Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 202 User online

 2 in /
 200 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'often'Translate 'often'
DeutschEnglish
20 Ergebnisse20 results
oft; oftmals; häufig {adv}
   öfter; häufiger
   am öftesten [ugs.]; am häufigsten
   oft benutzt
   ziemlich oft
   allzu oft
   wie so oft
   Sie geht oft ins Kino.
   Das passiert öfter als man denkt.
   das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft
often
   more often
   most often
   often used
   quite often
   all too often
   as is often the case; as often happens
   She goes often to the movies.
   That happens more often than one thinks.
   the often problematic relationship of/between artists and industry
Daten {pl}
   analoge Daten
   betriebliche Daten {pl}
   globale und lokale Daten
   personenbezogene Daten
   strukturierte Daten
   technische Daten
   ungültige Daten
   veraltete Daten
   Daten übermitteln
   Daten erneut übermitteln
   Daten weitergeben (verbreiten)
   Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.
   Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.
data [techn.]; details
   analogue data
   operational data
   global and local data
   personal data
   structured data
   technical data
   bad data
   decaying data
   to submit data
   to resubmit data
   to disseminate data
   Timeliness and accuracy in data quality often collide.
   I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.
(belanglose) Einzelheiten {pl}; Details {pl} (von etw.)
   Der Ausschuss studierte stundenlang die Einzelheiten des Berichts.
   Komik beruht oft auf den kleinen Dingen des Alltags.
minutiae (of sth.)
   The committee studied the minutiae of the report for hours.
   Comedy is often based on the minutiae of everyday life.
Genüge {f} (meist nur in Zusammensetzungen verwendet)
   zur Genüge
   jdm. Genüge tun; jdm. Genüge leisten; jds. Forderungen erfüllen
satisfaction; sufficiency
   sufficiently; often enough; well enough
   to satisfy so.
etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen
   Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen.
   Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen.
to suffer sth.
   I have suffered many disadvantages because of it.
   Air passengers often suffer excessive delays.
jdm. heftige Vorwürfe machen
   Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war.
   Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein.
   Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht.
to berate sb.
   She later berated herself for having been so careless.
   Doctors are often berated for being poor communicators.
   As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators.
allzu {adv}
   nicht allzu viele
   nicht allzu früh
   nicht allzu oft
   nicht allzu sehr
   allzu viele Fehler
   Sie war nicht allzu begeistert.
   Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.
all too; far too; too
   not all that many [coll.]; not too many
   not too early
   not too often; not all that often [coll.]
   not too much; not all that much [coll.]
   far too many mistakes
   She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.
   I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it.
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals
   Er ist fast nie zu Hause.
   Du hast ja fast nichts gegessen.
   Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube.
   Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden.
hardly ever; almost never
   He is hardly ever/almost never at home.
   You've hardly/scarcely eaten anything.
   I hear it so often that I've almost come to believe it myself.
   These are dubious - I would almost say criminal - methods.
gelegentlich; immer wieder mal; ab und zu; von Zeit zu Zeitevery so often
etw. gestehen; eingestehen; bekennen {vt}
   gestehend; eingestehend; bekennend
   gestanden; eingestanden; bekannt
   gesteht; gesteht ein; bekennt
   gestand; gestand ein; bekannte
   Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. {m}
   Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro.
   Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte.
   Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren.
to confess to sth.
   confessing
   confessed
   confesses
   confessed
   He confessed to several burglaries.
   He confessed he'd been having an affair with a woman in his office.
   I must confess I don't visit my parents as often as I should.
   When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad.
hier; da {adv}
   hier und da
here
   here and there; every so often; now and then; from time to time
meistens {adv}; in den meisten Fällenmore often than not
sehr oftas often as not; ever so often
übersehen; nicht beachten; hinwegsehen über; überlesen {vt}
   übersehend; nicht beachtend; hinwegsehend; überlesend
   übersehen; nicht beachtet; hinweggesehen, überlesen
   übersieht; beachtet nicht; sieht hinweg; überliest
   übersah; beachtete nicht; sah hinweg; überlas
   Tut mir Leid, ich habe das übersehen
   Das ist ein einfaches, aber vielfach unbeachtetes Konzept.
to overlook
   overlooking
   overlooked
   overlooks
   overlooked
   I'm sorry, I overlooked that.
   This is a simple, yet often overlooked concept.
vielmaligoften repeated
Er bricht oft einen Streit vom Zaun.He often picks a quarrel.
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.Great events are often foreshadowed.
Baucontainer {m} [constr.]
   Baucontainer {pl}
   Baucontainer {m}
   Baucontainer {m}
   Baucontainer {pl}
portable building
   portable buildings
   Portakabin [Br.] [tm] (often used as a generic term)
   construction site trailer [Am.]
   construction site trailers [Am.]
Dieb {m}
   Kindesentführer {m}
   Handtaschenräuber {m}
snatcher (often in compositions)
   baby snatcher; baby-snatcher
   (hand)bag snatcher; (hand)bag-snatcher
(Auto)hupe {f}
   (Nebel)horn {n}
   Sirene {f}
Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term)
   Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term)
   Klaxon [tm]; klaxon (often used as a generic term)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de