Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 22 User online

 22 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'kommen'Translate 'kommen'
DeutschEnglish
205 Ergebnisse205 results
kommen {vi}
   kommend
   gekommen
   ich komme
   du kommst
   er/sie/es kommt
   ich/er/sie kam
   ich kam
   du kamst
   er/sie/es kam
   wir kamen
   ihr kamt
   sie kamen
   er/sie ist/war gekommen
   ich/er/sie käme
   Komme sofort!
   Nun kommt sie.
   Er kommt sofort.
   zu etw. kommen
   zur Erscheinung kommen
   wie gerufen kommen
   wenn es um Arbeit geht
   Wie bist du zu dieser Information gekommen?
   Woher kommst du?; Ich komme aus ...
   Wenn sie doch käme.
to come {came; come}; to cometh [obs.]
   coming
   come
   I come
   you come
   he/she/it comes
   I/he/she came
   I came
   you came
   he/she/it came
   we came
   you came
   they came
   he/she has/had come
   I/he/she would come
   Coming!
   Now she comes.
   He's coming right away.
   to come across sth.
   to come into view
   come in the nick of time
   when it comes to work
   How did you come across this information?
   Where are you from?; I'm from ...
   If only she would come.
Abstiegszone {f} [sport]
   aus der Abstiegszone rücken/kommen
   eine Mannschaft aus der Abstiegszone führen
relegation zone; drop zone
   to move out of the relegation zone
   to pull/lift a team out of the relegation zone
Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f}
   Abstimmungen {pl}
   neue Abstimmung {f}
   namentliche Abstimmung
   Abstimmung durch Zuruf
   zur Abstimmung kommen
   eine Abstimmung (über etw.) durchführen
vote
   votes
   revote
   roll-call vote
   voice vote
   to come to the vote
   to take a vote (on sth.); to hold a ballot
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
über den Berg kommen [übtr.]to turn the corner [fig.]
hinterm Berg halten; nicht zur Sache kommen; um den heißen Brei herumreden [übtr.]to pussyfoot around
Berührung {f}
   mit jdm./etw. in Berührung kommen
   körperliche Berührung
contact
   to come into contact with sb./sth.
   physical contact; bodily contact
Berufsverkehr {m}; Stoßverkehr {m}
   in den Berufsverkehr kommen
rush-hour traffic
   to be caught up in rush-hour traffic
Besucher {m}; Besucherin {f}
   Besucher {pl}; Besucherinnen {pl}
   Besucher eines Museums
   alle Besucher der Vorstellung
   Besucher, die mit dem Auto kommen
visitor
   visitors
   visitor to a museum
   all those attending he performance
   motorists attending the event
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi}
   Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.
   Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.
   Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.
   Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat.
to get under way
   The ship got under way last week.
   The tournament got under way on Friday.
   Her social life has yet to get properly under way.
   A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
zum Einsatz kommento go into action
zu einem Ergebnis kommen; zu einem Entschluss kommen {vi}
   zu einem Ergebnis kommend; zu einem Entschluss kommend
   zu einem Ergebnis gekommen; zu einem Entschluss gekommen
to conclude
   concluding
   concluded
Erliegen {n}
   etw. zum Erliegen bringen
   zum Erliegen kommen
standstill
   to bring sth. to a standstill
   to come to a standstill
in Fahrt kommento get going
Familienverhältnisse {pl}
   aus geordneten Familienverhältnissen kommen
   geregelte Familienverhältnisse
family circumstances; family background
   to have a stable family background
   an orderly family setting
nicht vom Fleck kommento make no headway; not to be getting anywhere
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
Funktionieren {n}; Gang {m}; Lauf {m} (einer Maschine)
   in Gang kommen
operation (of a machine)
   to come into operation
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
in Gang kommento get going; to get starting; to get under
Gedanke {m}; Idee {f}; Anschauung {f}; Vorstellung {f}
   Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Anschauungen {pl}; Vorstellungen {pl}
   auf einen Gedanken kommen
   mit dem Gedanken spielen
   eine Vorstellung geben von
idea
   ideas
   to conceive an idea
   to toy with the idea
   to give an idea of
Gefängnis {n}; Kerker {m}
   Gefängnisse {pl}; Kerker {pl}
   im Gefängnis
   ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden
   überfüllte Gefängsnisse
jail
   jails
   in jail
   to be sent to jail
   overcrowded jails
Gefahr {f} (in die jd. gerät)
   Gefahren {pl}
   in Gefahr sein
   außer Gefahr
   voller Gefahren; gefahrvoll
   Gefahr für Leib und Leben
   Gefahren der Seefahrt
   in Gefahr kommen
   in Gefahr geraten
   in großer Gefahr schweben
   ungeachtet der Gefahr
   die Gefahr meiden
   Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.]
danger
   dangers
   to be in danger
   out of danger
   fraught with danger
   danger for life and limb
   dangers of navigation
   to get into danger
   to run into danger
   to be in great danger
   regardless of the danger
   to avoid danger
   smell danger
sich gegenseitig ins Gehege kommento tread on each other's toes
Geheimnis {n}
   Geheimnisse {pl}
   ein tiefes Geheimnis
   ein Geheimnis bewahren
   hinter ein Geheimnis kommen
   ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften
   aus etw. kein Geheimnis machen
   vor jdm. Geheimnisse haben
secret
   secrets
   a dark secret
   to keep a secret
   to find out a secret
   to disclose a secret; to lift a secret
   to make no secret of sth.
   to keep secrets from sb.
Gelassenheit {f}; Contenance {f}
   seine Gelassenheit verlieren; außer Fassung kommen
composure
   to lose one's composure
Gerede {n}
   ins Gerede kommen
   jdn. ins Gerede bringen
   für Gerede sorgen
talk
   to get oneself talked about
   to get sb. talked about
   to set tongues wagging
alte Geschichte; langweilige Geschichte
   die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen
old chestnut
   to roll out the old chestnut
Geschmack {m}
   Geschmäcker {pl}
   schlechter Geschmack
   je nach Geschmack
   für meinen Geschmack
   Die Geschmäcker sind verschieden.
   auf den Geschmack kommen
   nach jds. Geschmack
   einen schlechten Nachgeschmack haben
taste
   tastes
   bad taste
   according to taste
   for my taste
   Tastes differ.
   to acquire a taste
   to so.'s taste
   to leave a bad taste in one's mouth
Gipfel {m}; Spitze {f}; Krone {f}; oberer Teil
   Gipfel {pl}; Spitzen {pl}; Kronen {pl}
   an der Spitze stehen; die Spitze bilden
   an die Spitze kommen
top
   tops
   to top sth.
   to come to the top
Gleichgewicht {n}
   das Gleichgewicht halten
   im Gleichgewicht halten
   aus dem Gleichgewicht bringen
   aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren
   aus dem Gleichgewicht
   Gleichgewicht der Kräfte
   Gleichgewicht des Schreckens
   soziales Gleichgewicht
   Theorie des sozialen Gleichgewichts
   außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.]
balance
   to keep one's balance
   to balance
   to unbalance
   to lose one's balance
   off balance; out of balance
   balance of power
   balance of terror
   social balance
   theory of social balance
   external balance
Haus {n}; Zuhause {n}
   zu Hause; zuhause; daheim
   nach Hause gehen
   nach Hause kommen; nach Hause gelangen
   früh nach Hause kommen
   zu Hause ankommen
   nicht zu Hause wohnen
   auf Kosten des Hauses
   Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.
   außerhalb von zu Hause
   Er lebt nicht zu Hause.
home
   at home
   to go home
   to get home
   to get home early
   to arrive home
   to live away from home
   on the house
   It's on the house.
   out-of-home
   He lives away from home.
Himmel {m} [relig.]
   in den Himmel kommen
heaven
   to go to heaven
Hund {m} [zool.]
   Hunde {pl}
   die Hunde loslassen
   keine schlafenden Hunde wecken [Sprw.]
   vor die Hunde gehen; auf den Hund kommen [übtr.]
dog
   dogs
   to unleash the dogs
   let sleeping dogs lie [prov.]
   to go to the dogs [fig.]
in die Jahre kommento be getting on in years; to reach middle age; to be getting long in the tooth [fig.]
auf seine Kosten kommento get one's money worth
Kraft {f}; Körperkraft {f}; Stärke {f}
   Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl}
   mit aller Kraft
   nach besten Kräften
   mit letzter Kraft
   aus eigener Kraft
   die Kraft aufbringen (für etw.)
   wieder zu Kräften kommen
strength
   strengths
   with all one's strength
   to the best of one's ability
   with one's last ounce of strength
   by oneself; by own means; by my own
   to find the strength (for sth.)
   to regain one's strength
Leben {n}
   Leben {pl}
   sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun
   ums Leben kommen
   sein Leben opfern
   am Leben hängen
   aus dem Leben gegriffen
   das ganze Leben
   behütetes Leben
   sich das Leben nehmen
   künstliches Leben
   Leben nach dem Tod; Nachleben {n}
   Leib und Leben riskieren
   am Leben
   tot
life
   lives
   to risk one's life (to do ...)
   to lose one's life
   to sacrifice one's life; to give up one's life
   to cling to life; to love life
   taken from real life
   the full life
   sheltered life
   to take one's life; to take one's own life
   A-life
   afterlife
   to risk life and limb
   above ground
   below ground
Macht {f}; Herrschaft {f} (über)
   an die Macht gelangen
   an der Macht sein
   alles in seiner Macht Stehende tun
   an die Macht kommen
   Macht abgebend; Macht teilend
   weltliche Macht
   die Macht der Liebe
power (of)
   to come to power
   to be in power
   to do all in one's power
   to come into power
   power-sharing
   temporal power
   the power of love
an die Macht kommen; an die Regierung kommento be put in
Markt {m}
   Märkte {pl}; Absatzgebiete {pl}
   auf den Markt bringen
   auf den Markt kommen
   organisierter Markt
   Ordnung des Marktes
market
   markets
   to put on the market
   to come onto the market
   organized market
   organization of the market
Mode {f}
   Moden {pl}
   Mode werden
   aus der Mode kommen
   kniefreie Mode {f}
fashion
   fashions
   to come into fashion
   to go out of fashion; to be on one's way out
   above-the-knee style; above-the-knee look
Mode {f}; Beliebtheit {f}
   Moden {pl}
   in Mode sein
   in Mode kommen
   aus der Mode kommen
vogue
   vogues
   to be in vogue
   to come into vogue
   to go out of vogue
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben
   Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt.
   Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen.
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth.
   We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend.
   It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market.
Orgasmus {m}
   Orgasmen {pl}
   einen Orgasmus haben; einen Orgasmus erleben; kommen [ugs.]
orgasm
   orgasms
   to have an orgasm; to cum [slang]
jdm. in die Quere kommento get in sb.'s way
unter die Räder kommen; den Bach runtergehen [übtr.]to go to the dogs [fig.]; to fall into bad ways
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f}
   Rechte {pl}; Anrechte {pl}
   Rechte und Pflichten
   gleiche Rechte, gleiche Pflichten
   obligatorisches Recht [jur.]
   sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
   absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
   ausschließliches Recht
   von Rechts wegen; kraft Gesetzes
   im Recht sein
   das Recht haben zu
   zu seinem Recht kommen
   zu seinem Recht kommen
   Recht behalten; recht behalten [alt]
   Recht geltend machen
   von einem Recht zurücktreten
   mit Fug und Recht
   ein Recht aufgeben
   etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.]
   etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.]
right
   rights
   rights and responsibilities
   equal rights, equal responsibilities
   right in personam (effective only against a certain person)
   vested right
   absolute right
   exclusive right
   as of right
   to be in the right
   to have the right to; to be entitled to
   to gain redress
   to come into one's own
   to be proved right; to be right; to be proved correct
   to assert a right
   to waive a right
   within one's rights
   to abandon a right
   to submit sth. as evidence
   to exclude sth. from evidence
Rettung {f}; Hilfe {f}
   jdm. zu Hilfe kommen
rescue
   to come to the rescue of so.
Rhythmus {m}
   Rhythmen {pl}
   aus dem Rhythmus kommen
rhythm
   rhythms
   to lose the rhythm
Ruder {n}; Steuerruder {n}
   am Ruder sein
   ans Ruder kommen
   am Ruder stehen
   aus dem Ruder laufen
rudder; helm
   to be at the helm
   to come into power; to take over the helm
   to be at the helm
   to get out of hand
über die Runden kommen; gerade so auskommen (mit dem Geld)to pull through; to make ends meet
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n}
   die Sache ist die
   die Sache an sich
   Kern der Sache [übtr.]
   nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen
   Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
   eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
   eine reelle Sache; ein faires Geschäft
   eine brenzlige Angelegenheit [ugs.]
   die Angelegenheiten regeln
   seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
   eine klare Sache
   einer Sache gewachsen sein
   mit jdm. gemeinsame Sache machen
   der Sache nachgehen
   seine Sache gut machen
   seine Sache gut machen
   zur Sache kommen
   zur Sache kommen
   gleich zur Sache kommen
   zum Kern der Sache kommen
   zur Sache kommen
   Sachen umherwerfen
matter
   the point is
   the matter itself; the thing itself; the situation itself
   root of the matter
   as matters stand; as it is
   matter of mutual interest
   a matter of relative importance
   a square deal
   a delicate matter
   to arrange matters
   to put one's affairs in order; to settle one's business
   a plain sailing
   to be equal to sth.
   to make common cause with sb.; to connive with sb.
   to go into the matter
   to do a good job
   to acquit oneself well
   to come to business
   to come to the point; to get to the point
   to come straight to the point
   to cut to the chase
   to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.]
   to send things flying
jdm. zuströmen; in Scharen zu jdm. kommen; sich scharen
   Es kamen Scharen von Menschen, um die neue Ausstellung zu sehen.
to flock to sb.
   Crowds of people flocked to see the new exhibition.
Schluss {m}; Schluß {m} [alt]
   Schlüsse {pl}
   Schlüsse ziehen (aus)
   zu einem Schluss kommen
   übereilte Schlüsse ziehen
   der Schluss folgt
conclusion
   conclusions
   to draw conclusions (from)
   to come to a conclusion
   to jump to conclusions
   to be concluded
Schluss {m}; Ende {n}
   zum Schluss; am Ende
   Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)
   (Jetzt ist) Schluss mit lustig.
end
   in the end; at the end; finally
   And this brings us to the end.
   The party's over.
Schritt {m}
   Schritte {pl}
   Schritt für Schritt; Schritt um Schritt
   ein Schritt in Richtung ...
   im Schritt
   im gleichen Schritt und Tritt
   gemessenen Schrittes
   Schritt halten mit
   einen Schritt machen
   aus dem Schritt kommen
   im Gleichschritt sein
   kleine Schritte machen; kurze Schritte machen
   erforderliche Schritte
   die ersten Schritte machen
   den ersten Schritt tun
   den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.]
   ein großer Schritt nach vorn
   ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
step
   steps
   step by step; little by little
   a step towards
   in step; at walking pace
   in step
   with measured step
   to keep step with
   to take a step
   to break step
   to be in step
   to take small steps
   steps to be taken
   to take one's first steps
   to make the first move
   to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.]
   a big step up the ladder [fig.]
   a step in the right/wrong direction
sich etw. zu Schulden kommen lassen
   sich nichts zu Schulden kommen lassen
to do sth. wrong
   to do nothing wrong
Schwierigkeiten {pl}; Schwierigkeit {f}; Unannehmlichkeiten {pl}; Problem {n}; Schererei {f}; Scherereien {pl}
   in Schwierigkeiten geraten
   in Schwierigkeiten sein; in der Bredouille sein [ugs.]
   in Schwierigkeiten geraten; in die Bredouille kommen [ugs.]
   mit jdm. Schwierigkeiten haben; mit jdm. Ärger haben
   Schwierigkeiten machen
   jdn. in Schwierigkeiten bringen mit
   jdn. in ernsthafte Schwierigkeiten bringen
   aus den Schwierigkeiten herauskommen
   jdn. aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen
trouble
   to get into trouble
   to be in trouble; to be in real trouble
   to get into (real) trouble
   to be in trouble with sb.
   to raise trouble; to make difficulties; to be awkward
   to get sb. into trouble with
   to land sb. in serious trouble
   to get out of trouble
   to get sb. out of trouble
Schwulitäten {pl} (Schwierigkeiten)
   in Schwulitäten kommen
scrape
   to get into a scrape
Schwung {m}; Wucht {f}; Eigendynamik {f} [übtr.]
   in Fahrt kommen; in Schwung kommen
momentum
   to gain momentum
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f}
   in diesem Sinne
   im Sinn haben; im Auge haben [übtr.]
   was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.]
   ganz in meinem Sinn
   meiner Meinung nach; für mein Gefühl
   dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich)
   seine Meinung ändern; sich anders entschließen
   in den Sinn kommen
mind
   with this in mind
   to have in mind; to bear in mind
   what I have in mind is ...
   that suits me fine
   to my mind
   to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)
   to change one's mind
   to cross one's mind
zur Sprache kommento come up
Startblock {m} [sport]
   Startblöcke {pl}
   aus den Startlöchern kommen [übtr.]
   in den Startlöchern sein
starting block
   starting blocks
   to get off the starting blocks [fig.]
   to be raring to go
in Stimmung kommen {vi}
   in Stimmung kommend
   in Stimmung gekommen
to liven up
   livening up
   livened up
Takt {m}
   außer Takt
   aus dem Takt kommen
beat
   offbeat
   to lose the beat
Takt {m}
   Takte {pl}
   aus dem Takt kommen
   im Takt tanzen
step
   steps
   to get out of step
   to dance in step
Takt {m}; Rhythmus {m}; Tempo {n} [mus.]
   den Takt schlagen
   außer Takt
   aus dem Takt kommen
   den Takt angeben
   den Takt angeben [übtr.]
time
   to beat time
   out of time
   to get out of time
   to keep time
   to dictate the rhythm [fig.]
zum Tragen kommen
   zum Tragen kommend
   zum Tragen gekommen
to take effect; to have an effect; to become important
   taking effect; having an effect; becoming important
   taken effect; hade an effect; become important
Ungebräuchlichkeit {f}
   in Vergessenheit geraten; außer Gebrauch kommen
desuetude
   to fall into desuetude
So ein Unsinn!; So ein Schmarren!
   "Tom kann nicht kommen, weil er müde ist." - "Von wegen müde! Faul ist er!"
My foot!; My eye! [Br.]
   'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot/eye! Lazy more like!'
Unterzeichnung {f}
   zur Unterzeichnung kommen
subscription; execution
   to be signed
Vernunft annehmen; zur Vernunft kommen; zur Besinnung kommento come to one's senses
zur Vernunft kommento get smart [Am.] [coll.]
Verspätung {f}
   Verspätungen {pl}
   eine halbstündige Verspätung
   ohne Verspätung
   mit Verspätung kommen; unpünktlich kommen
delay; late arrival
   delays; late arrivals
   a half-hour delay
   undelayed
   to be tardy [Am.]
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung
   Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl}
   in Versuchung führen
   in Versuchung sein; in Versuchung kommen
   einer Versuchung widerstehen
   allen Anfechtungen standhalten
   Wenn's ums Einkaufen geht, kann kann ich der Versuchung nie widerstehen
temptation
   temptations
   to lead into temptation
   to be tempted
   to resist temptation
   to withstand all trials
   I can never resist temptation when it comes to shopping.
zum Vorschein kommen {vi}
   zum Vorschein kommend
   zum Vorschein gekommen
to come to light
   coming to light
   come to light
Wahrheit {f}
   Wahrheiten {pl}
   die halbe Wahrheit
   der Wahrheit halber
   die Wahrheit sagen
   eine Spur von Wahrheit
   hinter die Wahrheit kommen
   anerkannte Wahrheit
   empirische Wahrheit
   Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
truth
   truths; truthes
   half the truth
   to tell the truth
   say the truth
   a vein of truth
   to get the truth
   established truth
   actual truth
   It takes some time for the truth to sink in.
Wertschätzung {f}; Hochachtung {f}; Achtung {f}; Ansehen {n}
   Respekt vor jdm. haben
   großen Respekt vor jdm. haben
   bei jdm. zu höherem Ansehen kommen
   das Zeichen meiner Wertschätzung annehmen
estimation; esteem
   to hold so. in esteem
   to hold so. in high esteem
   to rise in sb.'s esteem
   to accept this token of my esteem
Winter {m}
   über den Winter kommen
winter
   to get through the winter
zu Wort kommen
   zu Wort kommend
   zu Wort gekommen
   Ich kann nicht zu Wort kommen.
to have one's say; to get a chance to speak
   having one's say; getting a chance to speak
   had one's say; got a chance to speak
   I can't get a word in edgewise.
Zeit finden für; dazu kommen
   Zeit findend für; dazu kommend
   Zeit gefunden für; dazu gekommen
   Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen.
to get round to
   getting round to
   got round to
   I must get round to cleaning my car next weekend.
Zensur {f}
   Zensur der Presse
   der Zensur unterliegen
   Zensur abschaffen
   der Zensur zum Opfer fallen
   durch die Zensur kommen
censorship
   press censorship; censorship of the press
   to be subject to censorship
   to abolish censorship
   to fall victim to the censors
   to get past the censor
Zoll {m}
   Zoll bezahlen
   Zoll umgehen
   durch den Zoll kommen
   Zölle und sonstige Abgaben
customs; duty
   to pay customs
   to avoid customs duty
   to get through the customs
   customs and excise dues
abhanden kommen {vi}
   abhanden kommend
   abhanden gekommen
to get lost
   getting lost
   got lost
angesegelt kommento come sailing along; to come sailing up
einsetzen; anwenden; aufbieten; zum Einsatz bringen {vt}
   einsetzen; anwendend; aufbietend; zum Einsatz bringend
   eingesetzt; angewendet; aufgeboten; zum Einsatz gebracht
   das Personal/die Ressourcen effizienter einsetzen
   eine Tätigkeit, bei der verschiedenste berufliche Fähigkeiten zum Einsatz kommen
   Argumente vorbringen
to deploy
   deploying
   deployed
   to deploy staff/resources more efficiently
   a job in which a variety of professional skills will be deployed
   to deploy arguments
aufleben; in Schwung kommen {vi}
   auflebend; in Schwung kommend
   aufgelebt; in Schwung gekommen
to smarten
   smartening
   smartened
auftauchen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; zum Vorschein gekommen
   taucht auf; kommt zum Vorschein
   tauchte auf; kam zum Vorschein
   aus dem Nichts auftauchen
to emerge
   emerging
   emerged
   emerges
   emerged
   to sprout up out of nowhere
auftauchen; erscheinen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; erscheinend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; erschienen; zum Vorschein gekommen
   taucht auf; erscheint; kommt zum Vorschein
   tauchte auf; erschien; kam zum Vorschein
to turn up
   turning up
   turned up
   emerges
   emerged
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen
   es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein
   es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein
to surface
   surfacing
   surfaced
   it surfaced
   it surfaced
ausbrechen; zum Ausbruch kommen {vi}
   ausbrechend; zum Ausbruch kommend
   ausgebrochen; zum Ausbruch gekommen
to flare
   flaring
   flared
jdn. ausfindig machen; jdn. aufsuchen; zu jdm. kommento seek so. out
ausscheiden {vi}; nicht in Betracht kommen
   ausscheidend; nicht in Betracht kommend
   ausgeschieden; nicht in Betracht gekommen
to be ruled out
   being ruled out
   been ruled out
baldig {adj}
   Um baldige Antwort wird gebeten.
   Ich hoffe auf Ihr baldiges Kommen!
quick; speedy
   We hope to receive a reply soon.; We look forward to receiving a reply soon.
   I hope to see you soon!
bitten (um); betteln (um); erbetteln {vt}
   bittend; bettelnd; erbettelnd
   gebeten; gebettelt; erbettelt
   er/sie bittet; er/sie bettelt
   ich/er/sie bat; ich/er/sie bettelte
   um Erlaubnis bitten
   Er bat darum, mit uns kommen zu dürfen.
   jdn. anflehen
to beg (for)
   begging
   begged
   he/she begs
   I/he/she begged
   to beg leave
   He begged to come with us.
   to beg sb.
dahinter kommen {vi}; herausbekommen; durchschauen {vt}
   dahinter kommend; herausbekommend; durchschauend
   dahinter gekommen; herausbekommen; durchschaut
   etw. herausbekommen
   jdn. durchschauen
   Bei ihr blicke ich nicht durch.; Sie durchschaue ich nicht.
to suss; to suss out [Br.] [coll.]
   sussing; sussing out
   sussed; sussed out
   to suss sth. out
   to suss sb.
   I can't suss her out.
dazwischen fahren; dazwischen kommen {vi}
   dazwischenfahrend; dazwischenkommend
   dazwischengefahren; dazwischengekommen
to intervene
   intervening
   intervened
drankommen; an die Reihe kommen {vi} (Person)
   Wer kommt dran?
to have one's turn; to be called (person)
   Who is next?
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi}
   drankommend; an die Reihe kommend; kommend
   drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen
   Bei der Prüfung kann alles kommen.
   Das ist nicht drangekommen.
   Das kommt nächste Woche dran.
to be tested; to be asked; to be done
   being tested; being asked; being done
   been tested; been asked; been done
   The exam can be about anything.
   That wasn't tested.
   We'll be doing that next week.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de