Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 232 User online

 232 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Worte'Translate 'Worte'
DeutschEnglish
32 Ergebnisse32 results
(sprachliche) Äußerung {f}; Worte {pl}
   Äußerungen {pl}
   etw. zum Ausdruck bringen
utterance
   utterances
   to give utterance to sth.
Analogie {f}; Entsprechung {f}
   Analogien {pl}; Entsprechungen {pl}
   analog zu etw.; in Analogie zu etw.
   neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen
   etw. analog anwenden [jur.]
   einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen
analogy
   analogies
   by analogy with/to sth.
   to coin new words by analogy with existing ones
   to apply sth. by analogy
   to use an argument by analogy; to argue by analogy
Balsam {m}
   Ihre Worte waren Balsam für seine Seele.
balsam; balm
   Her words were balm for his soul.
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen
   ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend
   ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt
   Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
   Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.
to sink in
   sinking in
   sunk in
   He paused to let his words sink in.
   It has (now) finally sunk in!
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}
   im Bilde sein
   ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]
   .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .
   Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
   pictures
   to be in the picture
   to show/present/reveal a varied picture [fig.]
   ... then a more varied picture emerges.
   A picture is worth a thousand words.
Schmeichelei {f}
   Schmeicheleien {pl}; schmeichelhafte Worte
blandishment
   blandishments
Spruch {m}; geflügeltes Wort
   Sprüche {pl}; geflügelte Worte
dictum
   dictums; dicta
Vorrede {f}; einleitende Worte
   sich nicht lange bei der Vorrede aufhalten
introductory words
   not to take long over the introductions
Wort {n}
   Worte {pl}; Wörter {pl}
   freundliche Worte
   tröstende Worte
   abgeleitetes Wort
   eins von mehreren Wörtern
   ein offenes Wort mit jdm. reden
   sich zu Wort melden
   das Wort führen (in einer Diskussion)
   das Wort weiter geben an
   sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
   das letzte Wort haben
   in einfachen Worten
   etw. in Worte fassen
   unanständiges Wort
   vager Begriff; unscharfer Begriff
   klare Worte; deutliche Worte
   doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
   sein Wort brechen
   sein Wort halten
   mit einem Wort
   mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
   mit eindringlichen Worten
   im wahrsten Sinn des Wortes
   in der vollen Bedeutung des Wortes
   im herkömmlichen Sinne des Wortes
   große Worte machen
   zusammengesetztes Wort
   mit einem Wort
word
   words
   bland words
   words of consolation
   derivative
   one of many words
   to have a frank talk with sb.
   to catch the speaker's eye
   to be the main speaker (in a discussion)
   to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
   to start speaking; to take the floor (in a meeting)
   to have the final say
   in simple terms
   to put sth. into words
   dirty word
   weasel word
   plain speaking
   weasel words
   to break one's word
   to keep one's word
   in a word
   in other words
   in vivid words; with insistence; insistently
   in the full sense of the word
   in every sense of the word
   in the usual sense of the word
   to use big words; to use grand words
   compound word; compound
   in sum
einleitende Worte; einführende Worte {pl}preliminaries {pl}
aufmunternde Worte; aufbauende Worte
   jdn. aufmuntern
pep-talk
   to give sb. a pep talk
etw. aufschnappen; etw. mitbekommen
   etw. aufschnappend; etw. mitbekommend
   etw. aufgeschnappt; etw. mitgebekommen
   einzelne Worte aufschnappen
to pick up sth.
   picking up sth.
   picked up sth.
   to catch/pick up the odd word
entgegenschleudern {vt}
   entgegenschleudernd
   entgegengeschleudert
   jdm. etw. entgegenschleudern
   trotzige Worte entgegenschleudern
to hurl violently; to throw violently
   hurling violently; throwing violently
   hurled violently; thrown violently
   to hurl sth. at sb.
   to hurl defiance
gekünstelt; konstruiert {adj}
   gekünstelte Worte
inkhorn
   inkhorn words
in Worte kleidento put into words
nichtverbal; nicht verbal; nonverbal; wortlos {adj}; ohne Worte
   non-verbale Kommunikation
non-verbal; nonverbal
   nonverbal communication
ob (+Gen.) (in Dt. und Ös. poetisch/veraltend) {prp}
   Sei mir ob dieser Worte nicht böse.
on account of
   Do not be angry at me on account of these words.
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
überflüssig {adj}
   überflüssige Worte
waste; wasted
   wasted words
wohlgesetzt {adj} (Worte)well-chosen
seine Worte zurücknehmento take back what one has said; to eat one's words [fig.]
Er macht nicht viel Worte.He's a man of few words.
Geben Sie acht auf seine Worte!Pay heed to what he says!
Ich finde keine Worte.I'm at a loss for words.
Ich habe die letzten Worte überhört.I didn't catch your last words.
Ich konnte nicht zu Worte kommen.I couldn't get a word in edge-wise.
Merk dir meine Worte!Mark my words!
Mir fehlen die Worte.Words fail me.
Sie können sich Ihre Worte sparen.You're wasting your breath.
Taten sagen mehr als Worte.Actions speak louder than words.
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.A drunken man's words are a sober man's thoughts.
'Die sieben letzten Worte (unseres Erlösers am Kreuze)' (von Haydn / Werktitel) [mus.]'The Seven Last Words (of our Saviour on the Cross)' (by Haydn / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de