Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 205 User online

 205 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'mussten'Translate 'mussten'
DeutschEnglish
8 Ergebnisse8 results
etw. (notfallmäßig) ablassen; über Bord werfen [aviat.] [naut.]
   ablassend; über Bord werfend
   abgelassen; über Bord geworfen
   Sie mussten notfallmäßig Treibstoff ablassen.
to jettison sth. (from a plane/ship)
   jettisoning
   jettisoned
   They had to jettison fuel.
annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; ausgehen (von) {vi}
   annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend
   angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen
   er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus
   ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus
   er/sie hat/hatte angenommen
   ich/er/sie nähme an
   Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ...
   Davon kannst du nicht ausgehen.
   davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ...
   Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass...
   Wir gehen davon aus, dass ...
   Es ist davon auszugehen, dass ...
to assume
   assuming
   assumed
   he/she assumes
   I/he/she assumed
   he/she has/had assumed
   I/he/she would assume
   We had to assume that ...
   You can't go by that.
   to assume that ...; to start (out) from the assumption that ...
   If we start from the assumption that...
   We assume that ...
   It can be assumed that ...
darauf; daraufhin {adv}
   Daraufhin bespritzte er uns mit Cola.
   Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden.
   Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen.
   Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden.
thereon; thereupon; after that; as a result
   He reacted by spraying us with cola.
   Follow the instructions as they appear on the screen.
   As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative.
   The uninfected animals had also to be killed as a result.
dazu {adv} (Zweck)
   Dazu gehört natürlich Geduld.
   Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen.
   Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten.
for this purpose; to this end; to accomplish this
   Of course, this requires patience.
   Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations.
   This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work.
jdm. (gerade) nicht einfallen {vt}
   Sein Name fällt mir gerade nicht ein.
   Aus irgendeinem Grund, der mir jetzt nicht einfällt, mussten wir ein Taxi nehmen.
to escape sb.
   His name escapes me.
   For some reason which escapes me, we had to take a taxi.
innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig
   Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen.
at a moment's notice
   They had to leave the country at a moment's notice.
etw. mit sich reißen; mitreißen; mitschleppen; dahintreiben {vt}
   Die Strömung riss sie mit sich.
   Der Wind trieb das Boot dahin.
   Ich wurde von der Atmosphäre bei der Versteigerung mitgerissen und gab mehr Geld aus als geplant.
   Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen.
to carry sth.along
   The current carried them along.
   The wind carried the boat along.
   I was carried along by the atmosphere of the auction and spent more than I had planned.
   We had to carry along my little sister all the time.
(Fahrzeug etc.) auftanken; betanken (mit Treibstoff) {vt}
   Die Flugzeuge mussten vor dem nächsten Einsatz aufgetankt werden.
to fill (a vehicle etc.) up (with fuel); to fuel / refuel (a lorry, a plane, a ship)
   The planes needed to refuel before the next mission.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de