Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 135 User online

 1 in /
 134 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'behalten'Translate 'behalten'
DeutschEnglish
15 Ergebnisse15 results
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen
   im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; etw. in Rechnung ziehend
   im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; etw. in Rechnung gezogen
to bear in mind
   bearing in mind
   borne in mind; born in mind
Kopf {m}; Haupt {n}
   Köpfe {pl}
   von Kopf bis Fuß
   ein klarer Kopf
   der hellste Kopf [ugs.]
   auf dem Kopf stehen
   einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
   jdm. zu Kopfe steigen
   über Kopf
   den Kopf zur Seite neigen
   sich etw. in den Kopf setzen
   pro Kopf
   mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]
   wie vor dem Kopf geschlagen sein
   den Kopf in den Sand stecken [übtr.]
head
   heads
   from head to foot; from head to toe
   a clear brain
   brightest bulb in the box [fig.]
   to stand on one's head; to be upside down
   to keep a clear head
   to go to sb.'s head
   overhead
   to cock one's head
   to set one's mind on sth.
   per head
   to wish for the impossible; to be determined to get one's way
   to be paralyzed by surprise
   to hide/bury one's head in the sand [fig.]
Nerv {m} [anat.]
   Nerven {pl}
   die Nerven behalten
   die Nerven verlieren
   Reg mich nicht auf! <aufregen>
nerve
   nerves
   to keep one's nerve
   to lose one's nerve
   Stop getting on my nerves!
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f}
   Rechte {pl}; Anrechte {pl}
   Rechte und Pflichten
   gleiche Rechte, gleiche Pflichten
   obligatorisches Recht [jur.]
   sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
   absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
   ausschließliches Recht
   von Rechts wegen; kraft Gesetzes
   im Recht sein
   das Recht haben zu
   zu seinem Recht kommen
   zu seinem Recht kommen
   Recht behalten; recht behalten [alt]
   Recht geltend machen
   von einem Recht zurücktreten
   mit Fug und Recht
   ein Recht aufgeben
   etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.]
   etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.]
right
   rights
   rights and responsibilities
   equal rights, equal responsibilities
   right in personam (effective only against a certain person)
   vested right
   absolute right
   exclusive right
   as of right
   to be in the right
   to have the right to; to be entitled to
   to gain redress
   to come into one's own
   to be proved right; to be right; to be proved correct
   to assert a right
   to waive a right
   within one's rights
   to abandon a right
   to submit sth. as evidence
   to exclude sth. from evidence
Überblick {m}; Übersicht {f}
   den Überblick verlieren (über)
   den Überblick behalten (über)
   sich einen Überblick über etw. verschaffen
overview
   to lose track (of)
   to keep track (of)
   to get a general idea of sth.
die Übersicht behalten überto keep track of
behalten; nicht weggeben {vt}
   behaltend
   behalten
   er/sie behält
   ich/er/sie behielt
   er/sie hat/hatte behalten
   ich/er/sie behielt
   etw. im Sinn behalten
   etw. im Auge behalten
   es für sich behalten
to keep {kept; kept}
   keeping
   kept
   he/she keeps
   I/he/she kept
   he/she has/had kept
   I/he/she would keep
   to keep sth. in mind; to bear sth. in mind
   to keep an eye on sth.
   to keep it private
behalten; einbehalten; zurückbehalten {vt}
   behaltend; einbehaltend; zurückbehaltend
   behalten; einbehalten; zurückbehalte.
   behält; behält ein; behält zurück
   behielt; behielt ein; behielt zurück
to retain
   retaining
   retained
   retains
   retained
etw. für sich behalten; sich etw. selbstsüchtig aneignen; sich etwas unter den Nagel reißen [ugs.]to bogart sth. [slang]
halten; behalten; aufhalten; aufbewahren {vt}
   haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend
   gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt
   er/sie hält; er/sie behält; er/sie hält auf; er/sie bewahrt auf
   ich/er/sie hielt; ich/er/sie behielt; ich/er/sie hielt auf; ich/er/sie bewahrte auf
   er/sie hat/hatte gehalten; er/sie hat/hatte behalten; er/sie hat/hatte aufgehalten; er/sie hat/hatte aufbewahrt
   unter Kontrolle halten; in Schranken halten
   Kühl aufbewahren.
to keep {kept; kept}
   keeping
   kept
   he/she keeps
   I/he/she kept
   he/she has/had kept
   to keep under control
   Keep cool.
immer; ständig {adv}
   wie immer
   für immer
   für immer; zum Behalten
   fast nie
   das ständig wachsende Problem; das immer größer werdende Problem
   das ständige Gefühl
   ständig ändernd; ständig wechselnd
   ständig verbessert; immer verbessernd
ever
   as ever
   for ever
   for keeps
   hardly ever
   the ever-increasing problem
   the ever present feeling
   ever-changing
   ever-improving
von einer Neuregelung ausgenommen sein (der Begünstigte darf seine historischen Rechte behalten)to be grandfathered
das Heft in der Hand behalten [übtr.]
   sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen [übtr.]
to remain at the helm [fig.]
   to remain at the helm [fig.]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de