Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 77 User online

 77 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'some'Translate 'some'
DeutschEnglish
95 Ergebnisse95 results
einige; ein paar; manche {adj}
   manche Leute sagen
   Wir haben ein paar Äpfel.
   Die Einen kommen, die Anderen gehen.
   und noch (viel) mehr
   Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr.
some
   some people say
   We've got some apples.
   Some are coming while others are leaving.
   and then some
   It would require all his strength and then some.
irgendein; irgendetwas {pron}
   irgendein Witzbold
some
   some wit
Anschein {m} (von etw.)
   den Anschein von Ordnung wahren
   unter dem Deckmantel der Freundschaft
semblance (of sth.)
   to maintain some semblance of order
   under the semblance of friendship
Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.)
   Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war.
   Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen.
suggestion (of sth.)
   There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar.
   There was never any suggestion of criminal involvement.
Art {f}; Sorte {f}; Klasse {f}
   eine Art (von); irgendeine Art (von)
   irgendeine Art von Krankheit
   von derselben Sorte
kind
   a kind of; some kind of
   some kind of sickness
   the same kind
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n}
   nicht der Beachtung wert
   Zur Beachtung:
   Aufsehen vermeiden
   Beachtung verdienen
   von jdm./etw. Notiz nehmen
notice
   beneath notice
   Please note:
   to avoid notice
   to deserve some notice
   to take notice of sb./sth.
Behandlung {f}; Verfahren {n}
   Behandlungen {pl}
   schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f}
   von jdm. grob behandelt werden
   Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden.
treatment
   treatments
   ill-treatment
   to get a rough treatment from sb.
   Some offenders are beyond treatment and need locking up.
Büroarbeit {f}; Schreibarbeit {f}
   liegengebliebene Büroarbeiten erledigen
paperwork; clerical work; office work
   to catch up on some paperwork
Chuzpe {f}; Unverfrorenheit {f}
   Es gehört schon eine gehörige Portion Unverfrorenheit dazu, das vorzuschlagen.
chutzpah
   It takes some/a lot of chutzpah to propose this.
Dampf dahinter machento put some oomphh into it
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]
   Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
   Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
   Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information
   tidbits/snippets of gossip
   The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
   Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Eile {f}; Hast {f}
   in Eile sein
   überstürzte Eile {f}
   nicht die geringste Eile
   Bist du in Eile?; Hast du es eilig?
   jdn. zur Eile treiben
   etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.]
hurry
   to be in a hurry; to be in a rush
   hurry-scurry
   not the slightest hurry
   Are you in a hurry?
   to make sb. hurry up
   to put sth. together in a hurry / in some haste
Erfahrung {f}; Praxis {f} {f}
   Erfahrungen {pl}
   praktische Erfahrung {f}; Übung {f}
   praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f}
   eine Erfahrung machen
   Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
   eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
   langjährige Erfahrungen mit/in
   nach unserer Erfahrung
   besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
   aus Erfahrung
   nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
   Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
   Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien.
experience
   experiences
   practical knowledge
   operational experience
   to have an experience
   to gain experience
   some twenty years of experience
   many years of experience with/in; a long experience with/in
   as far as our experience goes
   special experience
   by experience
   in my experience
   My statements are based on experience.
   He has a lot of experience of dealing with the media.
Formulierung {f}
   Formulierungen {pl}
   einige Formulierungen im Text
   Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
   phrases
   some phrases in the text
   What is the meaning behind this phrase?
Fühler {m}
   Fühler {pl}
   Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme.
feeler
   feelers
   I'll put out some/the feelers and see what I can find out.
bei Gelegenheitsome time; at your convenience; in your time
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m}
   Gründe {pl}
   mit Grund; mit Recht
   der alleinige Grund
   es besteht kein Anlass
   gar kein Grund
   aus welchem Grund; wozu
   besondere Gründe
   aus diesem Grund
   aus einem anderen Grund
   aus irgendeinem Grund
   aus verschiedenen Gründen
   aus politischen Gründen
   aus gesundheitlichen Gründen
   aus verwaltungsökonomischen Gründen
   aus verfahrensökonomischen Gründen
   aus welchen Gründen auch immer
   aus ungeklärten Gründen
   besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
   nicht ohne Grund
   Grund genug für mich, ...
reason
   reasons
   with reason
   the only reason
   there is no reason
   no reason whatsoever; no reason at all
   for what reason
   specific reasons
   it is for this reason
   for some other reason
   for any reason
   for various reasons; for a variety of reasons
   for political reasons
   for health etc reasons; on health grounds
   for reasons of administrative economy
   for reasons of procedural economy
   for whatever reasons
   for reasons that are not clear
   special (urgent) urban-planning reasons
   not for nothing
   Reasons enough for me to ...
Hinsicht {f}; Beziehung {f}
   in dieser Hinsicht
   in gewisser Hinsicht; gewissermaßen
   in mancher Beziehung
   in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung
   in beiderlei Hinsicht
   in jeder Hinsicht; im Grunde
   in vieler Hinsicht; in vielfacher Hinsicht
respect
   in this respect; in this regard
   in a sense; in a way
   in some respects; in certain respects
   in every respect; in all respects; in every sense; on all counts
   on both counts
   in a manner of speaking; by all acounts
   in many respects
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.]
   Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört.
   Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu.
   Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost.
   Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht.
   Der Film ist familientaugliches Kino.
   Das Buch ist schwere Kost.
   Es stehen zwei Sinfonien auf dem Programm.
fare
   It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation.
   After two demanding films the actress turned to some lighter fare.
   Cooking shows are standard fare on television.
   We have studied the effects of violent fare on TV on childrens' behaviour.
   The movie is suitable family fare.
   The book is heavy stuff / is heavy-going.
   There are two symphonies on the bill of fare. [Am.]
Maß {n}; Ausmaß {n}
   in hohem Maße
   in sehr hohem Maße
   in stärkerem Maße
   in gleichem Maße
   in gewissem Maß
   in dem Maß
   bis zu einem gewissen Grad; in gewissem Maße
   in hohem Grad; in hohem Grade
extent; degree
   to a large extent; to a high degree; highly
   to a vast extent
   to a greater degree; to a greater extent
   to the same extent; equally
   in some degree
   to the extent; to the degree
   to a certain extent
   to a great extent; to a large extent
Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl}
   die letzten Nachrichten
   eine wichtige Nachricht
   ursprüngliche Nachricht {f}
   überraschende Neuigkeiten
   traurige Nachricht
   allerletzte Nachrichten
   jdm. die Nachricht beibringen
   Das ist nichts Neues.
news
   the latest news
   some news of importance; an important piece of news
   original message
   surprising news
   sad news
   up-to-the-minute news
   to break the news to sb.
   That is no news.
einen gemeinsamen Nenner findento find some common ground on which to base
Richtung {f}
   Richtungen {pl}
   neue Richtung {f}
   In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln?
   Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür.
   Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor.
direction
   directions
   redirection
   What direction do you want the project to take?
   Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case).
   The plan sets the direction for the modernisation of social services.
Schläfchen {n}
   ein Schläfchen machen; eine Runde pennen [ugs.]
kip [coll.]
   to get some kip
Schlaf {m}
   Ich brauche etwas Schlaf.
sleep
   I need some sleep.
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
(grober) Unfug {m}; Teufelei {m}; Schelmerei {m} (veraltet)
   Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen.
   Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich.
devilment; devilry [Br.] (old-fashioned)
   Ruffians were breaking windows out of sheer devilment.
   He's up to some kind of devilment again, I'll be bound.
Vers {m}
   Verse {pl}
   einige Verse schreiben
   in Versform
   kurzer Vers
   elegischer Vers
verse
   verses
   to write some verse
   in verse; written in verse
   versicle
   elegiac
Wahrheit {f}
   Wahrheiten {pl}
   die halbe Wahrheit
   der Wahrheit halber
   die Wahrheit sagen
   eine Spur von Wahrheit
   hinter die Wahrheit kommen
   anerkannte Wahrheit
   empirische Wahrheit
   Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
truth
   truths; truthes
   half the truth
   to tell the truth
   say the truth
   a vein of truth
   to get the truth
   established truth
   actual truth
   It takes some time for the truth to sink in.
Zeit {f}
   Zeiten {pl}
   zur rechten Zeit
   zur rechten Zeit
   in schlechten Zeiten
   angegebene Zeit
   die meiste Zeit
   in nächster Zeit
   innerhalb kürzester Zeit
   die meiste Zeit des Jahres
   seine meiste Zeit
   Zeit brauchen
   jdm. Zeit lassen
   sich Zeit lassen
   Zeit und Ort bestimmen
   die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben
   die Zeit verbringen
   sich die Zeit vertreiben
   seine Zeit vertrödeln
   die Zeit vertrödeln
   eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben
   in kurzer Zeit
   vor kurzer Zeit
   von der Zeit an
   harte (schwere; schlimme) Zeiten
   mit der Zeit Schritt halten
   mit der Zeit gehen
   seiner Zeit voraus
   etw. zur falschen Zeit tun
   eine schöne Zeit haben
   Zeit vergeuden
   Zeit verwenden auf
   Zeit zu gewinnen suchen
   eine lange Zeit schönen Wetters
   der Zahn der Zeit
   zur rechten Zeit
   absolute Zeit
   höchste Zeit
   Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.
   alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel
   eine Zeit hindurch
   Es wird wohl langsam Zeit zu ...
   Die Zeit drängt.
time
   times
   in due time
   in good season
   in times of scarceness
   indicated time; time indicated
   most of the time
   some time soon; in the near future
   in next to no time; in no time (at all)
   most of the year
   most of his time
   to take time
   to give sb. time
   to take up time
   to set time and place
   to kill time
   to spend the time
   to while away the time
   to while away one's time
   to fritter away time; to faff [slang]
   to have a nice time
   in a little while
   a short time ago
   from that time on
   hard times
   to keep up with the time
   to keep up with the times
   ahead of the times
   to sing the Magnificat at matins [fig.]
   to have a good time; to have a blast [coll.]
   to waste time
   to spend time on
   to play for time
   a long spell of fine weather
   the ravages of time
   seasonable
   absolute time
   about time; in the nick of time
   It's high time to go to bed.
   all in good time
   throughout a period (of time); for a time
   I guess it's time to ...
   Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short.
Zusatzgewinn {m}; Extraprofit {m}; Nebengewinn {m}; zusätzlicher Gewinn {m}; Körberlgeld {n} [Ös.]
   sich ein Körberlgeld verdienen [Ös.]
extra profit
   to make some extra profit
etw. abbekommen; etw. abkriegen [ugs.]
   seinen Teil abbekommen
   nichts abbekommen
   Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Ich hoffe, er bekommt seinen gerechten Lohn. [gehoben]
to get some (of sth.); to get one's share of sth.
   to get one's fair share
   not to get any (of sth.)
   I hope he gets his just deserts.
(Flüssigkeit) abzapfen (von) {vt}
   abzapfend
   abgezapft
   Blut abzapfen
   jdm. Blut abzapfen
   Strom abzapfen, die Stromleitung anzapfen
   jdm. Geld abzapfen [übtr.]
to draw off; to tap (liquid) (from)
   drawing off; tapping
   drawn off; tapped
   to draw blood
   to take some blood from sb.
   to tap/milk the wire
   to scrounge money off sb.
andere; anderer; anderes {adj}
   ein anderes Mal; ein andermal
other
   some other time
andermal {adv}some other time
aufwenden; ausgeben {vt}
   aufwendend; ausgebend
   aufgewendet; ausgegeben
   wendet auf; gibt aus
   wendete auf; gab aus
   Du wirst dafür Geld aufwenden / in die Hand nehmen müssen.
to spend {spent; spent}
   spending
   spent
   spends
   spent
   You will need to spend some money on it.
etw. (voll) ausreizen {vt}
   ausreizend
   ausgereizt
   Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt.
   Sie sollten die bestehenden Ressourcen ausreizen, bevor sie sich um eine Fremdfinanzierung bemühen.
   Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das System voll aus.
to fully utilise sth.; to make full/the fullest use of sth.
   fully utilising; making full/the fullest use
   fully utilised; made full/the fullest use
   Personal computers are rarely fully utilised.
   You should make the fullest use of existing resources before seeking outside finance.
   Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth.
dereinstsome day
jdm. (gerade) nicht einfallen {vt}
   Sein Name fällt mir gerade nicht ein.
   Aus irgendeinem Grund, der mir jetzt nicht einfällt, mussten wir ein Taxi nehmen.
to escape sb.
   His name escapes me.
   For some reason which escapes me, we had to take a taxi.
eingehen; einfließen (in)to have some influence (on)
einigermaßen; ansatzweise {adv}; zum Teilto some extent; to some degree
etwas {pron}
   Lass mir bitte etwas Tee übrig!
something; some
   Leave some tea for me, please!
geraum {adj}
   vor geraumer Zeit
   seit geraumer Zeit
   aus geraumer Entfernung
   ein geraumes Maß an ...
some time; fairly long time
   some time ago
   for some time
   from some distance
   a good deal of ...
geständig sein [jur.]
   teilweise geständig sein; teilgeständig sein
   nicht geständig sein
to have confessed / admitted one's guilt
   to have confessed / admitted to some of the charges
   to refuse to confess / admit to the charges
gewissermaßen {adv}; auf gewisse Weisein a way; to some extent; to an extent; in a fashion
halbwegs {adv}to some extent; reasonably
irgendwie; in irgendeiner Art; überhaupt {adv}
   Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.
anything; by some means or other
   It isn't anything like her.
irgendwosome place; someplace
etw. an etw. knüpfen (zur Voraussetzung machen)
   knüpfend
   geknüpft
   ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird
   Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
   Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes / aufrechtes [Ös.] Beschäftigungsverhältnis gebunden.
   Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.
   Einige Sparformen sind indexgebunden.
to link sth. to sth. (make it depend on sth.)
   linking
   linked
   an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance
   The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.
   The tax relief is linked to employment status.
   The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.
   Some savings schemes are index-linked.
lüften; Luft hereinlassen
   lüftend; Luft hereinlassend
   gelüftet; Luft hereingelassen
to let some air in
   letting some air in
   let some air in
nachbessern {vt}
   nachbessernd
   nachgebessert
   bessert nach
   besserte nach
to touch up; to do some touching-up on
   touching up; doing some touching-up
   touched up; done some touching-up
   touches up; does some touching-up
   touched up; did some touching-up
nachbestellen {vt}
   nachbestellend
   nachbestellt
   bestellt nach
   bestellte nach
to order some more
   ordering some more
   ordered some more
   orders some more
   ordered some more
mit jdm. nachsichtig seinto cut sb. some slack [fig.]
nachwürzen; abschmecken {vt} [cook.]
   nachwürzend; abschmeckend
   nachgewürzt; abgeschmeckt
to add some seasoning
   adding some seasoning
   added some seasoning
nächstens {adv}(the) next time; some time soon; before long
nächster; nächste; nächstes {adj}
   das nächste Mal
   bis zum nächsten Mal
   Bis zum nächsten Mal!
   Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt.
next
   the next time
   until next time
   See you (some time)!
   The closest/next larger town is 5 kms away.
nah; nahe gelegen; nahe liegend {adj}
   einige nahe gelegene Geschäfte
nearby
   some nearby shops
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt}
   notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend
   notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt
   notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt
   notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte
   wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben
   Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle.
   Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ...
to note
   noting
   noted
   notes
   noted
   unless noted otherwise
   There are always some, and note I say "some", not all.
   (However,) it is worth noting that ...
rot {adj}
   Manche Leute gehen bei Rot über die Kreuzung.
red
   Some people cross the street at a red light.; Some people cross the street when the traffic light is red.
schlafen {vi}
   schlafend
   geschlafen
   du schläfst
   er/sie schläft
   ich/er/sie schlief
   er/sie hat/hatte geschlafen
   Schlaf gut!; Schlaf schön!
   Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen?
   Versuche zu schlafen!
   Komm lass uns schlafen.
   Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen
   vom Wecker nicht geweckt werden
   Löffelchen schlafen
to sleep {slept; slept}
   sleeping
   slept
   you sleep
   sleeps
   I/he/she slept
   he/she has/had slept
   Sleep tight!; Sleep well!
   Did you sleep well?
   Try to sleep!
   Let us get some sleep.
   holiday house sleeps 10
   to sleep through the alarm clock
   to spoon
seit {prp; +Dativ} (Zeitspanne)
   seit vielen Jahren
   seit langem
   seit mehr als
   seit einiger Zeit
   seit mehr als sechs Monaten
for
   for many years
   for a long time
   for more than
   for some time past
   for more than six months
so genannt; sogenannt {adj}so called; so-called (ironically); what (some) people would call/may call
streckenweise; abschnittsweise; abschnittweise {adv}
   Der Boden ist streckenweise mit lockerem Gestein bedeckt.
   Die Schnellstrasse hat streckenweise eine zusätzliche Kriechspur.
   Wir hatten streckenweise schlechte Sicht.
   Streckenweise gibt es keine Gehwege.
in sections; on some stretches of (the) road
   In sections the surface is covered with loose stone.
   There are sections of the dual carriageway with an extra lane for slow vehicles.
   We had poor visibility on some stretches of the road.
   On some stretches of road there are no pavements.
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi}
   tankend; auftankend
   getankt; aufgetankt
   Hast Du getankt?
   Ich muss noch tanken.
   Wir müssen unbedingt tanken.
   Wir sollten in der nächsten Stadt tanken.
   Der Bus hielt an, um zu tanken.
   Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken.
   Wo kann man hier tanken?
   Dort kann man billig tanken.
to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.]
   getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel
   got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel
   Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up?
   I still have to get some patrol/gas/diesel.
   We really need fuel/patrol/gas/diesel.
   We'd better fuel up at the next town.
   The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel.
   We stopped over in Zagreb to take on fuel.
   Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here?
   You can get cheap patrol/gas/diesel there.
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   über den / übern [ugs.] Wolken sein
   über die Straße gehen
   quer über das Feld
   Er berührte sie über der Kleidung.
   Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
   Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
   Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
   to be above the clouds
   to go across the road
   right across the field
   He touched her above her clothing.
   I went over to say hello to him.
   My cousin is coming over from Spain next week.
   There are only five boats, so some people will have to swim over.
sich umziehen; sich umkleiden {vr}; die Kleidung wechseln
   sich umziehend; sich umkleidend
   sich umgezogen; sich umgekleidet
to change clothes; to put some other clothes on; to change one's clothes; to change one's dress
   changing clothes; putting some other clothes on
   changed clothes; put some other clothes on
unbekannt; fremd {adj}
   unbekannter
   am unbekanntesten
   aus mir unbekannten Gründen
unknown
   more unknown
   most unknown
   for some reason unknown to me
unerklärlich {adj}
   unerklärlicher
   am unerklärlichsten
   aus unerfindlichen Gründen; aus mir unerklärlichen Gründen
inexplicable
   more inexplicable
   most inexplicable
   for some inexplicable reason
unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   unter aller Kritik
   Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben.
   Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein.
   Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen.
   Ihre Knie gaben unter ihr nach.
beneath [formal]; underneath
   beneath contempt
   The body was buried beneath a pile of leaves.
   Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow.
   I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet.
   Her knees were beginning to give way beneath her.
jdm. weiterhelfen
   weiterhelfend
   weitergeholfen
   hilft weiter
   half weiter
   Ich suche ein aktuelles Buch. Können Sie mir da weiterhelfen?
   Ich hoffe, das hilft Ihnen ein wenig weiter.
   Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ...
to help sb. (along)
   helping along
   helped along
   helps along
   helped along
   I am after a topical book. Is that something you can help me with? / Can you help me with that?
   I hope this goes some way towards answering your query.
   If we can help you in any way ...
welche; welcher; welches
   es gibt welche, die glauben ...
some; any
   there are some (people) who think
wenige {adj}
   weniger
   am wenigsten
   einige wenige
   Nur wenige überlebten.
   Sie drehte vier Filme weniger als er.
few
   fewer
   fewest
   some few
   Only a few survived.
   She made four films fewer than he did.; She made four fewer films than he did.
wenn auch {conj}
   Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an.
   Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung.
   Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig.
   Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
albeit; if
   He accepted the job, albeit with some hesitation.
   It was an enjoyable performance, if less than ideal.
   The evening was very pleasant, albeit a little quiet.
   He sought, if without much success, a social policy.
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ}
   wobei mir klar wurde, dass ...
   wobei man aufpassen muss, dass ...
   wobei ich dazusagen muss, dass ...
   wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ...
   wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ...
   wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen
   wobei mir/uns bewusst ist, dass ...
   wobei mir gerade einfällt, dass ...
   wobei 20% der Befragten angaben, dass ...
   wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind
   wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
   wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist
   Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.
and; at this point; with ...ing
   and I realized that ...
   and you have to be careful that ...
   At this point I have to/must add that ...
   and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ...
   and I should hasten to add that ...
   and some even go beyond the required standard
   aware that ...
   which reminds me that ...
   with 20% of those asked stating that ...
   with all costs to be borne by the applicant
   with arrangements and a timetable yet to be determined
   with 13 July being the deadline for new registrations
   It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
zu {conj}
   Ich habe noch zu arbeiten.
   Das ist noch zu prüfen.
to
   I have some work to do.
   That's still to be checked.
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit.Throw plenty of dirt and some will be sure to stick.
Besuchen Sie mich einmal.Come to see me some time.
Da liegt ein Irrtum vor!There's some mistake!
Da muss ein Irrtum vorliegen.There must be some mistake.
Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.There must be some mistake.
Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch)Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch)
Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen.Some viewers may find these scenes disturbing.
Es wäre ganz vernünftig, das zu tun.There's some sense in doing that.
Hast du Wasser aufgesetzt?Have you put on some water?
Ich brauche ein wenig Bewegung.I need to get some exercise.
Ich habe Ruhe dringend nötig.I need some rest badly.
In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden.A should be used in preference to B in some cases.
Kannst du mir bitte den Rücken eincremen?Can you put some cream on my back, please?
Nun ist guter Rat teuer.Now I need some good advice.
Sie ist ein Teufelsweib. [ugs.]She's some woman. [coll.]
Was sie sagt, ist ganz vernünftig.There's some sense in what she says.
Wir haben gute Nachrichten.We've got some good news.
Tümmler {pl} [zool.](some) dolphins; (some) porpoises
hineinbringen {v}
   hineinbringen {v}
to let (sth/sb) in; to take (something) to/into (some place)
   to bring in (energy, peace, etc.)
Länge {f}; (langatmiger Abschnitt) (meist i.d. Mehrzahl)
   Trotz einiger/seiner Längen ist es ein eindrucksvoller Erstroman.
longueur (usually in plural)
   Despite some/its longueurs, this is an impressive first novel.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de