Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 245 User online

 2 in /
 1 in /abmahnung/
 242 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'bitte'Translate 'bitte'
DeutschEnglish
135 Ergebnisse135 results
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Antrag {m}; Nachfrage {f}; Wunsch {m}; Anliegen {pl}
   Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Anträge {pl}; Nachfragen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl}
   auf Bitten von; auf Antrag von
   auf Wunsch; auf Anfrage
   auf meine Bitte
   auf vielfachen Wunsch; auf vielseitigen Wunsch
   dringende Bitte {f} (an; um)
request
   requests
   at request of; at the request of
   on request; by request
   at my request
   by popular request
   appeal (to; for)
bitte {interj}
   Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!
   Wie bitte?
   Nochmal bitte!; Wie bitte?
   Bitte nicht!
   Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!
   Na bitte!
please
   One moment, please!; Just a moment, please!
   Sorry?; Pardon?
   Come again?; Come again, please.
   Please don't!
   You're welcome!; Welcome! [coll.]
   There you are!
bitteif you please
bitte (!) [obs.]prithee (!) [obs.]
Abstand nehmen von; absehen von; etw. unterlassen
   Bitte unterlassen Sie das Rauchen!
to refrain from
   Please refrain from smoking!
Appell {m}; Aufruf {m}; dringende Bitte {f} (an)
   Appelle {pl}; Aufrufe {pl}; dringende Bitten {pl}
appeal (to)
   appeals
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f}
   zu etw. aufrufen
   jds. Bitten nachkommen
plea
   to make a plea for sth.
   to be responsive to sb.'s pleas
Beanstandung {f}; Reklamation {f}
   Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl}
   eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen)
   ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk)
   Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ...
complaint
   complaints
   to make a complaint (about)
   (results were) satisfactory
   If there is a reason for complaint, please apply to ...
Beschwörung {f}; inständige Bitte {f}adjuration
Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f}
   Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl}
   Bestätigung des Zahlungseingangs
   Bitte um Bestätigung.
confirmation
   confirmations
   confirmation of receipt of payment
   Please confirm!
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
mit der Bitte um Kenntnisnahmeplease take note
Bittgesuch {n}; Gesuch {n}; Bitte {f}; Petition {f}; Antrag {m}; Bittschrift {f}
   Bittgesuche {pl}; Gesuche {pl}; Bitten {pl}; Petitionen {pl}; Anträge {pl}; Bittschriften {pl}
   einen Antrag einreichen
   eine Bittschrift an jdn. richten
petition
   petitions
   to file a petition
   to petition sb.
den Bogen überspannen [übtr.]
   Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!
   Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.
to push one's luck [Br.]; to press ones's luck [Am.]
   Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.]
   She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
Drängen {n}; dringende Bitte {f}; Flehen {n}; Ansuchen {n}solicitation
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben
   Haben Sie bitte Geduld mit mir.
to bear with sb.
   Please bear with me.
Gesuch {n}; dringende Bitte {f}prayer
Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.]
   Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl}
   Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister
commercial register; register of commerce; companies' register
   commercial registers; registers of commerce; companies' registers
   Please provide public company details / information.
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f}
   Höflichkeiten {pl}
   aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit
   Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall.
courtesy
   courtesies
   by courtesy
   Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones.
Information {f}; Angabe {f} (über)
   Informationen {pl}; Angaben {pl}; Infos {pl} [ugs.]
   Info {f}
   zur Information; zu Ihrer Information
   streng vertrauliche Informationen
   weiterführende Informationen; weitere Informationen
   Senden Sie mir bitte Informationen zu ...
   Information auf Anforderung
   mündliche Information
   räumliche Informationen
   versteckte Information
   Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über)
information (on; about)
   information; pieces of information
   info
   for your information /FYI/
   highly sensitive information
   further information
   Please send me information on ...
   information on demand
   oral information
   spatial information; spacial information
   hidden information
   to gather information (about; on)
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb
   Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.
   Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.
   Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
on one's own account
   No one sent me, I am here on my own account.
   I'm doing it on my own account, not for anyone else.
   I'm not very hungry, so please don't cook on my account.
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter)
   Kassen {pl}
   Bitte an der Kasse/Kassa zahlen.
cash-desk; cash box
   cash-desks; cash boxes
   Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.]
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben
   Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht.
   Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen.
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.]
   Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.]
   There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.
leidtun {vi}
   Es tut mir/ihm/ihr leid.
   Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
   Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
   Das wird dir noch leid tun.
   Sag, dass es dir leid tut.
   Er fing an zu bereuen, dass er ...
   Es tut mir (schrecklich) leid.
to be sorry; to feel sorry
   I'm/he's/she's sorry.
   (I'm) sorry about that.
   I'm only sorry that we can't stay for ...
   You'll be sorry.
   Say you're sorry.
   He began to feel sorry he ...
   I am (awfully) sorry.
Ohr {n} [anat.]
   Ohren {pl}
   die Ohren spitzen
   die Ohren steif halten
   jdm. mit etw. in den Ohren liegen
   ein offenes Ohr
   abstehende Ohren
   ganz Ohr sein
   das Ohr beleidigen
   tauben Ohren predigen [übtr.]
   Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
   ears
   to prick up one's ears
   to keep one's chin up
   to nag sb. about sth.
   a sympathetic ear
   bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]
   to be all ears
   to jar upon the ear
   to talk to the wind [fig.]
   I hope that my plea will not fall on deaf ears.
Prüfcode {m} [comp.]
   Prüfcodes {pl}
   Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein.
verification code
   verification codes
   Please enter a valid verification code.
Rechnung {f} (Berechnung von Geschäftstransaktionen) [econ.]
   auf Rechnung
   auf Rechnung kaufen
   auf neue Rechnung vortragen
   Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung.
   Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
account /acc., acct./
   on account
   to buy on account
   to transfer to new account
   Please put it on/charge it to my account.
   If you have already settled this account please disregard this letter.
Tafel {f}; Schultafel {f}
   Tafeln {pl}; Schultafeln {pl}
   Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben.
blackboard; board; chalkboard [Am.]
   blackboards; boards; chalkboards
   Can you write this word on the board, please?
Übermittlung {f}; Übertragung {f}; Weitergabe {f} (von)
   Übermittlungen {pl}; Übertragungen {pl}; Weitergaben {pl}
   Anbei übermittle ich den Endbericht mit der Bitte um Weiterleitung an Fr. Mack.
transmission (of)
   transmissions
   I am forwarding the final report for onward transmission to Ms. Mack.
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an
   versuchen, jdn. zu erreichen
   sich bei der Information melden
   In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...
to contact
   to try to contact so.
   to contact the information desk
   If a case requires immediate attention please contact ...
Verfügung {f}
   jdm. etw. zur Verfügung stellen
   etw. zur Verfügung haben
   zur Verfügung stehen
   jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen
   freie Verfügung (über)
   zur freien Verfügung; zu freier Verfügung
   Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung.
   Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung.
   Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen>
disposal
   to put sth. at sb.'s disposal
   to have sth. at one's disposal
   to be available
   to be at sb.'s disposal
   free disposal (of)
   at free disposal
   Our team will be happy to help/assist you (with sth.).
   Please continue to be available.
   I'll be happy to help/assist you.
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
Zahlungszweck {m} [fin.]
   Geben Sie bitte die Buchungsnummer als Zahlungszweck an.
payment reference
   Please use/state/indicate the booking number as payment reference.
Zigarette {f}
   Zigaretten {pl}
   filterlose Zigarette
   eine Schachtel Zigaretten
   eine Stange Zigaretten
   sich seine eigenen Zigaretten drehen
   eine Zigarette ausdrücken; eine Zigarette austreten
   Bitte, nehmen Sie eine Zigarette!
cigarette
   cigarettes
   unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette
   a package [Br.] / pack [Am.] of cigarettes
   a carton of cigarettes
   to roll one's own cigarettes
   to gind out <> a cigarette
   A cigarette, please?; Won't you try one of mine?
etw. aufräumen {vt}
   aufräumend
   aufgeräumt
   Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht.
   Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst.
to clear sth. up
   clearing up
   cleared up
   Please clear up this mess before your father sees it.
   I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards.
abschlagen; verweigern; verwehren; ablehnen; abweisen; zurückweisen {vt}
   abschlagend; verweigernd; verwehrend; ablehnend; abweisend; zurückweisend
   abgeschlagen; verweigert; verwehrt; abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen
   schlägt ab; verweigert; verwehrt; lehnt ab; weist ab; weist zurück
   schlug ab; verweigerte; verwehrte; lehnte ab; wies ab; wies zurück
   jdm. etw. verwehren
   ein Gesuch ablehnen; eine Bitte abschlagen
   Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.]
   abschlagend; wegschlagend
   abgeschlagen; weggeschlagen
to refuse
   refusing
   refused
   refuses
   refused
   to refuse/deny sb. sth.
   to refuse a request
   The server has refused the connection.
   knocking off
   knocked off
jdm. Geld anweisen {vt} [fin.]
   anweisend
   angewiesen
   eine Zahlung leisten
   Bitte weisen Sie uns den Betrag entweder per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte an.
to remit money to sb.
   remitting
   remitted
   to remit payment
   Please remit the amount to us either by bank transfer, cheque, or credit card.
sich unnötig aufregen; (sehr) aufgeregt sein
   Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen!
to fuss
   Please, stop fussing!
aufwecken; wecken; erwecken {vt}
   aufweckend; weckend; erweckend
   aufgeweckt; geweckt; erweckt
   er/sie weckt (auf)
   ich/er/sie weckte (auf)
   er/sie hat/hatte aufgeweckt
   Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr!
to wake {woke, waked; woken, waked}; to wake up
   waking (up)
   woken (up)
   he/she wakes (up)
   I/he/she woke (up)
   he/she has/had woken (up)
   Please don't wake me until 9 o'clock!
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron}
   genau derselbe
   ein und dieselbe Person
   auf derselben Marktseite
   Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.]
   eigentlich dasselbe; praktisch dasselbe (wie)
the same
   the very same
   one and the same person
   on the same side of the market
   Same again, please!
   practically the same (as); really the same (as); actually the same (as)
entgegen {prp; +Dativ}
   entgegen meinem Wunsch
   entgegen meiner Bitte
   entgegen dem Befehl
   entgegen allen Erwartungen
contrary to; against
   against my wishes
   contrary to my request
   contrary to orders
   against all expectations; contrary to all expectations
entlang; weiter; vorwärts {adv}
   am Fluss entlang
   Dort entlang, bitte!
along
   along the river
   That way please!
entschuldigen; verzeihen {vt}
   entschuldigend; verzeihend
   entschuldigt; verziehen
   entschuldigt; verzeiht
   entschuldigte; verzieh
   nicht entschuldigt
   Entschuldigung, ...
   Entschuldige!
   Entschuldigen Sie bitte!
   Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche.
   Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche!
   Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ...
to excuse
   excusing
   excused
   excuses
   excused
   unexcused
   Excuse me, ...
   Excuse me!
   Excuse me, please!
   Excuse my interrupting.
   Excuse me for interrupting!
   Please excuse / forgive the interruption, but ...
sich bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen.
   Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade?
to say sorry to sb.
   I'm sorry about the mix-up.
   Sorry, what were you just saying there?
erinnern {vt} (an)
   erinnernd
   erinnert
   erinnert
   erinnerte
   jdn. an etw. erinnern
   jdn. daran erinnern, etw. zu tun
   Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ...
   Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
   Bitte beachten Sie, dass ...
to remind (of)
   reminding
   reminded
   reminds
   reminded
   to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.
   to remind sb. to do sth.
   Can you remind me how to ...
   That reminds me, I must make an appointment for the optician.
   You are reminded that ...
etwas {pron}
   Lass mir bitte etwas Tee übrig!
something; some
   Leave some tea for me, please!
an jdn/etw. herantreten [auch übtr.]
   an jdn. mit der Bitte um Unterstützung herantreten
   Bürger, die an uns herantreten
   Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran.
to approach sb./sth. [also fig.]
   to approach sb. with a request for support
   citizens who approach us
   For tactical reasons the police did not approach the suspect directly.
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi}
   Wie viele Leute werden kommen?
   Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.
   Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
   Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist.
   Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch.
to attend
   How many people will be attending?
   We'd like as many people as possible to attend.
   The officers retreated, and trained police negotiators attended.
   Please let me know if you are unable to attend.
   Thank you for attending.
laut {adv} (hörbar)
   laut lesen
   Ich habe gerade laut gedacht.
   Er hat laut gelesen.
   Würdest Du bitte das Gedicht laut vorlesen?
   Er schrie vor Schmerz laut auf.
aloud
   to read aloud
   I was just thinking aloud.
   He has read out loud; He has read aloud.
   Would you read the poem aloud?
   The pain made him cry aloud.
laut {adv} (mit lauter Stimme)
   Du musst laut sprechen.
   Du musst lauter sprechen.
   Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
   Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
   Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
   You have to speak loudly.
   You have to speak up.
   Can you please speak loudly and clearly!
   She spoke more loudly than she intended.
   His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
sich bei jdm. wieder melden
   Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde.
   Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen.
   Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden.
to get back to sb.
   I am sorry I am so late in getting back to you.
   I'll get back to you later with those figures.
   Please enter your contact details below and we'll get back to you.
zum Mitnehmen
   Sushi mit Reis zum Mitnehmen, bitte!
   Zum Hieressen oder zum Mitnehmen?
to go; to take away; for take away
   Sushi and rice to go, please!; Sushi and rice to take away, please!
   To eat in or (to) take away?
nachschicken; nachsenden {vt}
   nachschickend; nachsendend
   nachgeschickt; nachgesendet
   schickt nach; sendet nach
   schickte nach; sendete nach
   Bitte nachsenden!
to forward
   forwarding
   forwarded
   forwards
   forwarded
   Please forward!
noch heute
   Antworten Sie bitte noch heute.
this very day
   Please reply no later than today.
pfleglich; behutsam {adj}
   Ich bitte um pflegliche Behandlung!
careful
   Please handle with care!
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
sich setzen; sich hinsetzen; sich niedersetzen; sich niederlassen {vr}; Platz nehmen
   sich setzend; sich hinsetzend; sich niedersetzend; sich niederlassend; Platz nehmen
   sich gesetzt; sich hingesetzt; sich niedergesetzt; sich niedergelassen; Platz genommen
   er/sie setzt sich; er/sie setzt sich hin
   er/sie setzte sich; er/sie setzte sich hin
   er/sie hat/hatte sich gesetzt; er/sie hat/hatte sich hingesetzt
   sich zu jdm. setzen
   Bitte nehmt Platz!
to sit down; to take a seat; to seat oneself
   sitting down; taking a seat; seating oneself
   sat down; taken a seat; seated oneself
   he/she sits down
   he/she sat down
   he/she has/had sat down
   to sit down next to sb.; to sit down beside sb.
   Sit down, please!
spenden {vi} (für etw.)
   spendend
   gespendet
   Bitte spenden Sie für ...
   Bitte spenden Sie für die Armen in unserer Gemeinde/Pfarre.
to make a donation; to give money (to sth.)
   making a donation; giving money
   made a donation; given money
   Please donate sth. to (for) ...
   Please make a donation / give money to the poor of this parish.
(einer Bitte) stattgeben {vi}; eine Bitte erhören
   stattgebend; erhörend
   stattgegeben; erhört
to grant
   granting
   granted
stören; durcheinander bringen; durcheinanderbringen [alt]
   störend; durcheinander bringend
   gestört; durcheinander gebracht
   er/sie stört
   ich/er/sie störte
   er/sie hat/hatte gestört
   nicht störend
   ungestört
   Bitte nicht stören!
to disturb
   disturbing
   disturbed
   he/she disturbs
   I/he/she disturbed
   he/she has/had disturbed
   undisturbing
   undisturbed
   Do not disturb!; Don't disturb!
volltanken {vi} [auto]
   volltankend
   vollgetankt
   tankt voll
   tankte voll
   Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! [ugs.]
   Ich habe erst gestern vollgetankt.
to fill up; to tank up
   filling up
   filled up
   fills up
   filled up
   Fill it up, please!
   I filled it/her up only yesterday.
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   unter einem Baum liegen
   sich unter einen Baum legen
   unter Druck
   unter null sinken
   unter anderem /u.a./
   einer unter vielen
   unter uns gesagt
   den Eindruck haben, dass ...
   Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.
   Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
   Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.
   Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.
   Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]
   Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]
   Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]
   In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.
under; below; underneath; among; amongst
   to lie under a tree
   to lay oneself under a tree
   under pressure
   to drop below zero
   among others; among other things; inter alia
   one of many; one among many
   between you and me; between ourselves
   to be under the impression that ...
   I could hear voices below my window.
   She lives one floor below me.
   The author's name was printed below the title.
   Please do not write below this line.
   He has seven people working below him.
   The temperatures remained below freezing all day.
   Last night it was eight degrees below.
   In England, a police sergeant is below an inspector.
unterzeichnen; unterschreiben; signieren; unterfertigen [Ös.] {vt}
   unterzeichnend; unterschreibend; signierend; unterfertigend
   unterzeichnet; unterschrieben; signiert; unterfertigt
   unterzeichnet; unterschreibt; signiert; unterfertigt
   unterzeichnete; unterschrieb; signierte; unterfertigte
   unterschreiben
   eigenhändig unterschreiben
   Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie.
   ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten/dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) [jur.]
to sign
   signing
   signed
   signs
   signed
   to sign one's name
   to sign personally
   Please, sign on the dotted line.
   duly completed, dated, and signed where indicated (document)
sich etw. verkneifen
   verkneifend
   verkniffen
   du verkneifst dir
   er verkneift sich
   ich verkniff mir
   du verkniffst dir
   wir verkniffen uns
   sich das Lachen verkneifen
   sich etw. verkneifen (Bemerkung)
   Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe.
   Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkeifen, als sie dann doch zustimmte.
   Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah.
to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth.
   denying oneself; stopping oneself; resisting
   denied; stopped oneself; resisted
   you deny yourself
   he denies himself
   I denied myself
   you denied yourself
   we denied ourselves
   to refrain from laughing
   to bite back sth.
   Please resist making personal attacks.
   Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all.
   She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes.
etw. weiterreichen; weitergeben {vt}
   weiterreichend; weitergebend
   weitergereicht; weitergegeben
   Bitte weitergeben!
to pass sth. on
   passing on
   passed on
   Pass it/them on, please!
wenden {vt}
   wendend
   gewendet
   er/sie/es wendet
   ich/er/sie/es wendete
   er/sie hat/hatte gewendet
   auf der Stelle wenden
   bitte wenden /b.w./
to turn (over; round)
   turning
   turned
   he/she/it turns
   I/he/she/it turned
   he/she has/had turned
   to spot turn
   please turn over /PTO; p.t.o./
wiederholen; noch einmal sagen; weitersagen; nachsagen {vt}
   wiederholend; weitersagend; nachsagend
   wiederholt; weitergesagt; nachgesagt
   wiederholt; sagt nach
   wiederholte; sagte nach
   Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben?
   Können Sie das bitte wiederholen?
to repeat
   repeating
   repeated
   repeats
   repeated
   Could you repeat what you said, please?
   Can you repeat that, please?
wissen lassen; Bescheid geben {vt}
   wissen lassend; Bescheid gebend
   wissen lassen; Bescheid gegeben
   jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben
   Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ...
   Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen.
to let know
   letting know
   let know
   to let sb. know
   Please let me know whether ...
   If you should change your mind, do let me know.
wohlgemerkt {adv}; bitte beachtennota bene /N.B./ (please note; take notice)
zustellbar {adj}
   nicht zustellbar {adj}
   Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück.
deliverable
   undeliverable
   In the event of non-delivery please return to the sender.
zutreffend {adj}
   falls zutreffend
   Zutreffendes bitte ankreuzen!
applicable
   if applicable
   Mark with a cross where applicable.
Auf welcher Seite, bitte?What page, please?
Bitte bedenken Sie doch!Pray, consider!
Bitte bedienen Sie sich!Please help yourself!
Bitte entschuldigen Sie mich bei ...Please present my apologies to ...
Bitte greifen Sie zu!; Bitte langen Sie zu!Please help yourself!
Bitte in Blockschrift schreiben!Please write in capitals!
Bitte kontaktieren Sie ...Please get in touch ...
Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe.We would be honoured if you would visit us at the fair.
Bitte belasten Sie unser Konto mit ...Kindly debit our account with ...
Bitte belasten Sie damit mein Konto.Please debit my account with your expenses.
Bitte bemühen Sie sich nicht.Please don't trouble yourself.
Bitte legen Sie ab!Please take your things off!
Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ...Please contact us again if ...
Bitte nehmen Sie Platz!Please take a seat!
Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum.Please state your earliest delivery date.
Bitte nicht berühren!Please do not touch!
Bitte nicht krümeln!No crumbs on the floor, please!
Bitte nicht rauchen!You are requested not to smoke!
Bitte räumen Sie den Tisch ab!Please clear the table!
Bitte schön.Here you are.
Bitte sehen Sie das Öl nach!Please check the oil!
Bitte sehr!Bob's your uncle! [coll.]
Bitte seien Sie pünktlich.Please be on time.
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!Please see to this while I'm away!
Bitte treten Sie ein!Please come in!
Bitte volltanken!Fill up the tank, please!
Bitte vortreten.Please step forward.
Bitte warten Sie einen Augenblick!Please wait a little!
Bitte wiederholen Sie das!Could you please repeat that?
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de