Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 45 User online

 1 in /
 44 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'remain'Translate 'remain'
DeutschEnglish
37 Ergebnisse37 results
bleiben; verbleiben; übrig bleiben {vi}
   bleibend; verbleibend; übrig bleibend
   geblieben; verblieben; übrig geblieben
   bleibt; verbleibt
   blieb; verblieb
   im Dunkeln bleiben
   Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
to remain
   remaining
   remained
   remains
   remained
   to remain untold
   It only remains for me to add that ...
übrig bleiben; übrigbleiben [alt]to remain
verharren {vi}
   verharrend
   verharrt
to remain
   remaining
   remained
anstehento remain (in reserve)
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übtr.]to remain at the wheel [fig.]
Junggeselle {m}
   Junggesellen {pl}
   Junggeselle bleiben
   eingefleischter Junggeselle
bachelor
   bachelors
   to remain a bachelor
   confirmed bachelor; inveterate bachelor
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
   in Kenntnis setzend; belehrend
   in Kenntnis gesetzt; belehrt
   Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
   Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt wurde.
   Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
   instructing
   instructed
   You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
   I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
   The suspect was instructed on his right to remain silent.
Pflanzenrest {m}
   Pflanzenreste {pl}
plant remain
   plant remains
Pokerface {n}; Pokergesicht {n}
   mit unbewegter Miene
   keine Miene verziehen
poker face
   poker-faced
   to remain poker-faced
Wahrnehmungsschwelle {f}
   unterhalb der Wahrnehmungsschwelle (von jdm.) bleiben
   sich unterhalb der öffentlichen Wahrnehmungsschwelle abspielen [übtr.] [pol.]
perception threshold
   to remain below the perception threshold (of sb.)
   to take place below public perception
Zölibat {m,n}; Ehelosigkeit {f}
   im Zölibat leben; ehelos bleiben
celibacy
   to remain celibate
absehbar; voraussehbar {adj}
   es ist absehbar, dass ...
   auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
   in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald)
   In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
   Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
   it is foreseeable that ...
   for the foreseeable future (for the time being)
   in the forseeable future (fairly soon)
   This area faces water shortages in the foreseeable future.
   The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
bestehen bleiben; bestehenbleiben [alt]; andauern
   bestehen bleibend; bestehenbleiben [alt]; andauernd
   bestehen geblieben; bestehengeblieben [alt]; angedauert
   bleibt bestehen; dauert an
   blieb bestehen; dauerte an
to remain; to remain in force; to persist
   remaining; remaining in force; persisting
   remained; remained in force; persisted
   remains; remains in force; persists
   remained; remained in force; persisted
sich nicht bewegen; stillstehento remain stationary
dableiben {vi}
   dableibend
   dabgeblieben
   er/sie bleibt da
   ich/er/sie blieb da
   er/sie ist/war dabgeblieben
   er/sie ist/war noch dabgeblieben
to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here
   staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here
   stayed; stayed behind; remained; sticked around; stayed there; stayed here
   he/she stays
   I/he/she stayed
   he/she has/had stayed
   he/she has/had stayed on
distanziert; reserviert {adj}
   reserviert bleiben
aloof
   to remain aloof
erhalten {vi}to be preserved; to remain
sich aus allem heraushalten [übtr.]to remain on the sidelines
kleben bleiben; klebenbleiben [alt] {vi} (an)
   kleben bleibend; klebenbleibend
   kleben geblieben; klebengeblieben
to stick; to remain stuck (to)
   sticking; remaining stuck
   stuck; remained stuck
liegen bleiben; liegenbleiben [alt]to stay laying; to remain lying
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
optimistisch; fröhlich {adj}
   optimistisch gestimmt
   trotz ... optimistisch bleiben
   eine rosarote Weltsicht haben
upbeat; pollyannaish [coll.]
   in upbeat mood
   to remain upbeat despite ...
   to have a Pollyanna view (of the world)
ruhen; schlummern {vi}
   ruhend; schlummernd
   geruht; geschlummert
to remain dormant
   remaining dormant
   remained dormant
schweigen {vi}
   schweigend
   geschwiegen
   er/sie schweigt
   ich/er/sie schwieg
   wir/sie schwiegen
   er/sie hat/hatte geschwiegen
to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent
   remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent
   remained silent; stayed silent; kept silent; been silent
   he/she remains silent; he/she keeps silent
   I/he/she remained silent; I/he/she kept silent
   we/they remained silent; we/they kept silent
   he/she has/had remained silent; he/she has/had kept silent
sitzend {adj}
   sitzen bleiben
seated
   to remain seated
stehen bleiben; stehenbleiben {vi} (Gegenstände)to remain upright (objects)
sich (seinen Grundsätzen) treu bleibento remain true to oneself (one's principles)
unberührt {adj}
   Andere Vorschriften bleiben davon unberührt. [jur.]
unaffected
   Other regulations remain unchanged / unaffected.
auf unbestimmte Zeit
   auf unbestimmte/unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben [jur.]
   einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen [jur.]
indefinitely
   to remain/continue in force/effect indefinitely
   to postpone a motion indefinitely / for an unspecified period; to table a motion [Br.]
zubleiben {vi}
   zubleibend
   zugeblieben
to remain shut
   remaining shut
   remained shut
Das kann nicht so bleiben.Things can't remain this way.
... verbleiben wir hochachtungsvoll... (we remain,) Yours faithfully
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...We look forward to hearing from you and remain ...
weiterbestehen {vi}
   weiterbestehen {vi}
   weiterbestehen {vi}
to continue
   to stand
   to remain
das Heft in der Hand behalten [übtr.]
   sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen [übtr.]
to remain at the helm [fig.]
   to remain at the helm [fig.]
Fossilrest {m}
   Fossilreste {pl}
fossil remain
   fossil remains
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de