| Übersetze 'Sorry' | Translate 'Sorry' | 
| Deutsch | English | 
| 42  Ergebnisse | 42  results | 
| Entschuldigung {f} Entschuldigung, ...
 | sorry I'm sorry, ...
 | 
| betrübt; traurig {adj} | sorry | 
| leid; traurig; betrübt; bekümmert | sorry | 
| Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf) Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl}
 als Antwort
 als Antwort auf; als Reaktion auf
 unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
 eine Antwort formulieren
 eine Antwort schuldig bleiben
 keine Antwort schuldig bleiben
 auf Antwort drängen
 Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.
 | answer (to) answers
 by way of an answer
 in answer to
 glib answer
 to frame an answer
 to be at a loss for an answer
 not be at a loss for an answer
 to push for answer
 I'm sorry, I don't know the answer.
 | 
| Fehler {m} Tut mir leid - war mein Fehler!
 | bad [Am.] [coll.] I'm sorry - (that was) my bad!
 | 
| Hausaufgabe {f}; Hausaufgaben {pl} [school] seine Hausaufgaben machen
 Was haben wir auf?
 Es tut mir Leid, ich habe die Hausaufgabe nicht erledigt/gemacht.
 | homework; homework assignment to do one's homework
 What's for homework, please?
 I'm sorry, I haven't got the homework.
 | 
| leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid.
 Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
 Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
 Das wird dir noch leid tun.
 Sag, dass es dir leid tut.
 Er fing an zu bereuen, dass er ...
 Es tut mir (schrecklich) leid.
 | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry.
 (I'm) sorry about that.
 I'm only sorry that we can't stay for ...
 You'll be sorry.
 Say you're sorry.
 He began to feel sorry he ...
 I am (awfully) sorry.
 | 
| Mensch-ärgere-dich-nicht {n}; Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel {n} (Brettspiel) | Ludo [Br.]; Sorry! [Am.] (board game) | 
| Mitleid {n} mit jdm. Mitleid haben
 mit jdm. Mitleid haben
 Mein Mitleid hält sich in Grenzen.
 | pity to have pity on sb.; to take pity on sb.
 to pity sb.; to feel sorry for sb.
 My pity is limited.
 | 
| Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f} Übersetzungen {pl}
 eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische
 eine freie Übersetzung
 druckreife Übersetzung
 eine wörtliche Übersetzung
 computerunterstützte Übersetzung
 Tut mir Leid, das muss irgendwo untergegangen sein. [übtr.]
 | translation translations
 a translation from German into English
 a loose translation; a free translation
 translation ready for publication
 a literal translation; a word-for-word translation
 computer-assisted translation /CAT/
 I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.]
 | 
| Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht! Ich bedaure
 Bedaure, mein Freund!
 | Sorry! I'm sorry
 Sorry, Mac! [coll.]
 | 
| arg; schlimm {adj} ärger
 am ärgsten
 der ärgste Feind
 im Argen liegen
 | bad; serious; terrible worse; more serious
 worst; most serious
 the worst enemy
 to be in a sorry state; to be at sixes and sevens [fig.]
 | 
| bedauern, dass ... | to be sorry that ... | 
| bitte {interj} Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!
 Wie bitte?
 Nochmal bitte!; Wie bitte?
 Bitte nicht!
 Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!
 Na bitte!
 | please One moment, please!; Just a moment, please!
 Sorry?; Pardon?
 Come again?; Come again, please.
 Please don't!
 You're welcome!; Welcome! [coll.]
 There you are!
 | 
| fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos {adj} (negativer Unterton) unter Dauerbelastung stehen
 drei Wochen Dauerregen
 Pausenloses Üben kann zu Problemen führen.
 Es gab laufend Interventionsversuche.
 Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm.
 Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten.
 Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
 | continual to be under continual pressure
 three weeks of continual rain
 Continual exercise can cause problems.
 There were continual attempts to intervene.
 Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.
 I'm sorry, I can't work with these continual interruptions.
 I've had continual problems with this car ever since I bought it.
 | 
| sich bei jdm. entschuldigen Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen.
 Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade?
 | to say sorry to sb. I'm sorry about the mix-up.
 Sorry, what were you just saying there?
 | 
| Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... | I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... | 
| sich bei jdm. wieder melden Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde.
 Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen.
 Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden.
 | to get back to sb. I am sorry I am so late in getting back to you.
 I'll get back to you later with those figures.
 Please enter your contact details below and we'll get back to you.
 | 
| sprechen; reden {vi} (über; von) sprechend; redend
 gesprochen; geredet
 du sprichst; du redest
 er/sie spricht; er/sie redet
 ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete
 er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet
 ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete
 sprich!; rede!
 Deutsch sprechen
 gebrochen Deutsch sprechen
 Sprechen Sie Deutsch?
 Mit wem spreche ich?
 Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch.
 lauter sprechen
 sich klar und deutlich ausdrücken
 frei sprechen
 von jdm. schlecht reden
 frisch von der Leber weg reden
 also sprach ...
 | to speak {spoke; spoken} (about) speaking
 spoken
 you speak
 he/she speaks
 I/he/she spoke
 he/she has/had spoken
 I/he/she would speak
 speak!
 to speak German
 to speak broken German
 Do you speak German?
 Who am I speaking to?
 I'm sorry, I don't speak English.
 to speak up
 to speak plain English
 to speak without notes
 to speak evil of sb.
 to speak freely; to let fly
 thus spoke ...
 | 
| stören; belästigen; beunruhigen {vt} störend; belästigend; beunruhigend
 gestört; belästigt; beunruhigt
 stört; belästigt; beunruhigt
 störte; belästigte; beunruhigte
 Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss.
 | to trouble troubling
 troubled
 troubles
 troubled
 I'm sorry to trouble you.
 | 
| übersehen; nicht beachten; hinwegsehen über; überlesen {vt} übersehend; nicht beachtend; hinwegsehend; überlesend
 übersehen; nicht beachtet; hinweggesehen, überlesen
 übersieht; beachtet nicht; sieht hinweg; überliest
 übersah; beachtete nicht; sah hinweg; überlas
 Tut mir Leid, ich habe das übersehen
 Das ist ein einfaches, aber vielfach unbeachtetes Konzept.
 | to overlook overlooking
 overlooked
 overlooks
 overlooked
 I'm sorry, I overlooked that.
 This is a simple, yet often overlooked concept.
 | 
| verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend
 verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen
 er/sie verlässt (verläßt [alt])
 ich/er/sie verließ
 er/sie hat/hatte verlassen
 von zu Hause weggehen
 seine Stelle aufgeben
 es dabei belassen wollen
 Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.
 Ich muss leider gehen.
 | to leave {left; left} leaving
 left
 he/she leaves
 I/he/she left
 he/she has/had left
 to leave home
 to leave one's job
 to want to leave it here; to want to stop at this point
 Her world fell apart when he left her.
 I'm sorry I have to leave.
 | 
| sich verwählen {vr} (Telefon) [telco.] sich verwählend
 sich verwählt
 Verzeihung, habe mich verwählt!
 | to dial the wrong number; to misdial dialing the wrong number; misdialing
 dialed the wrong number; misdialed
 Sorry, wrong number!
 | 
| jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} vorstellend; bekannt machend
 vorgestellt; bekannt gemacht
 sich vorstellen
 Darf ich vorstellen, ...
 Darf ich mich vorstellen, ...
 Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ...
 Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
 | to introduce sb. to sb. introducing
 introduced
 to introduce oneself
 May I introduce ...
 Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ...
 Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ...
 May I introduce you to each other?
 | 
| wehe {interj} Wehe dem, der ...!
 Wehe, wenn du das tust!
 | woe Woe betide anyone who ...!
 You'll be sorry if you do that!; You'll regret it if you do that!
 | 
| Bedauere, dieser Platz ist besetzt. | Sorry, this seat is taken. | 
| Das tut mir leid. | I'm sorry about that. | 
| Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] | Better safe than sorry. [prov.] | 
| Es tut mir Leid. | I am sorry. | 
| Es tut mir außerordentlich Leid. | I am awfully sorry. | 
| Es tut mir furchtbar Leid. | I'm awfully sorry. | 
| Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... | I'm sorry to bother you but ... | 
| Es tut mir schrecklich leid. | I'm dreadfully sorry. | 
| Es tut mir wirklich Leid. | I'm really sorry. | 
| Leider muss ich sagen ... | I'm sorry to say ... | 
| Sie tut mir leid. | I'm sorry for her. | 
| Verzeihung! | Sorry! | 
| Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. | Sorry, I didn't quite understand. | 
| Tut mir Leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | SCNR : Sorry, could not resist. | 
| Tut mir Leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. | SICR : Sorry, I couldn't resist. | 
| Entschuldigung, ich verstehe nicht. | SIDU : Sorry, I don't understand. | 
| Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht. | SISDU : Sorry, I still don't understand. |