Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 84 User online

 1 in /
 83 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'draw'Translate 'draw'
DeutschEnglish
77 Ergebnisse77 results
Auslosung {f}
   Auslosungen {pl}
draw
   draws
Verlosung {f}; Ziehung {f}draw
Zug {m} (beim Schach spielen)draw
anlocken {vt}
   anlockend
   angelockt
to draw {drew; drawn}
   drawing
   drawn
anzeichnen {vt} (an)
   anzeichnend
   angezeichnet
   zeichnet an
   zeichnete an
to draw {drew; drawn}; to mark (on)
   drawing; marking
   drawn; marked
   draws; marks
   drew; marked
ausnehmen; ausweiden (Tier)
   ausnehmend; ausweidend
   ausgenommen; ausgeweidet
to draw
   drawing
   drawn
ziehen {vt}
   ziehend
   gezogen
   er/sie zieht
   ich/er/sie zog
   er/sie hat/hatte gezogen
   eine Linie ziehen
to draw {drew; drawn}
   drawing
   drawn
   he/she draws
   I/he/she drew
   he/she has/had drawn
   to draw a line
(Waffe) zücken
   zückend
   gezückt
to draw
   drawing
   drawn
Abwasserableitung {f}waste water draw-off
Atem {m}; Atemzug {m}
   Atemzüge {pl}
   Atem holen
   Atem schöpfen
   mit angehaltenem Atem
   den Atem anhalten
   tief Luft holen
breath
   breaths
   to catch one's breath; to draw (a) breath
   to draw breath
   with bated breath
   to hold one's breath
   to take a deep breath
Aufriss {m}; Aufriß {m} [alt]; Aufrisszeichnung {f}
   etw. im Aufriss zeichnen
elevation
   to draw the side/front elevation
Ausgleich {m} [sport]tie; draw
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Dämpfer {m} [sport]draw; tie game
Entnahme {f} (Flüssigkeit)draw-off
Gardine {f}
   Gardinen {pl}
   die Gardinen aufziehen; die Gardinen zuziehen
curtain; top curtain [Br.]; drape [Am.]
   curtains; top curtains; drapes
   to draw the curtains
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.]
   Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl}
   ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
   der Leistung entsprechendes Gehalt
   Er hat ein gutes Gehalt.
   Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
   salaries
   to draw a salary
   salary commensurate with one's performance
   He earns a good salary.
   His salary was cut.
Gewinnausschüttung {f} (Lotterie)prize draw (lottery)
die Grenze ziehen bei etw.to draw the line at sth.
Grenzwinkel {m}limit angle; critical angle; angle of draw
die Konsequenzen ziehen (aus)to draw the conclusions (from)
Kriminalitätslagebild {n}
   ein geografisches Kriminalitätslagebild erstellen
   geografische Kriminalitätsanalyse {f}
crime map
   to draw up a crime map
   crime mapping
Leistungsaufnahme {f}power input; power draw
Liste {f}; Verzeichnis {n}; Aufstellung {f}
   Listen {pl}; Verzeichnisse {pl}; Aufstellungen {pl}
   eine Liste aufstellen
   in die Liste eintragen
   auf eine Liste setzen
   auf einer Liste stehen
   von der Liste streichen
list
   lists
   to draw up a list; to make out a list
   to enter in the list
   to put on a list
   to be on a list
   to strike off from the list
Motoreinschub {m} [techn.]MCC draw-out unit
Nase {f} [anat.]
   Nasen {pl}
   schiefe Nase {f}
   Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft.
   Mir blutet die Nase.
   alle Nase lang [übtr.]
   die Nase voll haben [übtr.]
   die Nase voll haben von etw. [übtr.]
   die Nase voll haben von allem [übtr.]
   über etw. die Nase rümpfen
   die Nase rümpfen
   eine Nase drehen; eine lange Nase machen
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.]
   Es liegt gleich vor deiner Nase.
nose
   noses
   crooked nose
   I've got a runny nose
   My nose is bleeding.; I've got a nosebleed.
   repeatedly
   to be fed up with
   to have a belly full of sth.
   to be fed up with the whole shebang
   to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth.
   to cock one's nose
   to thumb one's nose; to cock a snook
   to draw a red herring across the track [fig.]
   to muck around with sb.
   to walk all over so. [Br.] [coll.]
   It's right under your nose.
Niete {f}; Los, das nichts gewinnt
   eine Niete ziehen
blank
   to draw a blank
sich etw. zu Nutze/zunutze machen
   sich Synergien zunutze machen
   Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze!
   Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen.
   Diesen Umstand versuchen sich Islamisten zunutze zu machen.
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth.
   to exploit synergies
   Draw on our experience!
   The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country.
   Islamists are trying to turn this situation to their own advantage.
Parallele {f}
   eine Parallele ziehen zwischen/zu
analogy
   to draw an analogy between/with
Remis {n}; Unentschieden {n} [sport]
   Das Spiel endete unentschieden.; Das Spiel ging unentschieden aus.
draw; tie game; tie
   The game ended in a tie.; The game ended in a draw.; The game was a draw.
Rente {f}; Altersrente {f}; Altersruhegeld {n}; Pension {f}
   eine Rente beziehen
   in Rente gehen
   in Rente sein
   jdn. auf Rente setzen
pension
   to draw a pension
   to start drawing one's pension
   to be on a pension
   to pension sb. off
Rollo {n}; Rouleau {n} (Sichtschutz innen)
   Rollos {pl}; Rouleaus {pl}
   die Rollos hinaufziehen/hinauflassen
   die Rollos hinunterziehen/hinunterlassen
   Die Rollos sind heruntergelassen.
roller blind; blind; (window) shade [Am.] (privacy screen inside)
   roller blinds; blinds; (window) shades
   to pull up/open the blinds
   to pull down/draw the blinds
   The blinds are drawn.
Rückschluss {m}; Konklusion {f}
   Rückschlüsse {pl}
   den Rückschluss ziehen, dass ...
   Rückschlüsse ziehen (aus)
conclusion
   conclusions
   to conclude that...; to draw the conclusion that..
   to draw one's own conclusions (from)
Schluss {m}; Schluß {m} [alt]
   Schlüsse {pl}
   Schlüsse ziehen (aus)
   zu einem Schluss kommen
   übereilte Schlüsse ziehen
   der Schluss folgt
conclusion
   conclusions
   to draw conclusions (from)
   to come to a conclusion
   to jump to conclusions
   to be concluded
Schwalbe {f} [ugs]; vorgetäuschtes Foul [sport]
   eine Schwalbe machen (sich absichtlich fallen lassen)
dive; deliberate dive (to draw a penalty)
   to take a dive (deliberately fall down)
Spielkarte {f}
   Spielkarten {pl}
   ein Karte ziehen {n}
   ein Karte aufnehmen / abheben (aus einem Stoß)
playing card
   playing cards
   to draw a card
   to take / pick a card (from a stack)
die Substanz angreifento draw on one's resources
Urkunde {f}
   Urkunden {pl}
   beglaubigte Urkunde {f}
   kündbare Urkunde {f}
   eine Urkunde ausfertigen
   eine Urkunde verfälschen
   eine Urkunde totalfälschen; eine Urkunde nachmachen
document
   documents
   authenticated document
   renounceable document
   to draw up a document
   to alter a document
   to counterfeit a document
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Vertrauen {n}; Zuversicht {f}
   im Vertrauen
   Vertrauen schöpfen
   jds. Vertrauen gewinnen
   abnehmendes Vertrauen
   Es gehört viel Vertrauen dazu.
assurance; confidence
   in confidence
   to draw confidence
   to win sb.'s confidence
   declining confidence
   It takes a lot of confidence.
Ziehbank {f}
   Ziehbänke {pl}
draw brench
   draw benches
Ziehbrunnen {m}draw well
Ziehungsermächtigung {f}authority to draw
Zughaken {m}
   Zughaken {pl}
draw-hook
   draw-hooks
Zugstück {n}
   Zugstücke {pl}
box office draw
   box office draws
Zwischenbilanz {f}
   Zwischenbilanzen {pl}
   Zwischenbilanz ziehen
interim balance; interim result
   interim results
   to draw up an interim balance
Geld (von einem Konto) abheben; beheben [Ös.] {vt} [fin.]
   Geld abheben; behebend
   Geld abgehoben; behoben
   Geld von seinem Konto abheben
   Geld abheben von
to withdraw/draw money (from an account); to draw/take money out (of an account)
   withdrawing/drawing money; drawing/taking money out
   withdrawn/drawn money; drawn/taken money out
   to make a draft on one's account
   to make a draft on
(Flüssigkeit) abzapfen (von) {vt}
   abzapfend
   abgezapft
   Blut abzapfen
   jdm. Blut abzapfen
   Strom abzapfen, die Stromleitung anzapfen
   jdm. Geld abzapfen [übtr.]
to draw off; to tap (liquid) (from)
   drawing off; tapping
   drawn off; tapped
   to draw blood
   to take some blood from sb.
   to tap/milk the wire
   to scrounge money off sb.
(Knie) anziehen; an sich ziehen {vt}to draw up (knees)
aufschneiden {vi} [übtr.]to draw the long bow [fig.]
ausgleichen [sport]to draw level
auslosen {vt}
   auslosend
   ausgelost
to draw lots for
   drawing lots for
   drawn lots for
ausstellen; ausfertigen {vt}
   ausstellend; ausfertigend
   ausgestellt; ausgefertigt
to draw up; to issue; to make out
   drawing up; issuing; making out
   drawn up; issued; made out
durchziehen {vt}
   durchziehend
   durchgezogen
to draw through; to pull through
   drawing through; pulling through
   drawn through; pulled through
jdn. einholen [sport]to draw level with
einzeichnen {vt}
   einzeichnend
   eingezeichnet
to draw in; to sketch in
   drawing in; sketching in
   drawn in; sketched in
den Schwanz einziehen [übtr.]to draw in one's horns [fig.]
entwerfen; verfassen {vt}
   entwerfend; verfassend
   entworfen; verfasst
to draw up
   drawing up
   drawn up
gleichziehen
   gleichziehend
   gleichgezogen
to draw level with
   drawing level with
   drawn level with
hereinziehen {vt}
   hereinziehend
   hereingezogen
to draw in; to drag in
   drawing ind; dragging in
   drawn it; dragged in
kaltziehen {vt}
   kaltziehend
   kaltgezogen
to cold draw
   cold drawing
   cold drawn
linieren; liniieren {vt}
   linierend; liniierend
   liniert; liniiert
to rule; to rule lines; to draw lines
   ruling; ruling lines; drawing lines
   ruled; ruled lines; drawn lines
losen; Lose ziehen (um)
   losend; Lose ziehend
   gelost; Lose gezogen
   Wir haben gelost.
to draw lots (for)
   drawing lots
   drawn lots
   We cast (drew) lots.
etw. maßstabsgetreu zeichnen; etw. maßstabsgerecht zeichnen
   maßstabsgetreu zeichnend; maßstabsgerecht zeichnend
   maßstabsgetreu gezeichnet; maßstabsgerecht gezeichnet
to draw sth. to scale
   drawing to scale
   drawn to scale
nahento approach; to draw near
unentschieden {adj} [sport]
   unentschieden enden
   unentschieden spielen
drawn; tied
   to end in a draw
   to draw
zapfen {vt}
   zapfend
   gezapft
   ein Bier zapfen
   Ozapft is!
to tap; to draw
   tapping; drawing
   tapped; drawn
   to draw a beer
   The beer is tapped! (kickoff words from the mayor at the Munich beer festival)
zehren vonto live on; to live off; to draw on
zeichnen {vt}
   zeichnend
   gezeichnet
   er/sie zeichnet
   ich/er/sie zeichnete
   er/sie hat/hatte gezeichnet
   nicht gezeichnet
   nach Augenmaß zeichnen
   (Ausführung) wie gezeichnet
to draw {drew; drawn}; to sketch
   drawing; sketching
   drawn; sketched
   he/she draws
   I/he/she drew
   he/she has/had drawn
   undrawn
   to draw by eye
   as drawn
zücken
   zückend
   zückt
   zückt
to pull out; to draw out
   pulling out; drawing out
   pulled out; drawn out
   pulls out
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi}
   jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
   den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
   Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
   Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
   Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
   Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.
   Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
   Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
   Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
   Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on/upon sth.
   to draw on sb.'s services
   to draw heavily on the credit market
   She had a wealth of experience to draw on.
   The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
   The report draws upon several studies and recent statistics.
   This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.
   These toys allow children to draw on their imagination.
   He had to draw upon the generosity of his friends.
   I always like to draw on the American example.
   The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
zusammenziehen {vt}
   zusammenziehend
   zusammengezogen
   er/sie zieht zusammen
   ich/er/sie zog zusammen
   er/sie hat/hatte zusammengezogen
to pull together; to draw tight
   pulling together; drawing tight
   pulled together; drawn tight
   he/she pulls together
   I/he/she pulled together
   he/she has/had pulled together
Holen Sie tief Atem!Draw a deep breath!
Mach's mal halblang!Draw it mild!
Zieh die Vorhänge zu!Draw the curtains!
ansaugen {vt}to draw in
rauben {vt}to draw off; to withdraw
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de