Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 275 User online

 1 in /
 274 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'frei'Translate 'frei'
DeutschEnglish
109 Ergebnisse109 results
frei {adj} (von)
   freier
   am freisten
   nicht frei
   frei sein
   frei von Mängeln
free (of)
   freer
   freest
   unfree
   to be free
   free from defects
freifreed
frei {adv}freely
freinonattached
freiunengaged
frei {adv}unengagedly
freiunenslaved
freiunrestricted
freiuntrapped
freiwheeling
freifranco /fco./
frei (an Bord)free on board /fob, f.o.b./
Anker {m}
   Anker {pl}
   den Anker lichten
   den Anker werfen
   vor Anker liegen
   Anker gelichtet; Anker ist frei
   Anker mit Überlänge
   Den Anker lichten!
anchor
   anchors
   to weigh anchor; to pull anchor
   drop anchor
   to lie at anchor; to ride at anchor
   anchor aweigh
   anchor with overhang
   Anchors away!
Auflager {n} [techn.]
   eingespanntes Auflager
   freies Auflager
   frei drehbares Auflager
support
   restraint abutment
   free support
   hinged support
Bahn {f}
   Bahnen {pl}
   Bahn frei!
pathway; path; way
   pathways; paths; ways
   Make way!
Eintrittsgeld {n}
   Eintrittsgelder {pl}
   Eintritt frei
entrance fee
   entrance fees
   entrance free
Feuer {n}; Beschuss {m}; Schießen {n} [mil.]
   das Feuer auf jdn. eröffnen
   das Feuer einstellen
   unter Beschuss geraten
   Feuer frei!
   Beschuss der eigenen Truppen; Beschuss durch eigene Truppen
   Feuer leiten; Feuer lenken
   direktes Schießen; Schießen im direkten Richten
   indirektes Schießen; Schießen im indirekten Richten
   Feuer und Bewegung
fire
   to open fire on sb.
   to cease fire
   to come under fire
   Fire at will!
   friendly fire
   to direct fire
   direct fire
   indirect fire
   fire and movement
FCKW-frei {adj}CFC free
Frei...; Gratis...complimentary
Freiübungen {pl}; Kallisthenie {f}; Fitness-Übungen {pl} (leichte Gymnastik) [sport]calisthenics; callisthenics [Br.]
Fremdstoff {m}
   Fremdstoffe {pl}
   frei von Fremdstoffen
foreign matter; foreign substance
   foreign matters; foreign substances
   free from extraneous matter
Gebläse {n}; Lüfter {m}
   Gebläse {pl}; Lüfter {pl}
   elektrisches Gebläse
   frei ansaugendes Gebläse
blower; fan
   blowers; fans
   electric fan
   direct-intake fan
Haus {n}
   Häuser {pl}
   ein Haus bauen
   ein Haus bauen lassen
   ein Haus bewohnen
   ein Haus mieten
   ein Haus auf 10 Jahre pachten
   Haus der offenen Tür
   ans Haus gebunden
   im Haus bleiben; zu Hause bleiben
   sich wie zu Hause fühlen
   frei Haus
   Haus und Hof aufs Spiel setzen
house
   houses
   to build a house
   to have a house built
   to occupy a house
   to take a lease on a house
   to take a house on a 10-year lease
   open house
   confined indoors
   to stay in; to stop in
   to feel like home
   carriage free; delivered free
   to bet the ranch [Am.]
Hehl {m}
   kein Hehl machen aus
   kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
   Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
   Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
   Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
   Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
   Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

   to make no secret of
   to make no bones about a matter
   She made no bones about her dissatisfaction.
   He made no bones about saying what he thought.
   I make no bones about the fact that I had hoped for more.
   I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
   They made no bones about being against a tax increase.
Hemmung {f}; Inhibition {f}
   Hemmungen {pl}
   keine Hemmungen haben, etw. zu tun
   frei von Hemmungen; ohne Hemmungen
   seine Hemmungen überwinden
inhibition
   inhibitions
   to be uninhibited in doing sth.
   uninhibited
   to overcome one's inhibitions
Kai {m}; Kaje {f}; Quai {m} [Schw.]
   ab Kai
   Lieferung ab Kai
   frei auf den Kai
quay; quayside
   ex quay
   delivery from the quay
   free of quay /f.o.q./
Lieferung {f} /Lfg.; Lfrg./; Auslieferung {f}; Anlieferung {f}; Ablieferung {f}; Zustellung {f}; Zuführung {f}
   Lieferungen {pl}; Auslieferungen {pl}; Anlieferungen {pl}; Ablieferungen {pl}; Zustellungen {pl}; Zuführungen {pl}
   Lieferung bis
   Lieferung frei Haus
   Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f}
   Lieferung innerhalb von ...
   zahlbar bei Lieferung
   die Lieferung ausführen
   Die Lieferung erfolgt per Schiff.
delivery /dely/
   deliveries
   delivery by
   home delivery; delivery free at residence
   overnight delivery
   delivery within ...
   cash on delivery; C.O.D.
   to execute delivery
   Delivery will be made by ship.
Lohnsatz {m}
   frei ausgehandelter Lohnsatz
rate of pay; wage rate
   arbitrary wage rate
Meinungsäußerung {f}
   Meinungsäußerungen {pl}
   frei Meinungsäußerung
expression of opinion
   expressions of opinion
   free expression of opinion
Ring frei! [sport] (Boxen)Seconds out!
Schuld {f}; Verpflichtung {f}; Belastung {f}
   Schulden {pl}; Verpflichtungen {pl}; Belastungen {pl}
   uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld
   vorrangige Schulden
   Schulden haben; verschuldet sein
   in jds. Schuld stehen
   in Schulden geraten; sich verschulden
   Schulden machen
   aus den Schulden herauskommen
   frei von Schulden bleiben
   Einziehung von Schulden
debt
   debts
   bad debt
   senior debts
   to be in debt
   to be in sb.'s debt
   to get into debt; to run into debt
   to incur debts
   to get out of debt
   to keep out of debt
   collection of debts
Sitz {m}; Platz {m}
   Sitze {pl}
   Platz frei machen
   Sind diese Plätze vergeben?
   elektrisch verstellbare Sitze [auto]
   In meinem Auto haben fünf Leute Platz.
seat
   seats
   to vacate a seat
   Have these seats been taken?
   power seats
   My car seats five.
Skrupel {m}; Bedenken {n}
   Skrupel {pl}; Bedenken {pl}
   ein skrupelloser Mensch
   frei von Skrupeln
scruple
   scruples
   a person with no scruples
   unfettered by scruples
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
einen Tag frei bekommen
   einen Tag frei bekommend
   einen Tag frei bekommen
   er/sie bekommt einen Tag frei
   ich/er/sie bekam einen Tag frei
   er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen
to get a day off
   getting a day off
   got a day off
   he/she gets a day off
   I/he/she got a day off
   he/she has/had got a day off
Tierart {f} [zool.]
   Tierarten {pl}
   einheimische Tierarten
   geschützte Tierarten
   frei lebende Tierarten
   Tierarten, die nur in einem Lebensraum vorkommen
animal species
   animal species
   indigenous species
   protected species
   wildlife species
   endemic species
frei nach einer Vorlagebased loosely on a source
Währung {f}; Zahlungsmittel {n} [fin.]
   Währungen {pl}
   Währung aufwerten
   frei konvertierbare Währung
   einheitliche Währung
   entwertete Währung
   gesetzliches Zahlungsmittel
   harte Währung
   unbare Zahlungsmittel {pl}
   Einführung einer einheitlichen Währung
currency
   currencies
   to appreciate a currency
   Article eight Currency
   single currency
   depreciated currency
   legal currency
   hard currency
   credit instruments
   adoption of a single currency; introduction of a single currency
Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f}
   Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl}
   Zimmer vermieten
   Zimmer zu vermieten
   Zimmer mit Bad und WC
   Zimmer für Zimmer
   Zimmer frei!
   Zimmer mit Blick auf ...
room /rm/
   rooms
   to let rooms
   rooms for rent [Am.]
   room en suite
   room by room; one room at a time; room after room
   Vacancies!
   room overlooking ...
auslösen; freikaufen {vt}; Lösegeld bezahlen
   auslösend; freikaufend
   ausgelöst; freigekauft
   er/sie löst aus; er/sie kauft frei
   ich/er/sie löste aus; ich/er/sie kaufte frei
   er/sie hat/hatte ausgelöst; er/sie hat/hatte freigekauft
to ransom
   ransoming
   ransomed
   he/she ransoms
   I/he/she ransomed
   he/she has/had ransomed
befreien; erlösen; freigeben; entbinden; entlasten {vt}
   befreiend; erlösend; freigebend; entbindend; entlastend
   befreit; erlöst; freigegeben; entbunden; entlastet
   befreit; erlöst; gibt frei; entbindet; entlastet
   befreite; erlöste; gab frei; entband; entlastete
   beschlagnahmte Ware freigeben
   einen Schuldner von seinen Verpflichtungen entbinden
to release
   releasing
   released
   releases
   released
   to release confiscated goods
   to release a debtor from his liabilities
etw. billigen; etw. genehmigen; etw. freigeben
   billigend; genehmigend; freigebend
   gebilligt; genehmigt; freigegeben
   er/sie billigt; er/sie genehmigt; er/sie gibt frei
   ich/er/sie billigte; ich/er/sie genehmigte; ich/er/sie gab frei
   er/sie hat/hatte gebilligt; er/sie hat/hatte genehmigt; er/sie hat/hatte freigegeben
   nicht gebilligt; nicht genehmigt; nicht freigegeben
to approve sth.
   approving
   approved
   he/she approves
   I/he/she approved
   he/she has/had approved
   unapproved
sich etw. einteilen {vr} (Zeit, Geld)
   Ich kann mir meine Zeit selbst einteilen.
   Du kannst dir deine Zeit / Arbeit frei einteilen.
to organise [Br.] / organize [Am.] sth. (time, money)
   I can organise my time myself.
   You have the autonomy to organise your time / your own workload as you see fit.
enthüllen; aufdecken; freilegen {vt}
   enthüllend; aufdeckend; freilegend
   enthüllt; aufgedeckt; freigelegt
   enthüllt; deckt auf; legt frei
   enthüllte; deckte auf; legte frei
to unveil
   unveiling
   unveiled
   unveils
   unveiled
entlassen; absetzen; verabschieden; freisprechen {vt}
   entlassend; absetzend; verabschiedend; freisprechend
   entlassen; abgesetzt; verabschiedet; freigesprochen
   entlässt; setzt ab; verabschiedet; spricht frei
   entließ; setzte ab; verabschiedete; sprach frei
to discharge
   discharging
   discharged
   discharges
   discharged
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi}
   sich dafür entscheidend; einsteigend
   sich dafür entschieden; eingestiegen
   Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen.
   Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben.
to opt in (to sth.)
   opting in
   opted in
   All employees have the choice to opt in to the new scheme.
   If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies.
erdichtet {adj}
   frei erfunden
fictional
   purely fictional
erfunden; fiktiv {adj}; Schein...
   frei erfunden; rein fiktiv
fictitious
   entirely fictitious
frei; ungebunden {adj}loose
frei; unversperrt; unverstopft; ungehindert {adj}
   freier Raum; freier Platz
unobstructed
   unobstructed space
frei; unversperrt {adv}unobstructedly
frei; ungehindert {adj}unfettered
frei fallen
   frei fallend
   frei gefallen
to free-fall {free-fell; free-fallen}
   free-falling
   free-fallen
frei gelassenunstuck
frei heraus {adv}bluntly
auf freiem Fuß sein [jur.]; frei herumlaufen {vi}
   auf freiem Fuß seiend; frei herumlaufend
   auf freiem Fuß gewesen; frei herumgelaufen
   auf freiem Fuß
to be at large
   being at large
   been at large
   while at large
etw. frei machen {vt}
   frei machend
   frei gemacht
   eine Straße räumen
to clear sth.
   clearing
   cleared
   to clear a street
frei nach Schilleras Schiller didn't say
frei schweben; schweben {vi}
   frei schwebend
   frei geschwebt
   schwebt frei
   schwebte frei
to levitate
   levitating
   levitated
   levitates
   levitated
frei und ungebunden seinto be footloose and fancy-free
frei; übrig; überflüssig; überzählig; sparsam {adj}spare
frei; ungebunden; nicht zweckgebunden {adj}uncommitted
frei; offenherzig; umsonst {adj}free
freigeben; liberalisieren {vt}
   freigebend; liberalisierend
   freigegeben; liberalisiert
   gibt frei; liberalisiert
   gab frei; liberalisierte
to decontrol
   decontrolling
   decontrolled
   decontrols
   decontrolled
freikommen; frei kommen {vi} (von)
   freikommend; frei kommend
   freigekommen; frei gekommen
to be freed (from)
   being freed
   been freed
freilassen {vt}
   freilassend
   freigelassen
   lässt frei
   ließ frei
to manumit
   manumitting
   manumitted
   manumits
   manumitted
freilassen {vt}
   freilassend
   freigelassen
   lässt frei
   ließ frei
to unharness
   unharnessing
   unharnessed
   unharnesses
   unharnessed
freimachen; losmachen; befreien {vt}; sich lösen {vr} (von)
   freimachend; losmachend; befreiend; sich lösend
   freigemacht; losgemacht; befreit; sich gelöst
   macht frei; macht los; befreit; löst sich
   machte frei; machte los; befreite; löste sich
to disentangle (from)
   disentangling
   disentangled
   disentangles
   disentangled
freimütig; frei heraus; offen; unumwunden {adv}
   offen gesagt, ...
frankly; openly
   frankly, ...
freitragend; frei stehend; selbsttragend {adj} [arch.]self-supporting; structural supporting
garantieren {vt}; Garantie leisten
   garantierend
   garantiert
   garantiert
   garantierte
   für etw. garantieren
   garantiert frei von etw.
   Das kann ich doch nicht unterschreiben.
to guarantee
   guaranteeing
   guaranteed
   guarantees
   guaranteed
   to guarantee sth.
   guaranteed free from / of sth
   I can't guarantee for this.
klar; hell; heiter; frei {adj}
   klar denken
clear
   to think clear
leer; leer stehend; frei {adj} <leerer> <am leersten>empty <emptier> <emptiest>
lose; frei; ungebunden {adj}
   ein loses Mundwerk haben
   loses Einlegepflaster {n} (Reifen)
   lose Kordfäden (Reifen)
loose
   to have a loose tongue
   loose boot [Am.]
   loose cords
losmachen; loslassen; freilassen; lösen {vt}
   losmachend; loslassend; freilassend; lösend
   losgemacht; losgelassen; freigelassen; gelöst
   macht los; lässt los; lässt frei; löst
   machte los; ließ los; ließ frei; löste
to loose
   loosing
   loosed
   looses
   loosed
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
platzierbar; plazierbar [alt] {adj}
   frei plazierbares Element [comp.]
placeable
   placeable
programmierbar {adj}
   frei programmierbar
programmable
   freely programmable
regulär; frei {adj} [econ.]
   Das ist überall (regulär/frei) erhältlich.
across the counter
   You can buy it across the counter.
rückstoßfrei {adj} [mil.]
   rückstoßfreies Kugelgewehr
recoilless
   recoilless rifle /RCL/
frei schalten und waltento do what one wants
sprechen; reden {vi} (über; von)
   sprechend; redend
   gesprochen; geredet
   du sprichst; du redest
   er/sie spricht; er/sie redet
   ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete
   er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet
   ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete
   sprich!; rede!
   Deutsch sprechen
   gebrochen Deutsch sprechen
   Sprechen Sie Deutsch?
   Mit wem spreche ich?
   Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch.
   lauter sprechen
   sich klar und deutlich ausdrücken
   frei sprechen
   von jdm. schlecht reden
   frisch von der Leber weg reden
   also sprach ...
to speak {spoke; spoken} (about)
   speaking
   spoken
   you speak
   he/she speaks
   I/he/she spoke
   he/she has/had spoken
   I/he/she would speak
   speak!
   to speak German
   to speak broken German
   Do you speak German?
   Who am I speaking to?
   I'm sorry, I don't speak English.
   to speak up
   to speak plain English
   to speak without notes
   to speak evil of sb.
   to speak freely; to let fly
   thus spoke ...
stoßfreihitchless
übertragbar; (frei) transferierbar {adj}
   nicht übertragbar
transferable
   untransferable
unbelastet; lastfrei {adj}; frei von Schuldenunencumbered
ungebunden; frei; locker {adj}loose; on the loose
ungeschützt; frei {adj}; ohne Copyrightout of copyright
über etw./jdn. frei verfügen
   frei verfügend
   frei verfügt
   verfügt frei
   verfügte frei
to have sth./so. at one's disposal; to dispose of sth./so.
   disposing of
   disposed of
   disposes of
   disposed of
Anlieger frei!Residents only!
Anlieger frei!; Nur für Anlieger!Access only!
Die Gedanken sind frei.Thoughts are free.
Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig.All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.
Eintritt frei!Admission free!
Es steht Ihnen frei zu gehen.You are at liberty to go.
Es steht Ihnen frei zu gehen.You are free to go.
Gestatten Sie, ist dieser Platz frei?Excuse me. Is this seat free?
Halte mir einen Platz frei, bitte!Please, save me a seat!
Ich habe einen Tag frei.I have a day off.
Ist dieser Platz frei?Is this seat taken?
Ist hier noch frei?Is anyone sitting here?
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de