Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 105 User online

 105 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'davon'Translate 'davon'
DeutschEnglish
55 Ergebnisse55 results
davon {adv}
   Das hängt davon ab, ob ...
   Wir können davon ausgehen, dass ...
from; therefrom; thereof
   That depends on whether ...
   We can proceed from the assumption that ...
Anteil {m} (an)
   Anteile {pl}
   Davon entfallen 20% auf Europa.
share (in)
   shares
   Europe's share is 20 percent.
Ausraster {m}; Wutanfall {m}; Wutausbruch {m}; Zornausbruch {m}
   Ausraster {pl}; Wutanfälle {pl}; Wutausbrüche {pl}; Zornausbrüche {pl}
   ausrasten
   Sie fuhr fuchsteufelswild davon.
   Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug.
tantrum; temper tantrum; hissy fit
   tantrums; temper tantrums; hissy fits
   to throw/have a tantrum/hissy fit
   She drove away in a tantrum.
   He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough.
ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche; unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.]
   Artikel 5 bleibt davon unberührt. (Vertragsklausel) [jur.]
without prejudice to any claim
   This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause)
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
   in Kenntnis setzend; belehrend
   in Kenntnis gesetzt; belehrt
   Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
   Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt wurde.
   Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
   instructing
   instructed
   You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
   I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
   The suspect was instructed on his right to remain silent.
Kontrolle {f}; Aufsicht {f}; Beaufsichtigung {f}; Überwachung {f}
   Kontrollen {pl}
   unter Kontrolle; unter Aufsicht
   außer Kontrolle
   unter Kontrolle bringen
   jdn./etw. unter Kontrolle haben/halten; Gewalt über jdn./etw. haben
   eine Person, die davon besessen ist, alles unter Kontrolle zu halten
control
   controls
   under control
   out of control
   to bring st. under control; to get sth. under control
   to have sb./sth. under control
   control freak
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung)
   Wovon ist die Rede?
   Es ist die Rede davon, dass ...
   Es ist von etw./jdm. die Rede.
   Aber davon war doch nie die Rede!
   Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
   What's it (all) about?; What are you talking about?
   It is being said that ...
   There is talk / mention of sth./sb.
   But no one was ever talking about that!
   She turned the conversation to another subject.
abgesehen von; ausgenommen {adv}; bis auf
   abgesehen davon
   Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos:
apart from
   apart from that; that said; having said that
   These problems apart, everything runs smoothly.
abhängen (von +Dat); sich verlassen (auf +Akk)
   abhängend; sich verlassend
   er/sie/es hängt ab
   er/sie/es hing ab
   es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem
   das hängt davon ab
to depend (on)
   depending
   he/she/it depends
   he/she/it depended
   it all depends on
   that depends on
abhalten; zurückhalten (von)
   abhaltend; zurückhaltend
   abgehalten; zurückgehalten
   jdn. davon abhalten, etw. zu tun
to keep {kept; kept}; to prevent (from)
   keeping; preventing
   kept; prevented
   to keep (prevent; stop) sb. from doing sth.
absehen von
   davon abgesehen, dass ...; wenn man von der Tatsache absieht, dass ...
to put aside
   putting aside the fact that ...
annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; ausgehen (von) {vi}
   annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend
   angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen
   er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus
   ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus
   er/sie hat/hatte angenommen
   ich/er/sie nähme an
   Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ...
   Davon kannst du nicht ausgehen.
   davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ...
   Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass...
   Wir gehen davon aus, dass ...
   Es ist davon auszugehen, dass ...
to assume
   assuming
   assumed
   he/she assumes
   I/he/she assumed
   he/she has/had assumed
   I/he/she would assume
   We had to assume that ...
   You can't go by that.
   to assume that ...; to start (out) from the assumption that ...
   If we start from the assumption that...
   We assume that ...
   It can be assumed that ...
von etw. ausgehen
   Gehen wir davon aus, dass ...
to take sth. as a starting point
   Let's assume that ...
jdn./etw. (mit etw.) bedienen (ansprechen) {vt} [übtr.]
   Die Bildersprache wurde so gewählt, dass sie das Selbstverständnis des Zielpublikums bedient.
   Bei Zeitungen im Kleinformat kann man davon ausgehen, dass sie einen anderen Markt bedienen als großformatige Zeitungen.
   Das unorthodoxe Design bedient die Erwartungen der jungen Verbraucher.
to appeal to sb./sth. (with sth.)
   The imagery was chosen to appeal to the self-image of the target audience.
   Newspapers in tabloid format are believed to appeal to a different market than broadsheet newspapers.
   The funky design appeals to the expectations of young consumers.
jdm. beipflichten; jdm. Recht geben; sich einer Sache anschließen; einer Sache zustimmen
   Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren.
   Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen.
to go along with sb./sth.
   It was easier to go along with her rather than risk an argument.
   It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
davonkommen (mit etw.) {vi}
   mit dem Leben davonkommen
   mit dem Schrecken davonkommen
   Alle Businsassen kamen unverletzt davon.
   Es gab kein Entrinnen.
to escape (with sth.)
   to escape with one's life
   to escape with nothing more than/just a fright
   All bus passangers escaped unhurt/without injury.
   There was no escaping.
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis
   erst nächste Woche
   erst um 8 Uhr
   erst vor drei Tagen
   nicht eher, als ...
   erst gestern
   erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
   erst wenn
   erst dann; erst danach
   eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
   Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
   Er kam erst, als ...
   Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
   Sie fingen erst an, als wir ankamen.
   Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
   Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
not before; not until; not till
   not until next week
   not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
   only three days ago
   not until ...
   only yesterday
   only now; but now
   until; 'til; till
   not till then
   a technical perfection not achieved till then
   He won't come until you invite him.
   He did not come until ...
   I heard nothing of it until five minutes ago.
   They didn't start until we arrived.
   I won't believe it till I see it.
   There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
erzählen; berichten; sagen {vt}
   erzählend; berichtend; sagend
   erzählt; berichtet; gesagt
   er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt
   ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt
   jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
   nicht erzählt; nicht berichtet
   Sag mal, ...
   es wird erzählt
   Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden.
   Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
to tell {told; told}
   telling
   told
   he/she tells
   I/he/she told
   he/she has/had told
   to tell sb. about sth.
   untold
   Tell me ...
   it is said; legend has it
   I must tell you about it to get it off my chest.
   What did I tell you?
grundlos {adv}
   Sie gingen grundlos davon aus, dass ...
unsubstantially
   They unsubstantially presumed that ...
etw. davon haben
   Davon habe ich nichts.
   Was habe ich davon?; Was bringt mir das?
to get sth. out of sth.
   I don't get anything out of that.
   What's in it for me?
sich heimlich davon machen; sich aus dem Staub machen {vr}; türmen (vor); flüchten {vi} (vor)
   türmen; flüchtend
   getürmt; geflüchtet
   türmt; flüchtet
   türmte; flüchtete
to abscond (from)
   absconding
   absconded
   absconds
   absconded
helfen; nützen; guttun; wohl tun; gesund sein {vi}
   helfend; nützend; guttuend; wohl tuend; gesund seiend
   geholfen; genützt; gutgetan; wohl getan; gesund gewesen
   Milchtrinken wird dir guttun.
   Was hast du davon?
to do good
   doing good
   done good
   Drinking milk will do you good.
   What good will that do you?
nachsagen
   Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon.
   Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid.
   Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
   Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ...

   She is said to know sth. about it.
   He is said to know this.
   We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us!
   You mustn't let it be said of you that ...
überzeugen {vt} (von)
   überzeugend
   überzeugt
   überzeugt
   überzeugte
   sich überzeugen
   Dieses Argument überzeugt.
   Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst.
to convince (of)
   convincing
   convinced
   convinces
   convinced
   to convince oneself
   This argument is convincing.
   You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.
sich von etw. überzeugen
   Überzeugen Sie sich selbst davon!
to make sure of sth.; to satisfy oneself about sth.
   Go and see for yourself!
unberührt {adj}
   Andere Vorschriften bleiben davon unberührt. [jur.]
unaffected
   Other regulations remain unchanged / unaffected.
sich verhalten {vr}
   sich verhaltend
   sich verhalten
   Die Spieler verhielten sich untadelig, sowohl auf dem Spielfeld als auch abseits davon.
to conduct oneself
   conducting onself
   conducted onself
   The players conducted themselves impeccably, both on and off the field.
etw. über etw. verlauten lassen
   Er hat nichts davon verlauten lassen.
to say sth. about sth.
   He told nobody about it.
wahldeutig sein {adj}
   Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig, aber ich geh einmal davon aus, dass du männlich bist.
   Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt.
to be open / subject to either interpretation
   Your avatar and your user name are open to either interpretation, but I'll assume you are a male.
   He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation.
(bewusst) wegsehen; wegschauen (hinwegsehen) (bei etw.) {vi} [übtr.]
   Haben die Beamten wirklich nichts davon gewusst oder haben sie weggeschaut?
to choose to look the other way (when faced with sth.) [fig.]
   Did the officials really not know about the situation or did they choose to look the other way?
Aber davon habe ich nichts.But I don't get anything out of that.
Das hast du nun davon!That's what comes of it!
Davon hast du doch nichts.You don't get anything out of it.
Davon hast du doch nichts.There's nothing in it for you.
Davon können Sie nicht ausgehen.You can't go by that.
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.The driver was unhurt.
Er hält nichts davon.He thinks nothing of it.
Er kam mit knapper Not davon.He got away by the skin of his teeth.
Er riet davon ab.He advised against it.
Er trug den Sieg davon.He bore the palm.
Er weiß ein Lied davon zu singen.He can tell you a thing or two about it.
Gehen wir einmal davon aus, dass...Let us assume that...
Ich bin felsenfest davon überzeugt.I'm firmly (absolutely) convinced of it.
Ich glaube kein Wort davon.I don't believe a word of it.
Ich habe erst vor zehn Minuten davon gehört.I had heard nothing of it until ten minutes ago.
Ich hatte mir mehr davon versprochen.I had expected better of it.
Ich kann ein Lied davon singen.I can tell you a thing or two about it.
Ich weiß davon.I know about it.
Ich weiß kein Wort davon.I don't know a thing about it.
Ich weiß nichts davon.I don't know anything about it.
Ich will nichts davon hören.I won't hear of it.
Lass deine Finger davon!Keep your hands off!
Was halten Sie davon?How does it strike you?
Was halten Sie davon?What do you make of it?
Was hältst du davon?How do you feel about this?
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de