Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 308 User online

 308 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'words'Translate 'words'
DeutschEnglish
77 Ergebnisse77 results
Abschiedsworte {pl}parting words; valediction
Alltagsbegriff {m}
   Alltagsbegriffe {pl}
household word
   household words
Analogie {f}; Entsprechung {f}
   Analogien {pl}; Entsprechungen {pl}
   analog zu etw.; in Analogie zu etw.
   neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen
   etw. analog anwenden [jur.]
   einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen
analogy
   analogies
   by analogy with/to sth.
   to coin new words by analogy with existing ones
   to apply sth. by analogy
   to use an argument by analogy; to argue by analogy
Aufteilung {f} (in etw.)
   die Unterteilung der Wörter in Silben
   die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau
   Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.
division (into sth.)
   the division of words into syllables
   the traditional division of labour between husband and wife
   I'm in favour of a division into three blocks.
Balsam {m}
   Ihre Worte waren Balsam für seine Seele.
balsam; balm
   Her words were balm for his soul.
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen
   ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend
   ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt
   Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
   Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.
to sink in
   sinking in
   sunk in
   He paused to let his words sink in.
   It has (now) finally sunk in!
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}
   im Bilde sein
   ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]
   .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .
   Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
   pictures
   to be in the picture
   to show/present/reveal a varied picture [fig.]
   ... then a more varied picture emerges.
   A picture is worth a thousand words.
Dankeswort {n}
   Dankesworte {pl}
word of thanks
   words of thanks
Ehrenwort {n}
   Ehrenworte {pl}
word of honour [Br.]; word of honor [Am.]
   words of honour; words of honor
Fremdwort {n}
   Fremdwörter {pl}
foreign word
   foreign words
Füllwort {n}
   Füllwörter {pl}
expletive; expletive word; filler; filler word
   expletives; expletive words; fillers; filler words
Halbwort {n}
   Halbworte {pl}
half-word
   half-words
Jawort {n}
   Jaworte {pl}
word of consent
   words of consent
Kodewort {n}; Codewort {n}; Kennwort {n}; Deckwort {n}
   Kodewörter {pl}; Codewörter {pl}; Kennwörter {pl}; Deckwörter {pl}
code word
   code words
Kopf der Titelaufnahmeheader words; entry words
Kraftausdruck {m}
   Kraftausdrücke {pl}
swear word
   swear words
Kunstwort {n}
   Kunstwörter {pl}
madeup word; invented word; coinage
   madeup words; invented words; coinages
Lehnwort {n}
   Lehnwörter {pl}
loanword; loan word
   loanwords; loan words
Lieblingswort {n}
   Lieblingswörter {pl}
favourite word [Br.]; favorite word [Am.]
   favourite words; favorite words
Liedtext {m}; Text {m}words; lyrics
Modewort {n}
   Modewörter {pl}
vogue word
   vogue words
Rat {m}
   ein Rat
   mit Rat und Tat helfen
   um Rat fragen
   sich bei jdm. Rat holen
   ohne Rat
advice
   a piece of advice
   to help with words and deeds
   to ask for advice
   to ask sb.'s advice
   uncounselled
Scherzwort {n}
   Scherzwörter {pl}
jesting word; joke; witticism
   jesting words; jokes; witticisms
Schimpfwort {n}
   Schimpfwörter {pl}
   Schimpfwörter {pl}; Kraftausdrücke {pl}; hässliche Ausdrücke
curse word; cussword; cuss
   curse words; cusswords; cusses
   bad language
Schlusswort {n}closing words
Silbenrätsel {n}
   Silbenrätsel {pl}
word game; word puzzle (in which syllables must be combined to form words)
   word games; word puzzles
Sprachspielerei {f}
   Sprachspielereien {pl}
game with words
   games with words
Stichwort {n}; Schlüsselwort {n}
   Stichwörter {pl}; Schlüsselwörter {pl} <Stichworte>
keyword; key word
   keywords; key words
Suchbegriff {m}; Suchwort {n}
   Suchbegriffe {pl}; Suchwörter {pl}
search term; search word
   search terms; search words
Trost {m}; Zuspruch {m}
   ein schwacher Trost; ein magerer Trost
   schwacher Trost
   Trost finden in
   Das ist ein schwacher Trost.
comfort; words of comfort
   a cold comfort
   small comfort
   to take comfort in
   That's small comfort.; This is small comfort.
Trostwort {n}
   Trostworte {pl}
word of comfort
   words of comfort
Unwort {n}
   Unwörter {pl}
taboo word
   taboo words
Vokabel {f}
   Vokabeln {pl}
   Vokabeln lernen
vocabulary; word
   words; vocabulary
   to learn vocabulary
Vorrede {f}; einleitende Worte
   sich nicht lange bei der Vorrede aufhalten
introductory words
   not to take long over the introductions
Vulgärausdruck {m}
   Vulgärausdrücke {pl}
four-letter-word; F word
   four-letter-words; F words
Werbespruch {m}; Slogan {m}; Schlagwort {n}
   Werbesprüche {pl}; Slogans {pl}; Schlagwörter {pl}
slogan; catch word
   slogans; catch words
Wörterverzeichnis {n}list of words
Wort {n}
   Worte {pl}; Wörter {pl}
   freundliche Worte
   tröstende Worte
   abgeleitetes Wort
   eins von mehreren Wörtern
   ein offenes Wort mit jdm. reden
   sich zu Wort melden
   das Wort führen (in einer Diskussion)
   das Wort weiter geben an
   sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
   das letzte Wort haben
   in einfachen Worten
   etw. in Worte fassen
   unanständiges Wort
   vager Begriff; unscharfer Begriff
   klare Worte; deutliche Worte
   doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
   sein Wort brechen
   sein Wort halten
   mit einem Wort
   mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
   mit eindringlichen Worten
   im wahrsten Sinn des Wortes
   in der vollen Bedeutung des Wortes
   im herkömmlichen Sinne des Wortes
   große Worte machen
   zusammengesetztes Wort
   mit einem Wort
word
   words
   bland words
   words of consolation
   derivative
   one of many words
   to have a frank talk with sb.
   to catch the speaker's eye
   to be the main speaker (in a discussion)
   to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
   to start speaking; to take the floor (in a meeting)
   to have the final say
   in simple terms
   to put sth. into words
   dirty word
   weasel word
   plain speaking
   weasel words
   to break one's word
   to keep one's word
   in a word
   in other words
   in vivid words; with insistence; insistently
   in the full sense of the word
   in every sense of the word
   in the usual sense of the word
   to use big words; to use grand words
   compound word; compound
   in sum
Wortarmut {f}poverty of words
Wortfülle {f}; Abundanz {f}abundance of words
Wortschwall {m}torrent of words
Wortspiel {n}; Wortspielerei {f}play of words; wordplay; word-play
Wortverdrehung {f}distortion of words
Wortwahl {f}; Formulierung {f}
   Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich.
choice of words; word choice; wording; diction
   The wording of this sentence seems rather unfortunate.
Zahl {f}
   Zahlen {pl}
   Zahlen nachrechen
   Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen
   Angabe in Worten und in Zahlen
figure
   figures
   to check figures
   to add up figures; to add together
   words and figures
Zauberwort {n}
   Zauberworte {pl}
magic word; spell
   magic words; spells
formulieren; ausdrücken {vt}
   formulierend; ausdrückend
   formuliert; ausgedrückt
   formuliert; drückt aus
   formulierte; drückte aus
to word
   wording
   worded
   words
   worded
gekünstelt; konstruiert {adj}
   gekünstelte Worte
inkhorn
   inkhorn words
hiermit; mit diesen Wortenwith these words; with this; saying this
in Worte kleidento put into words
ob (+Gen.) (in Dt. und Ös. poetisch/veraltend) {prp}
   Sei mir ob dieser Worte nicht böse.
on account of
   Do not be angry at me on account of these words.
[sic] ("wirklich so" - bei erkannten Schreibfehlern in Zitaten)[sic] (intentionally so written, misspelled or inaccurate words in a quotation)
überflüssig {adj}
   überflüssige Worte
waste; wasted
   wasted words
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dativ} {vi}
   vertrauend; sich verlassend; trauend
   vertraut; sich verlassen; getraut
   er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut
   er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute
   er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut
   jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken
   seinen Worten trauen
   Auf ihn ist kein Verlass.
to trust (in)
   trusting
   trusted
   he/she trusts
   he/she trusted
   he/she has/had trusted
   to trust sb.; to place one's trust in so.; to have confidence in so.
   to have trust in his words
   He is not to be trusted.
wortarm {adj}poor in words
zapfen {vt}
   zapfend
   gezapft
   ein Bier zapfen
   Ozapft is!
to tap; to draw
   tapping; drawing
   tapped; drawn
   to draw a beer
   The beer is tapped! (kickoff words from the mayor at the Munich beer festival)
seine Worte zurücknehmento take back what one has said; to eat one's words [fig.]
Das ist alles Schall und Rauch!It's all hollow words!
Das war zum Schreien.That was too funny for words.
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.Actions speak louder than words.
Er ist nicht auf den Mund gefallen.He is never at a loss of words.
Er macht nicht viel Worte.He's a man of few words.
Er nimmt kein Blatt vor den Mund.He doesn't mince his words.
Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich.He always bandies big words about.
Es verschlägt mir die Sprache.Words fail me.
Ich finde keine Worte.I'm at a loss for words.
Ich habe die letzten Worte überhört.I didn't catch your last words.
Ich traue seinen Worten nicht.I put (have) no trust in his words.
Merk dir meine Worte!Mark my words!
Mir fehlen die Worte.Words fail me.
Mit schönen Worten ist keinem/niemandem geholfen.; Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen.Fine words butter no parsnips. [prov.]
So hat er wörtlich gesagt.Those were his exact words.
Taten sagen mehr als Worte.Actions speak louder than words.
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.A drunken man's words are a sober man's thoughts.
mit anderen WortenIOW : in other words
sinngemäß gesagtOWTTE : or words to that effect
'Die sieben letzten Worte (unseres Erlösers am Kreuze)' (von Haydn / Werktitel) [mus.]'The Seven Last Words (of our Saviour on the Cross)' (by Haydn / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de