu etw.) (meist passiv)
   verurteilend; verdammend
   verurteilt; verdammt
   dem Tode geweiht
   zum Scheitern verdammt
   Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich.
   Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt.
   Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen?
to doom sb. (to sth.)
   dooming
   doomed
   doomed to die
   doomed to fail
   Falling pupil numbers doomed the school to closure.
   The mediation efforts were doomed from the start
   Are we doomed to repeat the mistakes of the past?
wahrscheinlich etw. tun (werden); dazu neigen, etw. zu tun
   Es ist anzunehmen, dass es bald passiert.
   Ich halte es für nicht wahrscheinlich, dass es passiert.
to be liable to do sth.
   It's liable to happen soon.
   I don't think it's liable to happen.
wissen; kennen
   wissend; kennend
   gewusst; gekannt
   ich weiß
   du weißt
   er/sie weiß
   ich/er/sie wusste (wußte [alt])
   er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt])
   ich/er/sie wüsste (wüßte [alt])
   wisse!
   wissen, was man will
   etw. über etw./jdn. wissen
   Ich weiß es nicht.
   Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
   Sie müssen wissen ...
   Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
   Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass...
   wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein)
to know {knew; known}
   knowing
   known
   I know
   you know
   he/she knows
   I/he/she knew
   he/she has/had known
   I/he/she would know
   know!
   to know one's own mind
   to know sth. about sth./sb.
   I don't know.; I dunno. [coll.]
   I know too well, you can't do it.
   You should know ...
   It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.
   When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ...
   to know all tricks
Er gibt sein Senf dazu.He put in his two cents.
Er hat nicht das Zeug dazu.He hasn't got it in him.
Er neigt dazu, sich zu verspäten.He is apt to be late.
Es fehlte ihm der Mut dazu.He lacked the courage to do it.
Es gehören immer zwei dazu.It takes two to tango [fig.]
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?Do you have any comments to make?
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?Would you like to comment?
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun.I don't fancy the idea, but I'll have to do it.
Ich will mich dazu nicht äußern.I don't want to say anything about that.
Ihm fehlt der Mut dazu.He lacks the courage to do it.
Sie haben das Zeug dazu.They've got what it takes.
Was meinen Sie dazu?What is your opinion?
Wie kam er nur dazu?What made him do that?
Wie kommen Sie dazu?How dare you?
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein?How much time will that require?
dagegen {adv}; im Gegensatz dazucontrastingly
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de