| Übersetze 'Rahmen' | Translate 'Rahmen' | 
| Deutsch | English | 
| 23  Ergebnisse | 23  results | 
| Rahmen {m}; Gestell {n} Rahmen {pl}; Gestelle {pl}
 ohne Rahmen
 | frame frames
 unframed
 | 
| Rahmen {m}; Gefüge {n} im Rahmen der geltenden Gesetze
 im Rahmen von
 im Rahmen des Möglichen
 den Rahmen (einer Sache) sprengen
 in engem Rahmen
 in größerem Rahmen
 im Rahmen des Üblichen und Angemessenen
 Das würde hier den Rahmen sprengen.
 Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.]
 | framework within the framework of existing legislation
 within the scope of; within the framework of
 within the realms of possibility
 to go beyond the scope of
 on a small scale
 on a large scale
 as customary and appropriate
 This would go beyond my/our scope.
 We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
 | 
| Rahmen {m} (äußeres Gepräge) in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen
 eine Aufführung in kleinem Rahmen
 in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden
 Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.
 Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.
 Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.
 | setting on a small/smaller scale; in a small/smaller setting
 a performance on a smaller scale / in a smaller setting
 to be a small-scale affair
 It was the perfect setting for this exhibition.
 The island provided an idyllic setting for the concert.
 My wedding was a small-scale affair, attended only by close family.
 | 
| Rahmen {m}; Rand {m} | edge; border | 
| Rahmen {m} | skid | 
| Rahmen {m} (Schuh) Rahmen {pl}
 | welt welts
 | 
| Rahmen {m} | husk | 
| Beschwerdeverfahren {n} Beschwerdeverfahren {pl}
 Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden.
 | complaints procedure complaints procedures
 If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure.
 | 
| Damen-Rahmen {m} (Fahrrad) | lady's frame | 
| Etat {m}; Budget {n}; Haushalt {m}; Haushaltsplan {m} Etats {pl}; Budgets {pl}; Haushalte {pl}; Haushaltspläne {pl}
 etw. im Haushaltsplan vorsehen
 den Haushaltsplan einhalten
 im Rahmen des Budgets
 Vorentwurf eines Haushaltsplans
 | budget budgets
 to budget for sth.
 to adhere to the budget
 in line with the budget
 preliminary draft budget
 | 
| Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] etwas Ungesetzliches tun
 im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
 kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
 strenge Waffengesetze
 Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
 In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
 Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
 Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
 Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
 Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
 Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten.
 | law; statute to break the law
 within the law
 statute law; statutory law
 strict gun laws
 They think they are above the law.
 In Sweden it is against the law to hit a child.
 The Suicide Act became law in 1961.
 The government has introduced several laws on food hygiene.
 Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.
 British schools are required by law/statute to publish their exam results.
 Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
 | 
| Möglichkeit {f} Möglichkeiten {pl}
 in Frage kommende Möglichkeiten
 nach Möglichkeit
 im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten
 etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun
 | possibility possibilities
 possible opportunities
 according to possibility
 whenever possible
 to do sth. within the limits of one's resources
 | 
| aus dem Rahmen (des Üblichen) | out of the ordinary | 
| einen zeitlichen Rahmen setzen | to fix a time limit | 
| in einem Rahmen halten; eingrenzen | to cabin [Am.] | 
| Reichweite {f}; Rahmen {m}; Gültigkeitsbereich {m}; Bereich {m} | scope | 
| Umfang {m}; Ausdehnung {f}; Gebiet {n}; Rahmen {m} jds. Kräfte übersteigen
 jds. geistigen Horizont übersteigen
 | compass to be beyond the compass of sb.'s power
 to be beyond the compass of sb.'s brain
 | 
| Zeitrahmen {m}; zeitlicher Rahmen; Zeitraum {m}; Zeitspanne {f} | time frame; timeframe | 
| groß angelegt; in großem Rahmen | large-scale | 
| immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr
 immer noch
 schon immer
 immer noch nicht
 wie immer
 immer schlechter
 immer zur Hand
 immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist
 immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
 | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more
 still
 always
 still not; still not yet
 as usual
 from bad to worse
 always at your fingertips
 always provided, of course, that a contract has been concluded
 always, of course, within legal limits
 | 
| komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen etwas komprimert darstellen
 sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen
 Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.
 Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude.
 Die Sachlage ist einfach.
 | in a small compass to state sth. in a small compass
 to be in a small compass
 His wants are in a small compass.
 In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings.
 The facts are in a small compass.
 | 
| (Bild) rahmen {vt} rahmend
 gerahmt
 | to frame framing
 framed
 | 
| Im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... | Within the framework of the proposed urban-planning development ... |