Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 18 User online

 1 in /
 17 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'would'Translate 'would'
DeutschEnglish
250 Ergebnisse250 results
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]
   Geschäftsvereinbarung {f}
   Koppelungsgeschäft [econ.]
   ein Geschäft machen
   ein gutes Geschäft machen
   ein Geschäft sausen lassen
   Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)
   Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?
   Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
   Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.
deal
   business deal
   linked deal
   to swing a deal
   to make a good deal
   to let a business deal go
   sweetheart deal; sweetheart contract
   Are you forgetting our deal?
   I would never agree to such a deal.
   We got a good/bad deal on our holiday"
jdm. etw. in Aussicht stellen
   in Aussicht stellend
   in Aussicht gestellt
   Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
to promise so. sth.
   promising
   promised
   He gave us to understand that he would help us.
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n}
   nach Erhalt von
   Erhalt von Geld
   Erhalt eines Schreibens
   Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein
   Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
receipt
   after receipt of
   receipt of money
   receipt of a letter
   to be in receipt of a pension/allowance etc.
   If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.
Kaufinteressent {m}; Kaufinteressentin {f}; Interessent {m}; möglicher Kunde [econ.]
   Kaufinteressenten {pl}; Kaufinteressentinnen {pl}; Interessenten {pl}; mögliche Kunden
prospective customer; prospect; prospective buyer; would-be buyer
   prospective customers; prospects; prospective buyers; would-be buyers
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Mitnahmeeffekt {m} (finanzieller Anreize) (d.h. subventionierte Aktivitäten wären teilweise auch ohne sie gesetzt worden) [econ.]deadweight effect (of financial incentives) (i.e. part of state-aided activities would have taken place anyway)
Möchtegern...; verhinderte(r/s) {adj}
   Möchtegern-Casanova
   verhinderter Dieb
would-be ...; wannabe/wanna-be ... [slang]
   would-be Casanova
   would-be thief
Mord {m} (an jdm.)
   Morde {pl}
   vorsätzlicher Mord
   Mord im Affekt
   Totschlag {m}
   Die Kripo ermittelt wegen Mordes.
   Die Sonne bringt es ans Licht.
   Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.
   Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
   Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.
   Sie lässt den Kindern alles durchgehen.
   Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.
   Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien.
murder (of sb.)
   murders
   premediated murder; first degree murder [Am.]
   murder of passion; second degree murder [Am.]
   manslaughter; third degree murder [Am.]
   Detectives have launched a murder inquiry/investigation.
   Murder will out.
   The traffic was murder this morning.
   It's murder doing the shopping on Saturdays.
   Soft beds are murder on my back.
   She lets those children get away with murder.
   My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.
   The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.
Rahmen {m}; Gefüge {n}
   im Rahmen der geltenden Gesetze
   im Rahmen von
   im Rahmen des Möglichen
   den Rahmen (einer Sache) sprengen
   in engem Rahmen
   in größerem Rahmen
   im Rahmen des Üblichen und Angemessenen
   Das würde hier den Rahmen sprengen.
   Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.]
framework
   within the framework of existing legislation
   within the scope of; within the framework of
   within the realms of possibility
   to go beyond the scope of
   on a small scale
   on a large scale
   as customary and appropriate
   This would go beyond my/our scope.
   We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
Schicksal {n}; Geschick {n}
   Schicksale {pl}
   Schicksal spielen
   das/sein Schicksal herausfordern
   Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
   sein Schicksal meistern
   jdn. seinem Schicksal überlassen
   Laune des Schicksals
   durch eine Laune des Schicksals
   Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen.
   Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
   Welch traurige Geschichte!
   Das musste nun einmal so sein.
fate
   fates
   to play at fate
   to tempt fate
   I don't want to tempt fate.
   to cope with one's fate
   to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
   twist of fate
   by a strange quirk of fate
   He met his fate calmly.
   Fate treated him unkindly.
   How sad a fate!
   Fate would have it so.
Schreiberling {m}; schlechter Journalist [pej.]hack; hack writer; scribbler; would-be poet
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m}
   echte Pazifisten im Sinne Ghandis
   eine Einigung im Sinne Russlands
   in jds. Sinne handeln
   ganz im Sinne von jdm. sein
   Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.
   Das wäre im Sinne des Verstorbenen.
   Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
   Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.
   Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.)
   pure pacifists in Ghandi's tradition
   a settlement on Russia's terms
   to act as sb. would have wished
   to be (very) much in line with the philosophy of sb.
   These activities fit in very well with the school's philosophy.
   This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.
   This is not really what was intended.
   This is also in the interest of the other stakeholders.
   Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests?
Sonntagsjäger {m}would be sportsman
Tasse {f}
   Tassen {pl}
   eine Tasse Kaffee
   eine Tasse Tee
   Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
   nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein
cup
   cups
   a cup of coffee
   a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.]
   Would you like a cup of coffee?
   to be wrong in the garret; to have lost one's marbles
Vorbehalt {m}
   ohne Vorbehalt
   mit Vorbehalt
   mit gewissen Vorbehalten
   Vorbehalte haben; Bedenken haben
   Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen?
reservation; reserve
   without reservation; without reserve
   with reserve
   with certain reserves
   to have reservations
   Would you have reservations about volunteering for tests?
abbrechen; unterbrechen {vt}
   abbrechend; unterbrechend
   abgebrochen; unterbrochen
   du brichst ab
   er/sie bricht ab
   ich/er/sie brach ab
   er/sie hat/hatte abgebrochen
   ich/er/sie bräche ab
   abgebrochen werden
   die Arbeit abbrechen
to break off
   breaking off
   broken off
   you break off
   he/she breaks off
   I/he/she broke off
   he/she has/had broken off
   I/he/she would break off
   to be broken off
   to break off from work
von etw. abweichen; abgehen {vi} [übtr.]
   abweichend; abgehend
   abgewichen; abgegangen
   Mein Onkel würde niemals von der Wahrheit abweichen.
to swerve from sth. [fig.]
   swerving
   swerved
   My uncle would never swerve from the truth.
als {conj}
   besser als nichts
   nichts anderes als
   Das neue Modell ist teurer als das alte.
   Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet.
than
   better than nothing
   nothing else than
   The new model is more expensive than the old one.
   The journal is more interesting than would have been expected.
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein)
   Das bietet sich als Lösung an.
   Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
   Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.
   Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
   Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.
to be the obvious thing (for sb./sth.)
   This would provide an obvious solution (to the problem).
   The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.
   The library is the obvious place for the after-dinner hours.
   Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
   The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example.
anfangen {vt}; beginnen vt; anbrechen {vi}
   anfangend; beginnend; anbrechend
   angefangen; begonnen; angebrochen
   ich fange an; ich beginne
   er/sie fängt an; er/sie beginnt
   ich/er/sie begann
   er/sie hat/hatte angefangen; er/sie hat/hatte begonnen
   ich/er/sie fänge an; ich/er/sie begönne (begänne)
to begin {began; begun}
   beginning
   begun
   I begin
   he/she begins
   I/he/she began
   he/she has/had begun
   I/he/she would begin
angeblich {adj}would-be
angebracht sein; akzeptabel sein; sich gehören; sich gebühren
   Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben.
to be proper for
   It would not be proper for me to give you that information.
annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; ausgehen (von) {vi}
   annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend
   angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen
   er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus
   ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus
   er/sie hat/hatte angenommen
   ich/er/sie nähme an
   Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ...
   Davon kannst du nicht ausgehen.
   davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ...
   Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass...
   Wir gehen davon aus, dass ...
   Es ist davon auszugehen, dass ...
to assume
   assuming
   assumed
   he/she assumes
   I/he/she assumed
   he/she has/had assumed
   I/he/she would assume
   We had to assume that ...
   You can't go by that.
   to assume that ...; to start (out) from the assumption that ...
   If we start from the assumption that...
   We assume that ...
   It can be assumed that ...
aufgeben; ablegen {vt}; verzichten {vi} (auf)
   aufgebend; ablegend; verzichtend
   aufgegeben; abgelegt; verzichtet
   er/sie gibt auf
   ich/er/sie gab auf
   er/sie hat/hatte aufgegeben
   ich/er/sie gäbe auf
   sich aufgeben
   etw. in den Mond schreiben [übtr.]
to give up {vt}
   giving up
   given up
   he/she gives up
   I/he/she gave up
   he/she has/had given up
   I/he/she would give up
   to give oneself up
   : to give up sth.
auspacken {vt} [übtr.]
   auspackend
   ausgepackt
   er/sie packt aus
   ich/er/sie packte aus
   er/sie hat/hatte ausgepackt
   Das darf ich nicht verraten.
to tell all
   telling all
   told all
   he/she tells all
   I/he/she told all
   he/she has/had told all
   That would be telling.
etw. bedenken; berücksichtigen {vt}
   bedenkend; berücksichtigend
   bedacht; berücksichtigt
   wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]
   Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...
   Ich gebe zu bedenken, dass ...
   Sie gab zu bedenken, dass ..
   Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.
   Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.
to consider sth.; to take sth. into consideration
   considering; taking into consideration
   considered; taken into consideration
   considering that ...
   It's not surprising when you consider (the fact) that ...
   I would ask you to consider that ...
   She asked for consideration of the fact that ...
   You have to consider that he is only four years old.
   You've got to learn to consider other people.
befehlen; anordnen; anweisen; verfügen {vt}
   befehlend; anordnend; anweisend; verfügend
   befohlen; angeordnet; angewiesen; verfügt
   ich befehle; ich ordne an
   du befiehlst; du ordnest an
   er/sie befiehlt; er/sie ordnet an
   ich/er/sie befahl; ich/er/sie ordnete an
   er/sie hat/hatte befohlen; er/sie hat/hatte angeordnet
   ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle
   befiehl!
to order
   ordering
   ordered
   I order
   you order
   he/she orders
   I/he/she ordered
   he/she has/had ordered
   I/he/she would order
   order!
befriedigen; zufriedenstellen {vt}
   befriedigend; zufriedenstellend
   befriedigt; zufriedengestellt
   befriedigt; stellt zufrieden
   befriedigte; stellte zufrieden
   Erst ein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen.
to satisfy
   satisfying
   satisfied
   satisfies
   satisfied
   Nothing less than a resignation would satisfy investors.
behalten; nicht weggeben {vt}
   behaltend
   behalten
   er/sie behält
   ich/er/sie behielt
   er/sie hat/hatte behalten
   ich/er/sie behielt
   etw. im Sinn behalten
   etw. im Auge behalten
   es für sich behalten
to keep {kept; kept}
   keeping
   kept
   he/she keeps
   I/he/she kept
   he/she has/had kept
   I/he/she would keep
   to keep sth. in mind; to bear sth. in mind
   to keep an eye on sth.
   to keep it private
behaupten {vt}
   behauptend
   behauptet
   er/sie behauptet
   ich/er/sie behauptete
   er/sie hat/hatte behauptet
   ich/er/sie behauptete
   behaupten, dass ...
to allege
   alleging
   alleged
   he/she alleges
   I/he/she alleged
   he/she has/had alleged
   I/he/she would allege
   to allege that ...
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi}
   beißend; zubeißend
   gebissen; zugebissen
   er/sie beißt
   ich/er/sie biss (biß [alt])
   er/sie hat/hatte gebissen
   ich/er/sie biss
   Ich wurde durch einen Hund gebissen.
   in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.]
to bite {bit; bitten}
   biting
   bitten
   he/she bites
   I/he/she bit
   he/she has/had bitten
   I/he/she would bite
   I was bitten by a dog.
   to have to bite the bullet [fig.]
   to grin and bear it
   to swallow the pill; to grasp the nettle
(ein Schiff) bergen {vt}
   bergend
   geborgen
   er/sie birgt
   ich/er/sie barg
   er/sie hat/hatte geborgen
   ich/er/sie bärge
   birg!
to salvage (a ship)
   salvaging
   salvaged
   he/she salvages
   I/he/she salvaged
   he/she has/had salvaged
   I/he/she would salvage
   salvage!
bersten; zerbersten {vi}
   berstend; zerberstend
   geborsten; zerborsten
   du birst
   es berstet
   es barst
   es ist/war geborsten
   es bärste
to burst {burst; burst}
   bursting
   burst
   you burst
   it bursts
   it burst
   it has/had burst
   it would burst
beschreiben {vt}
   beschreibend
   beschrieben
   er/sie beschreibt
   ich/er/sie beschrieb
   er/sie hat/hatte beschrieben
   ich/er/sie beschriebe
   etw. treffend beschreiben (als)
to describe
   describing
   described
   he/she describes
   I/he/she described
   he/she has/had described
   I/he/she would describe
   to fittingly describe sth. (as)
besitzen; haben {vt}
   besitzend; habend
   besessen; habend
   er/sie besitzt
   ich/er/sie besaß
   er/sie hat/hatte besessen
   ich/er/sie besäße
to own
   owning
   owned
   he/she owns
   I/he/she owned
   he/she has/had owned
   I/he/she would own
bewegen {vt}
   bewegend
   bewegt
   er/sie bewegt
   ich/er/sie bewegte
   er/sie hat/hatte bewegt
   ich/er/sie bewegte
to move
   moving
   moved
   he/she moves
   I/he/she moved
   he/she has/had moved
   I/he/she would move
jdn. zu etw. bewegen
   bewegend
   bewogen
   er/sie bewegt
   ich/er/sie bewog
   er/sie hat/hatte bewogen
   ich/er/sie bewöge
   Was hat Sie dazu bewogen?
to induce sb. to do sth.; to persuade sb. to do sth.
   inducing
   induced
   he/she induces
   I/he/she induced
   he/she has/had induced
   I/he/she would induce
   What induced you to do that?
biegen {vt}
   biegend
   gebogen
   er/sie biegt
   ich/er/sie bog
   er/sie hat/hatte gebogen
   ich/er/sie böge
   warm gebogen
   etw. zurechtbiegen {vt}
to bend {bent; bent} <bended>
   bending
   bent
   he/she bends
   I/he/she bent
   he/she has/had bent
   I/he/she would bend
   bent warm
   to bend sth. into shape
bieten; anbieten {vt}
   bietend; anbietend
   geboten; angeboten
   er/sie bietet; er/sie bietet an
   wir bieten; wir biete an
   ich/er/sie bot; ich/er/sie bot an
   er/sie hat/hatte geboten; er/sie hat/hatte angeboten
   ich/er/sie böte; ich/er/sie böte an
   jdm. etw. anbieten
   nicht geboten
   fest anbieten
   freibleibend anbieten
   ein Preisangebot machen
   Wer bietet mehr?
to offer
   offering
   offered
   he/she offers
   we offer
   I/he/she offered
   he/she has/had offered
   I/he/she would offer
   to offer sb. sth.
   unoffered
   to offer firm
   to offer subject to confirmation
   to offer a price
   Will anyone offer more?
binden; festbinden; verbinden {vt}
   bindend; festbindend; verbindend
   gebunden; festgebunden; verbunden
   er/sie bindet
   ich/er/sie band
   er/sie hat/hatte gebunden
   ich/er/sie bände
to bind {bound; bound}
   binding
   bound
   he/she binds
   I/he/she bound
   he/she has/had bound
   I/he/she would bind
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz)
   Geht's dir ein bisschen besser?
   Schneller kann ich nicht laufen.
   Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.
   Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen.
   Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.
   Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger.
any (+ adjective)
   Are you feeling any better?
   I can't run any faster.
   If these projections are any close to accurate, it would be a great success.
   Those trousers don't look any different from the others.
   She wasn't any too pleased about his idea.
   I am thinking of baby number two as I am not getting any younger.
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt}
   bittend; fragend; erfragend; fordernd
   gebeten; gefragt; erfragt; gefordert
   er/sie bittet
   ich/er/sie bat
   wir/sie baten
   er/sie hat/hatte gebeten
   ich/er/sie bäte
   um Erlaubnis bitten
   sich etw. erfragen {vr}
   Er hat (selbst) darum gebeten.
to ask (for)
   asking
   asked
   he/she asks
   I/he/she asked
   we/they asked
   he/she has/had asked
   I/he/she would ask
   to ask for permission
   to gather sth. by asking around
   He was asking for it.
blasen; pusten; schnaufen {vi}
   blasend; pustend; schnaufend
   geblasen; gepustet; geschnauft
   ich blase; ich puste; ich schnaufe
   du bläst; du pustest
   er/sie bläst
   ich/er/sie blies
   er/sie hat/hatte geblasen
   ich/er/sie blies
   in einem Atemzug blasen
to blow {blew; blown}
   blowing
   blown
   I blow
   you blow
   he/she blows
   I/he/she blew
   he/she has/had blown
   I/he/she would blow
   to blow in one breath
bleiben {vi}
   bleibend
   geblieben
   er/sie bleibt
   ich/er/sie blieb
   er/sie ist/war geblieben
   ich/er/sie bliebe
   bleib!
   Sie können bleiben solange Sie wollen.
to stay
   staying
   stayed
   he/she stays
   I/he/she stayed
   he/she has/had stayed
   I/he/she would stay
   stay!
   You may stay as long as you like.
brauchen; benötigen {vt}
   brauchend; benötigend
   gebraucht; benötigt
   er/sie braucht; er/sie benötigt
   ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte
   wir/sie brauchten
   er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt
   er/sie bräuchte
   Erholung brauchen
to need
   needing
   needed
   he/she needs
   I/he/she needed
   we/they needed
   he/she has/had needed
   he/she would need
   to need a rest
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen {vt}
   brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend
   gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen
   ich breche; ich zerbreche
   du brichst; du zerbrichst
   er/sie/es bricht
   ich/er/sie/es brach
   er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen
   ich/er/sie/es bräche
   brich!
   sich das Bein brechen
to break {broke; broken}
   breaking
   broken
   I break
   you break
   he/she/it breaks
   I/he/she/it broke
   he/she has/had broken; it is/was broken
   I/he/she/it would break
   break!
   to break one's leg
bringen; mitbringen; herbringen; anbringen {vt}
   bringend; mitbringend; herbringend; anbringend
   gebracht; mitgebracht; hergebracht; angebracht
   er/sie bringt
   ich/er/sie brachte
   er/sie hat/hatte gebracht
   ich/er/sie brächte
   Bring deinen ... mit!
   Was führt Sie zu mir?
to bring {brought; brought}
   bringing
   brought
   he/she brings
   I/he/she brought
   he/she has/had brought
   I/he/she would bring
   Bring your ... with you!
   What brings you to me?; What brings you to my door/home/office?
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
dreschen
   dreschend
   gedroschen
   er/sie drischt
   ich/er/sie drosch
   er/sie hat/hatte gedroschen
   ich/er/sie drösche
   drisch!
to thresh
   threshing
   threshed
   he/she threshes
   I/he/she threshed
   he/she has/had threshed
   I/he/she would thresh
   thresh!
dringen; durchdringen {vi}
   dringend; durchdringend
   gedrungen; durchdrungen
   er/sie/es dringt
   ich/er/sie/es drang
   er/sie/es ist/war gedrungen
   ich/er/sie/es dränge
to come through; to get through
   coming through; getting through
   come through; got through
   he/she/it comes through; he/she/it gets through
   I/he/she/it came through
   he/she/it has/had come through
   I/he/she/it would come through
dringend; dringlich; eilig; vordringlich; vorrangig; eindringlich; pressant {adj}
   dringender; dringlicher; eiliger
   am dringensten; am dringlichsten; am eiligsten
   Wir bitten um vordringliche Erledigung.
urgent
   more urgent
   most urgent
   Your urgent attention to the matter would be appreciated.
dürfen
   dürfend
   gedurft
   ich darf
   du darfst
   er/sie darf
   wir dürfen
   ich/er/sie durfte
   wir durften
   er/sie hat/hatte gedurft
   ich/er/sie dürfte
to be allowed
   being allowed
   been allowed
   I'm allowed
   you are allowed
   he/she is allowed
   we are allowed
   I/he/she was allowed
   we were allowed
   he/she has/had been allowed
   I/he/she would be allowed
durchdringen; dringen {vt}
   durchdringend; dringend
   durchdrungen; gedrungen
   er/sie/es durchdringt; er/sie/es dringt durch
   ich/er/sie/es durchdrang; ich/er/sie/es drang durch
   er/sie/es hat/hatte durchdrungen
   ich/er/sie/es dränge durch
to penetrate
   penetrating
   penetrated
   he/she/it penetrates
   I/he/she/it penetrated
   he/she/it has/had penetrated
   I/he/she/it would penetrate
durchsetzen, dass etw. geschieht
   Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet.
   Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt.
   Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird.
   Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden.
to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done
   They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban.
   Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process.
   The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding.
   They made sure that exceptions were made for horse racing.
einige; ein paar; manche {adj}
   manche Leute sagen
   Wir haben ein paar Äpfel.
   Die Einen kommen, die Anderen gehen.
   und noch (viel) mehr
   Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr.
some
   some people say
   We've got some apples.
   Some are coming while others are leaving.
   and then some
   It would require all his strength and then some.
empfehlen; weiterempfehlen; anraten {vt}
   empfehlend; weiterempfehlend; anratend
   empfohlen; weiterempfohlen; angeraten
   er/sie empfiehlt
   ich/er/sie empfahl
   er/sie hat/hatte empfohlen
   ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle
   empfiehl!
   an einen Freund weiterempfehlen
   sehr empfohlen
   Kannst Du mir etwas empfehlen?
to recommend
   recommending
   recommended
   he/she recommends
   I/he/she recommended
   he/she has/had recommended
   I/he/she would recommend
   recommend!
   to recommend to one's friends
   highly recommended
   Could you recommend sth. for me?
jdm. entgegenkommen, jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge)
   Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
   Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
   Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
   The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
   This career would be most congenial to my taste.
   The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}
   einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
   einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
   entgeht; entrinnt; entflieht
   entging; entronn; entfloh
   einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]
   jds. Aufmerksamkeit entgehen
   aus der Armut ausbrechen
   Ihm entgeht nichts.
   Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
   Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...
   Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
   Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
   Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
   Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
   Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
   escaping
   escaped
   escapes
   escaped
   to barely/narrowly escape sth.
   to escape sb's attention
   to escape poverty
   Nothing escapes his attention/notice.
   I barely escaped being caught in a tornado.
   I can't escape the impression that ...
   He narrowly escaped death in an avalanche.
   They barely escaped disaster when their car slid off the road.
   Many cases of fraud escape detection.
   There is no escaping the fact that your are overweight.
   It seemed impossible he would escape detection.
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr}
   entstehend; zustande kommend; sich bildend
   entstanden; zustande gekommen; sich gebildet
   es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich
   es entstand; es kam zustande; es bildete sich
   es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet
   es entstünde; es käme zustande
   In der Nacht kam ein Sturm auf.
   In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
   Es kam keine Beziehung zustande.
to arise {arose; arisen}
   arising
   arisen
   it arises
   it arose
   it has/had arisen
   it would arise
   A storm arose during the night.
   New industries arose in the town.
   A relationship did not arise.
erklimmen; den Höhepunkt erreichen
   erklimmend
   erklommen
   er/sie erklimmt
   ich/er/sie erklomm
   er/sie hat/hatte erklommen
   ich/er/sie erklömme
to crest
   cresting
   crested
   he/she crests
   I/he/she crested
   he/she has/had crested
   I/he/she would crest
erlöschen; verglimmen {vi} (Feuer)
   erlöschend; verglimmend
   erloschen; verglommen
   es erlischt; es verglimmt
   es erlosch; es verglomm
   es ist/war erloschen; es ist/war verglommen
   es erlösche
   erlisch!
to go out (fire)
   going out
   gone out
   it goes out
   it went out
   it has/had gone out
   it would go out
   go out!
erschrecken (über; vor) {vi}; sich erschrecken {vr}
   erschreckend
   erschrocken
   du erschrickst
   er/sie erschrickt
   ich/er/sie erschrak
   er/sie ist/war erschrocken
   ich/er/sie erschräke
to be frightened (at; by); to get frightened
   being frightened
   been frightened
   you are frightened
   he/she is frightened
   I/he/she was frightened
   he/she has/had been frightened
   I/he/she would be frightened
ersichtlich {adj} (aus)
   soweit ersichtlich (aus etw.)
   Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...
   Daraus wird ersichtlich, dass ...
apparent; evident (from)
   as far as can be seen (from sth.)
   From your letter it would appear that ...
   This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ...
essen
   essend
   gegessen
   ich esse
   du isst (ißt [alt])
   ich/er/sie
   wir/sie aßen
   ich habe/hatte gegessen
   ich/er/sie äße
   iss!
   sich satt essen
   schnell etw. essen
   Hast du nichts gegessen?
   essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen
to eat {ate; eaten}
   eating
   eaten
   I eat
   you eat
   I/he/she ate
   we/they ate
   I have/had eaten
   I/he/she would eat
   eat!
   to eat one's fill
   to snatch a quick meal
   Haven't you eaten anything?
   to eat like a horse [coll.] [fig.]
(ein Fahrzeug) fahren {vi} {vt}; lenken {vt}
   fahrend; lenkend
   gefahren; gelenkt
   du fährst; du lenkst
   er/sie fährt; er/sie lenkt
   ich/er/sie fuhr; ich/er/sie lenkte
   er/sie ist/war gefahren; er/sie hat/hatte gelenkt
   ich/er/sie führe
   Mein Nachbar fährt einen silberfarbenen Ford Focus, Baujahr 2008.
to drive {drove; driven} (a vehicle)
   driving
   driven
   you drive
   he/she drives
   I/he/she drove
   he/she has/had driven
   I/he/she would drive
   My neighbour/neighbor is driving a silver 2008 Ford Focus.
fallen {vi}
   fallend
   gefallen
   du fällst
   er/sie fällt
   ich/er/sie fiel
   er/sie ist/war gefallen
   ich/er/sie fiele
to fall {fell; fallen}
   falling
   fallen
   you fall
   he/she falls
   I/he/she fell
   he/she has/had fallen
   I/he/she would fall
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals
   Er ist fast nie zu Hause.
   Du hast ja fast nichts gegessen.
   Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube.
   Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden.
hardly ever; almost never
   He is hardly ever/almost never at home.
   You've hardly/scarcely eaten anything.
   I hear it so often that I've almost come to believe it myself.
   These are dubious - I would almost say criminal - methods.
fechten {vi} [sport]
   fechtend
   gefochten
   er/sie ficht; er/sie fechtet
   ich/er/sie focht; ich/er/sie fechtete
   er/sie hat/hatte gefochten
   ich/er/sie föchte
to fence
   fencing
   fenced
   he/she fences
   I/he/she fenced
   he/she has/had fenced
   I/he/she would fence
finden; vorfinden; auffinden {vt}
   findend; vorfindend; auffindend
   gefunden; vorgefunden; aufgefunden
   er/sie findet
   ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie fände
   Sie ist nirgends zu finden.
   guten Absatz finden
to find {found; found}
   finding
   found
   he/she finds
   I/he/she found
   he/she has/had found
   I/he/she would find
   She is nowhere to be found.
   to find a ready market
flechten (Haar)
   flechtend
   geflochten
   er/sie flicht; er/sie flechtet
   ich/er/sie flocht
   er/sie hat/hatte geflochten
   ich/er/sie flöchte
to braid; to plait
   braiding; plaiting
   braided; plaited
   he/she braids
   I/he/she braided
   he/she has/had braided
   I/he/she would braid
fliegen {vi} (nach)
   fliegend
   geflogen
   ich fliege
   du fliegst
   er/sie fliegt
   wir/sie fliegen
   ihr fliegt
   ich/er/sie flog
   er/sie ist/war geflogen
   ich/er/sie flöge
   einen Einsatz fliegen [mil.]
   nach Deutschland fliegen
to fly {flew; flown} (to)
   flying
   flown
   I fly
   you fly
   he/she flies
   we/they fly
   you fly
   I/he/she flew
   he/she has/had flown
   I/he/she would fly
   to fly a mission
   to fly to Germany
fliehen; flüchten; entfliehen {vi} (vor)
   fliehend; flüchtend; entfliehend
   geflohen; geflüchtet; entflohen
   er/sie flieht; er/sie flüchtet
   ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete
   wir/sie flohen
   er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet
   ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete
   (gerade) fliehen
to flee {fled; fled} (from)
   fleeing
   fled
   he/she flees
   I/he/she fled
   we/they fled
   he/she has/had fled
   I/he/she would flee
   to be fleeing
fließen; strömen {vi}
   fließend; strömend
   geflossen; geströmt
   er/sie/es fließt
   ich/er/sie/es floss (floß [alt])
   er/sie/es ist/war geflossen
   ich/er/sie/es flösse
   alles fließt
to flow
   flowing
   flowed
   he/she/it flows
   I/he/she/it flowed
   he/she/it has/had flowed
   I/he/she would flow
   everything flows; all is in flow
fressen (Tier)
   fressend
   gefressen
   er/sie/es frisst (frißt [alt])
   ich/er/sie/es fraß
   er/sie/es hat/hatte gefressen
   ich/er/sie/es fräße
   friss!
to eat {ate; eaten}
   eating
   eaten
   he/she/it eats
   I/he/she/it ate
   he/she/it has/had eaten
   I/he/she/it would eat
   eat!
freundlich; nett; liebenswürdig; gütig; entgegenkommend {adj}
   freundlicher
   am freundlichsten
   so nett sein, etw. zu tun
   Würden Sie so freundlich sein und ...
kind
   kindlier
   kindliest
   to be kind enough to do sth.
   Would you be so kind and ...
frieren
   frierend
   gefroren
   er/sie friert
   ich/er/sie fror
   wir/sie froren
   er/sie hat/hatte gefroren
   ich/er/sie fröre
   ich friere; mich friert; es friert mich
to be cold
   being cold
   been cold
   he/she is cold
   I/he/she was cold
   we/they were cold
   he/she has/had been cold
   I/he/she would be cold
   I'm cold
gären
   gärend
   gegoren; gegärt
   es gärt
   es gärte; es gor
   es hat/hatte gegärt; es hat/hatte gegoren
   es göre
to ferment
   fermenting
   fermented
   it ferments
   it fermented
   it has/had fermented
   it would ferment
gebären; zur Welt bringen; kreißen [old]; hervorbringen [übtr.] {vt}
   gebärend; zur Welt bringend; kreißend
   geboren; zur Welt gebracht; gekreißt
   ich gebäre
   du gebierst; du gebärst
   sie gebiert; sie gebärt
   ich/sie gebar
   sie hat/hatte geboren
   ich/sie gebäre
   gebier!; gebär!
   ich/er/sie wurde geboren
to bear {bore; born, borne}; to give birth
   birthing
   born; borne
   I bear
   you bear
   she bears
   I/she bore
   he/she has/had born
   I/she would bear
   bear!
   I/he/she was born
geben {vt}
   gebend
   gegeben
   du gibst
   er/sie gibt
   ich/er/sie gab
   er/sie hat/hatte gegeben
   ich/er/sie gäbe
   gib!
   Gib mir ...
to give {gave; given}
   giving
   given
   you give
   he/she gives
   I/he/she gave
   he/she has/had given
   I/he/she would give
   give!
   Gimme ... [coll.]
gefälligst {adv}
   Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
   Halt gefälligst den Mund!
   Warten Sie gefälligst draußen!
   Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
   Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]
   Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.]
kindly; Would you mind ...; ..., will you!
   You won't do anything of the sort!
   Just shut up, will you!
   Just wait outside, will you!
   Would you mind taking your feet off the seat?
   Pull yourself together, will you! [coll.]
   Shut the bloody door!
gehen {vi}
   gehend
   gegangen
   er/sie geht
   ich/er/sie ging
   wir/sie gingen
   er/sie ist/war gegangen
   ich/er/sie gänge
   Gehen wir!; Lass uns gehen!
   aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben
   zu weit gehen; es zu weit treiben
to go {went; gone}
   going
   gone
   he/she goes
   I/he/she went
   we/they went
   he/she has/had gone
   I/he/she would go
   Let's go!
   to go all out; to go (the) whole hog
   to go too far
gelingen {vi}
   gelingend
   gelungen
   es gelingt
   es gelang
   es ist/war gelungen
   es gelänge; es würde gelingen
to succeed; to be successful
   succeeding
   succeeded
   it succeeds
   it succeeded
   it is/was succeeded
   it would succeed
gelten; gültig sein {vi}
   geltend
   gegolten
   es gilt
   es galt
   sie galten
   es hat/hatte gegolten
   es gälte
   Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich, dass ...
   Bei der Auswahl/Arbeitsuche/beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass ...
to be valid
   being valid
   been valid
   it is valid
   it was valid
   they were valid
   it has/had been valid
   I/he/she would be valid
   Distance selling is governed by the general rule that ...; Distance selling is subject to the general rule that ...
   As a general rule/principle, when making your choices / seeking a job / using weapons, ...
genesen; gesunden
   genesend; gesundend
   genesen; gesundet
   er/sie genest; er/sie gesundet
   ich/er/sie genas; ich/er/sie gesundete
   ich/er/sie genäse
to convalesce
   convalescing
   convalesced
   he/she convalesces
   I/he/she convalesced
   I/he/she would convalesce
genießen {vt}
   genießend
   genossen
   er/sie genießt
   ich/er/sie genoss (genoß [alt])
   er/sie hat/hatte genossen
   ich/er/sie genösse
   etw. in vollen Zügen genießen; etw. weidlich auskosten
   das Leben genießen; sich seines Lebens freuen
to enjoy
   enjoying
   enjoyed
   he/she enjoys
   I/he/she enjoyed
   he/she has/had enjoyed
   I/he/she would enjoy
   to enjoy sth. to the full
   to enjoy life
etw. gern tun; etw. gerne tun
   Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung.
to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth.; to love to do sth.
   I would have loved to come. Thank you for inviting me.
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei)
   geschehend; passierend; vorkommend
   geschehen; passiert; vorgekommen
   es geschieht; es passiert; es kommt vor
   es geschah; es passierte; es kam vor
   es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen
   es geschähe
   so tun als wäre nichts geschehen
   es traf sich ...
   Das musste passieren.
   Das geschieht dir recht.
to happen; to occur (in)
   happening; occurring
   happened; occurred
   it happens; it occurs
   it happened; it occurred
   it has/had happened; it has/had occurred
   it would happen; it would occur
   to act as if nothing had happened
   it so happened
   That was bound to happen.
   It serves you right.
gewinnen; siegen; erringen
   gewinnend; siegend; erringend
   gewonnen; gesiegt; errungen
   er/sie gewinnt; er/sie siegt
   ich/er/sie gewann; ich/er/sie siegte
   er/sie hat/hatte gewonnen; er/sie hat/hatte gesiegt
   ich/er/sie gewönne; ich/er/sie gewänne
   Sie haben 3:1 gewonnen.
   jdn. für einen Plan gewinnen
   mit einer Nasenlänge gewinnen
   letztlich siegen über jdn.
   ruhmreich siegen
   knapp gewinnen
to win {won; won}
   winning
   won
   he/she wins
   I/he/she won
   he/she has/had won
   I/he/she would win
   They won by three goals to one.
   to win sb. over to a plan
   to win by a canvas
   to win out over sb.
   to win a famous victory; to win a glorious victory
   to shade
gießen; schütten; einschenken {vt}
   gießend; schüttend; einschenkend
   gegossen; geschüttet; eingeschenkt
   er/sie gießt
   ich/er/sie goss (goß [alt])
   er/sie hat/hatte gegossen
   ich/er/sie gösse
   Es gießt in Strömen.
   Es gießt wie aus Eimern. [fig.] (heftig regnen)
to pour
   pouring
   poured
   he/she pours
   I/he/she poured
   he/she has/had poured
   I/he/she would pour
   It's pouring with rain.
   It is pouring down.
glimmen; schwelen {vi}
   glimmend; schwelend
   geglommen; geschwelt
   es glimmt; es schwelt
   es glomm; es glimmte; es schwelte
   es hat/hatte geglommen; es hat/hatte geschwelt
   es glömme; es schwelte
to smoulder; to smolder [Am.]
   smouldering; smoldering
   smouldered; smoldered
   it smoulders; it smolders
   it smouldered; it smoldered
   it has/had smouldered; it has/had smoldered
   I/he/she would smoulder; I/he/she would smolder
jdm. etw. gönnen
   Ich gönne es ihm von Herzen.
   Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
   Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
   Sie gönnte ihm keinen Blick.
   Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
   I'm really glad for him, as he deserves it.
   I would be happy for any participant to win.
   I'm delighted for them that they've had (this) success.
   She didn't so much as look at him.
   I don't grudge him his success.
graben; buddeln [ugs.] {vt}
   grabend; buddelnd
   gegraben; gebuddelt
   er/sie gräbt
   ich/er/sie grub
   er/sie hat/hatte gegraben
   ich/er/sie grübe
to dig {dug; dug}
   digging
   dug
   he/she digs
   I/he/she dug
   he/she has/had dug
   I/he/she would dig
greifen; zupacken; packen; fassen {vt}
   greifend; zupackend; packend; fassend
   gegriffen; zugepackt; gepackt; gefasst
   er/sie greift; er/sie packt zu
   ich/er/sie griff; ich/er/sie packte zu
   er/sie hat/hatte gegriffen; er/sie hat/hatte zugepackt
   ich/er/sie griff
   nach Strohhalmen greifen
   das Problem beherzt anpacken; die Initiative ergreifen
to grasp
   grasping
   grasped
   he/she grasps
   I/he/she grasped
   he/she has/had grasped
   I/he/she would grasp
   to grasp at straws
   to grasp the nettle of sth. [fig.]
haben {vt}
   habend
   gehabt
   ich habe
   du hast
   er/sie/es hat
   wir haben
   ihr habt
   sie haben
   ich/er/sie/es hatte
   er/sie/es hat/hatte gehabt
   ich/er/sie/es hätte
   nicht haben
   er/sie hat nicht
   er/sie/es hatte nicht
   noch zu haben
   etw. gegen jdn./etw. haben
   nichts gegen jdn./etw. haben
to have {had; had}
   having
   had
   I have; I've
   you have; you've
   he/she/it has
   we've; we have
   you have; you've
   they have; they've
   I/he/she/it had
   he/she/it has/had had
   I/he/she/it would have
   have not; haven't
   he/she has not; he/she hasn't
   he/she/it hadn't
   still to be had
   to have sth. against sb./sth.
   to have nothing against sb./sth.
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt}
   haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend
   gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten
   ich halte
   du hältst
   er/sie hält
   ich/er/sie hielt
   wir/sie hielten
   er/sie hat/hatte gehalten
   ich/er/sie hielte
to hold {held; held}
   holding
   held
   I hold
   you hold
   he/she holds
   I/he/she held
   we/they held
   he/she has/had held
   I/he/she would hold
heben; aufheben; abheben; anheben {vt}
   hebend; aufhebend; abhebend; anhebend
   gehoben; aufgehoben; abgehoben; angehoben
   er/sie hebt
   ich/er/sie hob
   er/sie hat/hatte gehoben
   ich/er/sie höbe
   eine Last heben
to lift (up)
   lifting (up)
   lifted (up)
   he/she lifts
   I/he/she lifted
   he/she has/had lifted
   I/he/she would lift
   to lift a load
heben; aufheben; abheben; anheben; erhöhen {vt}
   hebend; aufhebend; abhebend; anhebend; erhöhend
   gehoben; aufgehoben; abgehoben; angehoben; erhöht
   er/sie hebt
   ich/er/sie hob
   er/sie hat/hatte gehoben
   ich/er/sie höbe
   den Arm/di Hand heben
to raise
   raising
   raised
   he/she raises
   I/he/she raised
   he/she has/had raised
   I/he/she would raise
   to raise one's arm/hand
hegen; haben; in Erwägung ziehen
   hegend; habend; in Erwägung ziehend
   gehegt; gehabt; in Erwägung gezogen
   sich Hoffnungen machen
   Ich würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun.
to entertain
   entertaining
   entertained
   to entertain hopes
   I would never entertain the idea of doing that.
jdm. helfen; mithelfen {vi}
   helfend; mithelfend
   geholfen; mitgeholfen
   du hilfst
   er/sie hilft
   ich/er/sie half
   wir halfen
   er/sie hat/hatte geholfen
   ich/er/sie hülfe
   hilf!
   Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen?
   Sich helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen.
   nicht geholfen
to help sb.
   helping
   helped
   you help
   he/she helps
   I/he/she helped
   we helped
   he/she has/had helped
   I/he/she would help
   help!
   Can I help you?
   They help each other.
   unhelped
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de