Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 25 User online

 1 in /
 24 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'hast'Translate 'hast'
DeutschEnglish
103 Ergebnisse103 results
Hast {f}; Eile {f}precipitation
Hast {f}precipitancy
Hast {f}rashness
haben
   hat
to hast [obs.]
   hath [obs.]
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
Ahnung {f}
   Ich habe keine Ahnung.
   nicht die leiseste Ahnung haben von
   Ich habe den Verdacht, dass ...
   keine Ahnung von ...
   keine Ahnung
   Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte?
notion
   I have no idea.
   not to have the vaguest/slightest notion of
   I have a notion that ...
   no concept of ...
   no savvy
   Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be?
(seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n}
   Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast?
   Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte.
contraption
   Whatever is that strange contraption you've got in the garage?
   The people wondered how the contraption worked.
Bedenken {pl}; Skrupel {pl} (wegen)
   Gewissensbisse {pl}
   Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind?
   Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten.
qualm; qualms (about)
   qualms of conscience
   Do you have qualms about downloading texts that are not available as books?
   The detective felt no qualms about bending the rules.
Eile {f}; Hast {f}
   in Eile sein
   überstürzte Eile {f}
   nicht die geringste Eile
   Bist du in Eile?; Hast du es eilig?
   jdn. zur Eile treiben
   etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.]
hurry
   to be in a hurry; to be in a rush
   hurry-scurry
   not the slightest hurry
   Are you in a hurry?
   to make sb. hurry up
   to put sth. together in a hurry / in some haste
Eile {f}; Hast {f}haste
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f}
   Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}
   keine Chance
   überhaupt keine Chance
   gar keine Chance haben
   eine faire Chance bekommen
   Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
   Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.
   Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.]
chance
   chances
   not a chance
   a snowball's chance [fig.]
   not have a dog's chance
   a fair crack of the whip
   I've had the chance to talk to her twice.
   They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
   Fat Chance! [slang]
Glück {n}
   Glück haben
   Glück wünschen
   sein Glück versuchen
   sein Glück mit Füßen treten
   Glück im Unglück
   endlich Glück haben nach einer schweren Zeit
   Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.]
fortune; luck
   to be lucky; to be fortunate
   to wish good luck
   to try one's luck
   to spurn one's fortune
   blessing in disguise
   to land on one's feet
   Lucky you!
Hunger {m}
   Hunger bekommen (haben)
   Hunger leiden
   hungern müssen
   Hungers sterben; vor Hunger sterben
   Hast du Hunger?
hunger; hungriness
   to get (be) hungry
   to go hungry
   to be reduced to starvation
   to starve to death
   Are you hungry?
Interesse {n}; Aufmerksamkeit {f}
   Interessen {pl}
   im Interesse
   im Interesse von jdm.
   von aktuellem Interesse
   von öffentlichem Interesse
   Interessen wahrnehmen
   neues Interesse an etw. wecken
   Hast du andere Interessen?
interest
   interests
   in the interest of
   on behalf of sb.
   of topical interest
   of public interest
   to attend to interest
   to revive interest in sth.
   Do you have other interests?
Lust haben
   zu etwas Lust haben
   zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
   große Lust haben zu
   wenn du Zeit und Lust hast
   Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like
   to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth.
   not to be in the mood to do sth.
   to have a good mind to
   if you have the time and feel like it
   Do you feel like playing tennis or going swimming today?
Pointe {f} (eines Witzes)
   Pointen {pl}
   Jetzt hast du mir die Pointe verdorben!
punchline; punch line; payoff (of a joke)
   punchlines; punch lines; payoffs
   You have spoiled the joke now!
Rappel {m} [ugs.]
   einen Rappel haben
   einen Rappel kriegen
   Du hast wohl einen Rappel?
crazy turn [coll.]
   to be off one's rocker
   to flip (one's lid)
   Are you crazy?
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.);
   akustische Rückmeldung
   annahmeverträgliche Rückmeldungen
   Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen?
   Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen.
   Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern?
feedback (on/about sth.)
   audible feedback
   feedback with a high acceptance level
   Have you had any feedback from customers on/about the new system?
   We have been receiving extremely positive feedback from our users.
   How can I provide feedback without making someone angry?
Schulfach {n}; Fach {n} [school]
   Schulfächer {pl}; Fächer {pl}
   Welche Fächer hast du?
subject; school subject
   subjects; school subjects
   What school subjects do you have?
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen
   was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...
   Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]
   Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
   Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
to bother sb.
   the thing that bothers me is that ...
   What's bothering you?
   Don't bother yourself about that.
   You shouldn't let that bother you.
Statistik {f}
   Statistiken {pl}
   angewandte Statistik
   Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.]
statistics; stat
   stats
   applied statistics
   Lies, damned lies, and statistics. [prov.]
Weihnachten {n}; Weihnacht {f}; Weihnachten {pl}
   Weihnachtstag {m}
   1. Weihnachtsfeiertag; Christtag {m} [Ös.]
   2. Weihnachtsfeiertag; Stephanitag {m} [Ös.]
   Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten!
   weiße Weihnachten
   grüne Weihnachten
   Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.]
Christmas; Xmas
   Christmas day
   Christmas Day [Br.]
   Boxing Day [Br.]; St. Stephen's Day [Am.]
   Merry Christmas!
   white Christmas; Christmas with snow
   Christmas without snow
   Did you have a good Christmas?
anstacheln {vt}
   anstachelnd
   angestachelt
   Du hast mein Interesse an ... geweckt.
to pique
   piquing
   piqued
   You have piqued my interest in ...
aufpassen; aufmerksam sein {vi}
   aufpassend; aufmerksam seind
   aufgepasst; aufmerksam gewesen
   Du hast in der Stunde nicht aufgepasst.
to attend (pay attention)
   attending
   attended
   You haven't been attending during the lesson.
aufregen; verletzen; bestürzen {vt}
   aufregend; verletzend; bestürzend
   aufgeregt; verletzt; bestürzt
   Regen Sie sich nicht auf!; Reg dich nicht auf!
   Was hast du denn?
   in Unordnung geraten
to upset {upset; upset}
   upsetting
   upset
   Don't upset yourself!
   What's upset you?
   to become upset
jdn. ausreden lassen; jdn. zu Ende erzählen lassen
   Danke, dass du mich ausreden lassen hast.
to hear out <> sb.
   Thanks for hearing me out.
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen>
   an jdm. etw. auszusetzen haben
   an etw. etw. auszusetzen haben
   Was hast du daran auszusetzen?
   Daran ist nichts auszusetzen.
to fault; to find fault (with)
   to find fault with sb.
   to find fault with sth.
   What don't you like about it?; What's wrong with it?
   There is nothing wrong with it.
jdn./etw.baden {vt}
   badend
   gebadet
   er/sie badet
   ich/er/sie badete
   schweißgebadet sein
   Hast du das Baby schon gebadet?
   Der Hügel war in helles Sonnenlicht getaucht.
to bath sb./sth.; to bathe sb./sth. [Am.]
   bathing
   bathed
   he/she bathes
   I/he/she bathed
   to be bathed in sweat; to be covered in sweat
   Have you bathed the baby yet?
   The hill was bathed in brilliant sunshine.
bemerken; merken; beachten; wahrnehmen; mitbekommen {vt}
   bemerkend; merkend; beachtend; wahrnehmend; mitbekommend
   bemerkt; gemerkt; beachtet; wahrgenommen; mitbekommen
   bemerkt; merkt; beachtet; nimmt wahr; bekommt mit
   bemerkte; merkte; beachtete; nahm wahr; bekam mit
   Hast du den Unfall mitbekommen?
   kaum wahrgenommen
to notice
   noticing
   noticed
   notices
   noticed
   Did you notice the accident?
   little-noticed
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben
   Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu.
to be entitled to sth.
   You are entitled to it.
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
der; die; das {pron}
   jeden, den ich kenne
   die Leute, von denen du das bekommen hast
   der Mann, der mir sagte
   Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
that
   everyone that I know
   the people that you you got it from
   the man who said to me
   Is he the man (that) you saw last night?
einbrocken {vt} [ugs.]
   sich etw. einbrocken
   sich etw. (Schönes [iron.]) einbrocken; sich eine schöne Suppe einbrocken [ugs.]
   Das hast du dir selbst eingebrockt.

   to raise trouble for oneself
   to land oneself in the soup; to land oneself in it [coll.]
   You've only yourself to thank for that. [coll.]; It's your own fault.
sich etw. entgehen lassen
   Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
   Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
   Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers [fig.]
   All the money slips through his fingers.
   It's a pity that you had to miss this party!
   Don't let the chance slip away/by!
essen
   essend
   gegessen
   ich esse
   du isst (ißt [alt])
   ich/er/sie
   wir/sie aßen
   ich habe/hatte gegessen
   ich/er/sie äße
   iss!
   sich satt essen
   schnell etw. essen
   Hast du nichts gegessen?
   essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen
to eat {ate; eaten}
   eating
   eaten
   I eat
   you eat
   I/he/she ate
   we/they ate
   I have/had eaten
   I/he/she would eat
   eat!
   to eat one's fill
   to snatch a quick meal
   Haven't you eaten anything?
   to eat like a horse [coll.] [fig.]
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals
   Er ist fast nie zu Hause.
   Du hast ja fast nichts gegessen.
   Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube.
   Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden.
hardly ever; almost never
   He is hardly ever/almost never at home.
   You've hardly/scarcely eaten anything.
   I hear it so often that I've almost come to believe it myself.
   These are dubious - I would almost say criminal - methods.
fürchten {vt}; befürchten {vt}; Angst haben (um)
   fürchtend; befürchtend
   gefürchtet; befürchtet
   fürchtet; befürchtet
   fürchtete; befürchtete
   das Schlimmste befürchten
   nichts zu befürchten haben
   Wovor hast du am meisten Angst?
to fear (for)
   fearing
   feared
   fears
   feared
   fear the worst
   to have nothing to fear
   What do you fear most?
haben {vt}
   habend
   gehabt
   ich habe
   du hast
   er/sie/es hat
   wir haben
   ihr habt
   sie haben
   ich/er/sie/es hatte
   er/sie/es hat/hatte gehabt
   ich/er/sie/es hätte
   nicht haben
   er/sie hat nicht
   er/sie/es hatte nicht
   noch zu haben
   etw. gegen jdn./etw. haben
   nichts gegen jdn./etw. haben
to have {had; had}
   having
   had
   I have; I've
   you have; you've
   he/she/it has
   we've; we have
   you have; you've
   they have; they've
   I/he/she/it had
   he/she/it has/had had
   I/he/she/it would have
   have not; haven't
   he/she has not; he/she hasn't
   he/she/it hadn't
   still to be had
   to have sth. against sb./sth.
   to have nothing against sb./sth.
etw. haben wollen; sich etw. wünschen
   Ich wünsche mir zu Weihnachten ....
   Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch!
   Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten.
to ask for sth.; to want sth.; to desire sth.
   What I want for Christmas is ....
   You asked for a book, so read it!
   Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas.
helfen; nützen; guttun; wohl tun; gesund sein {vi}
   helfend; nützend; guttuend; wohl tuend; gesund seiend
   geholfen; genützt; gutgetan; wohl getan; gesund gewesen
   Milchtrinken wird dir guttun.
   Was hast du davon?
to do good
   doing good
   done good
   Drinking milk will do you good.
   What good will that do you?
kaufen; einkaufen; erkaufen {vt} (von)
   kaufend; einkaufend; erkaufend
   gekauft; eingekauft; erkauft
   er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erkauft
   ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erkaufte
   er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erkauft
   zu handelsüblichen Preisen kaufen
   auf Pump kaufen
   teuer erkauft
   Hast du schon mal etwas online gekauft?
to buy {bought; bought} (from)
   buying
   bought
   he/she buys
   I/he/she bought
   he/she has/had bought
   to buy at normal prices
   to buy on tick
   dear-bought; dearly bought
   Have you ever bought anything online?
konkret {adj}
   Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort.
   Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast.
   Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen?
actual
   I expect to get an actual answer to a specific question asked.
   Get back to me when you have an actual proposal/suggestion.
   What might an actual solution to the global warming issue look like?
bei etw. zu kurz kommen
   zu kurz kommend
   zu kurz gekommen
   Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
   Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
   Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
   Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
   Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
   missing out
   missed out
   It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
   Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
   If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
   The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
   Older people are missing out on the benefits of the information society.
letzte; neueste
   letzte Meldungen; neueste Nachrichten
   der letzte Schrei [ugs.]
   sein neuester Film
   Hast du schon das Neueste gehört?
latest
   latest news
   the latest craze; the latest fashion
   his latest movie/film
   Have you heard the latest?
nachlässig {adj}
   Du hast deine Pflichten vernachlässigt.
remiss; neglectful; derelict [Am.]
   You have been remiss in your duties.
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.]
   Das ist halt so.; Das ist nun einmal so.
   ... aber manchmal geht's halt nicht anders.
   Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf.
   Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft.
simply; just
   That's just the way it is.
   ... however sometimes it just can't be helped.
   If you don't feel like it, (you can) just stop.
   She is just very sensitive when it comes to her family
jdn. rüffeln; jdn. anschnauzen; mit jdm. schimpfen {vt}
   rüffelnd; anschnauzend; schimpfend
   gerüffelt; angeschnauzt; geschimpft
   Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.]
   Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to tell sb. off
   telling off
   told off
   Did you get told off?
   I told the boys off for making so much noise.
schlafen {vi}
   schlafend
   geschlafen
   du schläfst
   er/sie schläft
   ich/er/sie schlief
   er/sie hat/hatte geschlafen
   Schlaf gut!; Schlaf schön!
   Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen?
   Versuche zu schlafen!
   Komm lass uns schlafen.
   Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen
   vom Wecker nicht geweckt werden
   Löffelchen schlafen
to sleep {slept; slept}
   sleeping
   slept
   you sleep
   sleeps
   I/he/she slept
   he/she has/had slept
   Sleep tight!; Sleep well!
   Did you sleep well?
   Try to sleep!
   Let us get some sleep.
   holiday house sleeps 10
   to sleep through the alarm clock
   to spoon
selber; selbst {pron}
   Das muss ich mir selber ansehen.
   Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil.
   Der Autor was selbst anwesend .
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves
   I'll have to see that for myself.
   According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite.
   The author was there himself.
selbst; dich; dir; Sie; sich {pron}
   Du hast es selbst gesagt.
   für dich; für Sie
   Erkenne dich selbst!
yourself; thyself (old; poetical)
   You said it yourself.
   for yourself
   Know thyselves!
solang; solange {conj}
   solange als; solange wie
   solang wir noch hier sind ...
   solange er noch zur Schule geht ...
   solang du nicht alles aufgegessen hast
so long as; as long as
   while
   so long as we're still here ...
   while he still goes to school ...
   unless/until you have eaten everything up
nichts zu suchen haben; nichts verloren haben
   irgendwo nichts zu suchen haben
   Du hast hier nichts zu suchen!
   Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen/nichts verloren.
to have no business being
   to have no business to be somewhere
   You have no right/business to be here!
   Children have no business being in night clubs.
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi}
   tankend; auftankend
   getankt; aufgetankt
   Hast Du getankt?
   Ich muss noch tanken.
   Wir müssen unbedingt tanken.
   Wir sollten in der nächsten Stadt tanken.
   Der Bus hielt an, um zu tanken.
   Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken.
   Wo kann man hier tanken?
   Dort kann man billig tanken.
to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.]
   getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel
   got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel
   Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up?
   I still have to get some patrol/gas/diesel.
   We really need fuel/patrol/gas/diesel.
   We'd better fuel up at the next town.
   The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel.
   We stopped over in Zagreb to take on fuel.
   Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here?
   You can get cheap patrol/gas/diesel there.
jdn. treffen; jdm. begegnen {vt}; sich mit jdm. treffen
   treffend; begegnend
   getroffen; begegnet
   ich treffe; ich begegne
   du triffst; du begegnest
   er/sie trifft; er/sie begegnet
   ich/er/sie traf; ich/er/sie begegnete
   er/sie hat/hatte getroffen; er/sie ist/war begegnet
   ich/er/sie träfe
   triff!
   Hast du ihn gestern getroffen?
   Letzte Woche habe ich ... in der Stadt getroffen.
   einer Sache begegnen
to meet sb. {met; met}
   meeting
   met
   I meet
   you meet
   he/she meets
   I/he/she met
   he/she has/had met
   I/he/she would meet
   meet!
   Did you meet him yesterday?
   Last week I met ... in the town/city.
   to meet sth.
verabredet {adj}
   etw. anderes vorhaben
   Hast du heute abend etwas vor?; Bist du verabredet für heute Abend?
engaged
   to be engaged otherwise
   Are you engaged this evening?
verlieren {vt}
   verlierend
   verloren
   er/sie verliert
   ich/er/sie verlor
   er/sie hat/hatte verloren
   ich/er/sie verlöre
   den Halt verlieren
   den Kopf verlieren [übtr.]
   aus den Augen verlieren
   sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren
   Verlieren Sie den Mut nicht!
   Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
   losing
   lost
   he/she loses
   I/he/she lost
   he/she has/had lost
   I/he/she would lose
   to lose one's grip
   to lose one's head [fig.]
   to lose sight of
   to lose one's shirt [fig.]
   Don't lose courage!
   What have you got to lose (except your dignity)?
sich vertun; einen Fehler machen
   Du hast einen Fehler gemacht.
   er/sie hat/hatte sich vertan
to make a mistake; to mistake {mistook; mistaken}
   You made a mistake.
   he/she has/had made a mistake; he/she has/had mistaken
vorhaben; geplant haben {vt}
   vorhabend; geplant habend
   vorgehabt; geplant gehabt
   Großes vorhaben (mit)
   Ich hatte es nicht vor, ...
   Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor?
   Hast du Samstag schon etwas vor?
to have planned
   having planned
   had planned
   to have great plans (for)
   I wasn't planning to ...
   Do you have any plans for tomorrow?
   Do you have any plans for Saturday?
vornehmen {vt}
   vornehmend
   vorgenommen
   Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen!
   Mit Deiner Kandiatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen!
to carry out; to make; to take
   carrying out; making; taking
   carried out; made; taken
   You've taken on quite a task!
   You've taken on quite a task, running for office!
zornig sein; verärgert sein
   Er war verärgert, weil er warten musste.
   Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.
   Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.
to be angry
   He was angry at being kept waiting.
   She was angry with herself for having made such a foolish mistake.
   He will be angry to learn that you have disobeyed his orders.
zufällig {adv}; durch Zufall
   rein zufällig
   Wissen Sie zufällig, wie spät es ist?
   Hast Du vielleicht eine Lösung dafür?
by chance
   by pure chance
   Do you by any chance know the time?
   Do you have a solution, by any chance?
Da hast du es.Here you are.
Da hast du mich drangekriegt.You've got me there.
Das hast du nun davon!That's what comes of it!
Davon hast du doch nichts.You don't get anything out of it.
Davon hast du doch nichts.There's nothing in it for you.
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen.You've only got yourself to blame for the consequences.
Du hast wohl die Sprache verloren?Has the cat got your tongue?
Du hast das Mundwerk am rechten Fleck.You know all the answers.
Du hast das Pulver nicht erfunden. [übtr.]You won't set the world on fire. [fig.]
Du hast den Pullover (Sweater) verkehrt an.You've got your sweater on back to front.
Du hast den Pullover (Sweater) verkehrt an.You've got your sweater on backwards.
Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.You haven't exactly covered yourself with glory.
Du hast die richtige Revolverschnauze! [übtr.]Stop shooting off your big mouth! [fig.]
Du hast Dreck am Stecken. [übtr.]You have a skeleton in your closet. [fig.]
Du hast einen gehörigen Bock geschossen. [übtr.]You sure pulled a boner. [fig.]
Du hast gar nichts zu wollen.You have no say in the matter.
Du hast gut reden.You can talk.
Du hast von Tuten und Blasen keine Ahnung. [übtr.]You know as much about it as the man in the moon. [fig.]
Du hast nicht die geringste Ahnung!You haven't the faintest idea!
Du hast viel auf dem Kerbholz. [übtr.]You've much to answer for. [fig.]
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.]Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.]
Hast du ein Schwein!You're a lucky beggar!
Hast du verstanden? (CB-Funk)Do you copy? (in CB radio)
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte?Have you an idea where he could be?
Hast du Lust auf ein Bier?Do you fancy a beer?
Hast du eigentlich je daran gedacht, dass ...?Did it ever occur to you that ...?
Hast du eine Ahnung!A lot you know (about it)!
Hast du Töne!Did you ever!
Hast du Wasser aufgesetzt?Have you put on some water?
Hast du das wirklich gemacht?You've never done that!
Hast du dich im Spiegel gesehen?Did you look at yourself in the mirror?
Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?When was the last time you saw her?
Sie haben recht.; Du hast recht.You're right.
Spare in der Zeit, so hast du in der Not. [Sprw.]Waste not, want not [prov.]
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.Bear in mind that you've an appointment.
Was hast du nun angestellt?What have you been up to?
Was hast du nun angestellt?What have you done?
Was machst du?; Was hast du vor?What are you up to?
Wie hast du abgeschnitten?How did you make out?
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de