Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 74 User online

 74 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'hier'Translate 'hier'
DeutschEnglish
73 Ergebnisse73 results
Autor {m}; Autorin {f}; Verfasser {m}; Verfasserin {f}
   Autoren {pl}; Autorinnen {pl}; Verfasser {pl}; Verfasserinnen {pl}
   der Autor des hier vorliegenden Werkes {adj}
author; writer
   authors; writers
   the present author
Beschwerde {f}; Meckerei {f} [ugs.]
   Ich möchte mich über den Service hier beschweren.
gripe [coll.]
   I have a gripe about the service here.
Gegenwart {f}
   das Hier und Jetzt
present
   the here and now
Geist {m}; Gespenst {n}
   Geister {pl}; Gespenster {pl}
   der Heilige Geist; Heiliger Geist [relig.]
   böser Geist
   den Geist aufgeben; seinen Geist aufgeben (kaputt gehen, sterben)
   Da / hier scheiden sich die Geister.
ghost
   ghosts
   Holy Ghost; Holy Spirit
   ghoul
   to give up the ghost
   Opinions differ here.
Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f}
   der vorweihnachtliche Trubel
   Das bringt Hektik in den Unterricht.
   Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.
   Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.
   Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.
   Das ist eine Hektik heute/hier!
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity
   the pre-Christmas frenzy
   This creates a frantic atmosphere in the classroom.
   His appeal was completely lost in the general hubbub.
   There was a sudden flurry of activity in the hotel.
   The news prompted a flurry of activity among the media.
   It's all go today/around here! [Br.]
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb
   Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.
   Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.
   Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
on one's own account
   No one sent me, I am here on my own account.
   I'm doing it on my own account, not for anyone else.
   I'm not very hungry, so please don't cook on my account.
Rahmen {m}; Gefüge {n}
   im Rahmen der geltenden Gesetze
   im Rahmen von
   im Rahmen des Möglichen
   den Rahmen (einer Sache) sprengen
   in engem Rahmen
   in größerem Rahmen
   im Rahmen des Üblichen und Angemessenen
   Das würde hier den Rahmen sprengen.
   Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.]
framework
   within the framework of existing legislation
   within the scope of; within the framework of
   within the realms of possibility
   to go beyond the scope of
   on a small scale
   on a large scale
   as customary and appropriate
   This would go beyond my/our scope.
   We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
Schlange {f}; Reihe {f} (Menschen-; Auto-)
   Schlangen {pl}; Reihen {pl}
   Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie an dieser Schlange an?
queue; line [Am.]
   queues; lines
   Are you in this line? [Am.]
Schusswaffe {f}
   Schusswaffen {pl}
   jdn. mit einer Waffe bedrohen
   von der Waffe Gebrauch machen
   eine Schusswaffe abfeuern
   Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
   Die Waffe ging versehentlich los.
   Ich sah, dass er eine Waffe trug.
   Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
   Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen.
   Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
gun
   guns
   to hold so. at gunpoint
   to use one's gun
   to fire a gun
   The police officer drew his gun.
   The gun went off by accident
   I could see he was carrying a gun.
   He was pointing / aiming a gun at the door.
   The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
   You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.]
Schutz suchen vor; Zuflucht suchen vor
   hinter einer Mauer Schutz suchen
   Hier ist man gut geschützt.
to take shelter from; to seek shelter from
   to seek shelter behind a wall
   This is a good place to shelter.
Stichwort {n} [theat.]; Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.]
   auf Stichwort
   genau aufs Stichwort; wie gerufen
   jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun
   Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte.
   Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.
cue
   on cue
   right on cue
   to give sb. the cue to do sth.
   She gave me the cue to start.
   That's my cue to explain why I'm here.
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Visitenkarte {f}
   Visitenkarten {pl}
   Hier ist meine Visitenkarte.
card; visiting card; business card; calling card [Am.]
   visiting cards
   This is my business card.
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen
   So etwas baut mich immer auf.
   Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.
   Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.
   Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut.
   Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.
   Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.
   Das wird dich sehr froh stimmen.
to make sb.'s day [coll.]
   That is the sort of thing that makes my day.
   He makes my day when I listen to him on the early morning programme.
   It really makes my day to see their little smiling faces.
   The phone call from Julia has made my day again.
   If you like shopping, then this will make your day!
   These are beautiful poems that will make your day.
   That'll make your day.
da sein; dasein [alt]
   da seiend
   da gewesen
   für jdn. da sein
   Wir können in einer halben Stunde da sein.
   Ist er da?; Ist er irgendwo hier?
to be there; to be around
   being there; being around
   been there; been around
   to be there for sb.
   We can be there in half an hour.
   Is he around?
drüben {adv}
   da drüben
   hier drüben
   gegenüber
   hüben und drüben
over here; across
   across there
   across here
   across from
   here and over there; on both sides
(ein Tier) fangen; erlegen; erbeuten {vt}
   fangend; erlegend; erbeutend
   gefangen; erlegt; erbeutet
   Wir haben hier ein paar Krebse gefangen.
to bag (an animal) [Br.] [coll.]
   bagging
   bagged
   We bagged a couple of crabs here.
vor sich gehen
   vor sich gehend
   vor sich gegangen
   Was geht hier vor?
to go on; to happen
   going on; happening
   gone on; happened
   What's going on here?
gerade; eben; gerade noch {adv}
   gerade soviel, dass ...
   Ich wollte gerade gehen.; Ich wollte eben gehen.
   Er war gerade hier.
   Warum ausgerechnet/gerade ich?
   Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen.
   Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde.
just
   just enough to ...
   I was just about to leave.
   He was here a moment ago.
   Why me, of all people?
   She has known me for all of four weeks now.
   They changed it just enough to stop it getting boring.
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten
   haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
   gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
   Ich halte das für einen Fehler.
   Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
   Betrachten Sie sich als entlassen.
   Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
   Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
   Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
   Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
   Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth.
   considering
   considered
   I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.
   We consider it a great honor to have you here with us tonight.
   Consider yourself dismissed.
   The campaign was considered to have failed.
   Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.
   A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.
   Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.
   The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
hier; da {adv}
   hier und da
here
   here and there; every so often; now and then; from time to time
hier; hierin {adv}herein
hierüber {adv}over this; about this
hier herumhereabout; hereabouts
hier und dapassim
hier und dort; zwischendurch; stellenweise; gelegentlich {adv}here and there
hierzulande; hier zu Lande {adv}in these parts; in this country; here
lassen; zurücklassen {vt}
   lassend; zurücklassend
   gelassen; zurückgelassen
   offen lassen
   jdn. im Ungewissen lassen
   jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
   Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
   Lässt du das Auto hier stehen?
   Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
   Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
   Wir lassen alles beim Alten.
   Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   to leave open
   not to let sb. know; to keep sb. guessing
   to leave sb./sth. unattended
   I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
   Are you leaving the car here?
   Now she is leaving me in the lurch / rain.
   I have left my keys at the office.
   We'll leave everything as it is.
   I'm leaving the city behind.
los
   Es ist etwas los.
   Hier ist viel los.
   Hier ist immer etwas los.
   Was ist hier los?
   Was ist denn mit dir los?

   Something is going on.; There's something going on.; There's something happening.
   There is a lot going on here.
   There is always sth. going on here.
   What's going on here?; What's the matter here?
   What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you?
oben; hoch; nach oben; hinauf {adv}; nach oben
   hier oben
   auf dem Weg hinauf
   den Berg hinaufgehen
up
   up here
   on the way up
   to go up the hill
richtig {adj}
   richtiger
   am richtigsten
   nur bedingt richtig
   fast richtig
   Ja, das ist richtig.
   Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?
   Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig?
   Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle.
right
   more right
   most right
   only partially right
   just about right
   Yes, that's right.
   I need a loan. Are you the right person to ask?
   I have a computer problem. Is this the right place to ask for help?
   I am the right person to talk to, then.
scharf {adj} (mit Sprengkraft) [mil.]
   scharfe Patrone / Bombe
   Die Waffe ist scharf.
   Das Gewehr ist scharf geladen.
   Vorsicht! Hier wird scharf geschossen.
   Die Soldaten schossen scharf, um die Menge zu zerstreuen.
   Er gab einen scharfen Schuss auf das Haus ab.
live
   live bullet / bomb
   The weapon is live.
   The gun is charged with live ammunition.
   Caution! Live ammunition is being used.
   Troops fired live ammunition/bullets to disperse the crowd.
   He fired a live bullet at the house.
seit; seitdem {conj}
   seit ich hier wohne
   seit er das weiß
since
   since I've been living here
   since he knows that
seitdem; seit; von ... an
   seit ich hier lebe
   Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
ever since
   ever since I have lived here
   Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.
solang; solange {conj}
   solange als; solange wie
   solang wir noch hier sind ...
   solange er noch zur Schule geht ...
   solang du nicht alles aufgegessen hast
so long as; as long as
   while
   so long as we're still here ...
   while he still goes to school ...
   unless/until you have eaten everything up
nichts zu suchen haben; nichts verloren haben
   irgendwo nichts zu suchen haben
   Du hast hier nichts zu suchen!
   Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen/nichts verloren.
to have no business being
   to have no business to be somewhere
   You have no right/business to be here!
   Children have no business being in night clubs.
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi}
   tankend; auftankend
   getankt; aufgetankt
   Hast Du getankt?
   Ich muss noch tanken.
   Wir müssen unbedingt tanken.
   Wir sollten in der nächsten Stadt tanken.
   Der Bus hielt an, um zu tanken.
   Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken.
   Wo kann man hier tanken?
   Dort kann man billig tanken.
to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.]
   getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel
   got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel
   Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up?
   I still have to get some patrol/gas/diesel.
   We really need fuel/patrol/gas/diesel.
   We'd better fuel up at the next town.
   The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel.
   We stopped over in Zagreb to take on fuel.
   Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here?
   You can get cheap patrol/gas/diesel there.
überwiegen {vi}; vorherrschen {vi}; herrschen {vi}; sich durchsetzen {vr}; weit verbreitet sein; prävalieren; obwalten [geh.] {vi}
   überwiegend; vorherrschend; herrschend; sich durchsetzend; prävalierend; obwaltend
   überwogen; vorgeherrscht; geherrscht; durchgesetzt; weit verbreitet gewesen; prävaliert; obwalten
   überwiegt; herrscht vor
   überwog; herrschte vor
   eine hier obwaltende Schwierigkeit
to prevail
   prevailing
   prevailed
   prevails
   prevailed
   a difficulty prevailing here
ungefährlich; sicher; zuverlässig {adj}
   Es ist nicht ungefährlich, sich hier zu bewegen.
safe
   It is not without danger to move around here.
unten; unterhalb {adv}
   hier unten
   da unten
   weiter unten; weiter unterhalb
   nach unten
   unten liegen; unten sein
   unten stehend
   von unten
   wie unten
   wie unten angeführt
   wie unten erwähnt
   unten herum
down; below
   down here
   down there
   below; further on; further down
   downward
   to lie underneath; to be down below
   given below; following
   from below
   as below
   as stated below
   as mentioned below; undermentioned [Br.]
   round below
etw. tun sollen; etw. sein sollen (Erwartung bzw. Hörensagen)
   Ich soll mich hier melden.
   Sollte er nicht im Büro sein?
   Du solltest eigentlich im Bett sein.
   Eigentlich müsste sie das machen.
   Du brauchst nicht alles zu erfahren.
   Er darf es nicht erfahren.
   Was soll das heißen?
   Im Schloss soll es spuken.
   Er hat sich angesagt.
to be supposed to do/be sth.
   I'm supposed to report here.
   Isn't he supposed to be in his office?
   You're supposed to be in bed.
   She's the one who's supposed to do it.
   You're not supposed to know everything.
   He isn't supposed to find out.
   What's that supposed to mean?
   The castle is supposed to be haunted.
   He's supposed to come.
weder {conj} ... noch <weder noch>
   weder in dem einen, noch in dem anderen Fall
   weder Mühe noch Kosten scheuen
   weder hier noch dort
   weder Fisch noch Fleisch [übtr.]
   weder jetzt noch in Zukunft
   Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann.
neither ... nor
   in neither case
   to spare neither trouble nor expense
   neither here nor there
   neither fish nor fowl [fig.]
   not now or ever
   I can't tell you now or ever.
weil; denn; alldieweil [obs.] {conj}
   weil er hier war
because; cos; cuz [slang]; as; since
   because he was here
wiedersehen {vt}
   wiedersehend
   wiedergesehen
   So sieht man sich wieder!
   Was machst (denn) du hier? (rhetorische Frage)
to meet again
   meeting again
   met again
   Fancy meeting you again!
   Fancy seeing you here!
wünschen {vt} {vi}
   wünschend
   gewünscht
   er/sie wünscht
   ich/er/sie wünschte
   er/sie hat/hatte gewünscht
   jdm. alles Gute wünschen
   jdm. frohe Weihnachten wünschen
   Ich wünsche, du wärst hier.
to wish
   wishing
   wished
   he/she wishes
   I/he/she wished
   he/she has/had wished
   to wish so. well
   to wish so. a happy Christmas
   I wish you were here.
etw. zubetonieren {vt} [constr.] [übtr.]
   zubetonierend
   zubetoniert
   Sie werden keine Ruhe geben, bis sie hier auch den letzten Zentimeter Grün zubetoniert haben.
to concrete over sth.
   concreting over
   concreted over
   They will not rest until they have concreted over every last inch of geenery here.
zusammenwirken; vereint wirken {vi}
   zusammenwirkend; vereint wirkend
   zusammengewirkt; vereint gewirkt
   Hier haben mehrere Faktoren glücklich zusammengewirkt.
to act in combination; to combine
   acting in combination; combining
   acted in combination; combined
   There has been a happy coincidence of several factors here.
Deswegen sind Sie hier.That's why you're here.
Er ist nicht mehr hier.He isn't here any more.
Er muss bald hier sein.He's due to be here soon.
Er wird jeden Augenblick hier sein.He'll be here at any moment.
Fahrgäste steigen hier aus.Passengers alight here.
Hier entlang, bitte.This way, please.
Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.; Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.]It's like Picadilly Circus [Br.] / Grand Central Station [Am.] (in) here.
Hier herein, bitte!This way in, please!
Hier schließt sich der Kreis.We've come full circle.
Hier spukt es.This place is haunted.
Hier steht Aussage gegen Aussage.It's his word against hers.
Ich bin fremd hier.I'm a stranger here.
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier.I'll be here until seven in the evening.
Ich bin hier fremd.I'm a stranger here.
Ich bin seit fünf Tagen hier.I've been here for five days.
Ich bleibe nicht länger hier!I'm not staying here any longer!
Ist hier noch frei?Is anyone sitting here?
Ist jemand hier?; Ist da jemand?Anyone around?
Nanu, dass du hier bist!Fancy meeting you here!
So wahr ich hier stehe!Upon my Sam!
Was geht hier vor?What's up?
Wissen Sie hier Bescheid?Do you know your way around here?
Wo tut es weh?; Tut es hier weh?Where does it hurt?; Does it hurt here?
hier nicht erfundenNIH : not invented here
Entschuldigung, dass ich hier hereinplatzePMFJI : pardon me for jumping in
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de