| Übersetze 'Leider' | Translate 'Leider' | 
| Deutsch | English | 
| 22  Ergebnisse | 22  results | 
| leider {adv} | unfortunately | 
| leider {adv} | alas | 
| leider {adv}; beklagenswerterweise {adv} | lamentably {adv} | 
| Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
 Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
 Komm gut nach Hause!
 Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
 Wie war die Reise nach Prag?
 War die Reise erfolgreich?
 Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
 Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
 Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
 Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
 Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
 | trip to go on/make/take a trip
 I wish you a safe trip.
 Have a safe trip home!
 We had a nice weekend trip.
 How was your trip to Prague?
 Was it a good trip?
 Do you want to go on the school trip to Rome this year?
 We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
 We can't afford another trip abroad this year.
 How many business trips do you make yearly?
 I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
 | 
| Influenza {f}; Grippe {f} [med.] an Grippe erkrankt
 die Grippe haben
 Grippe bekommen
 Ich habe eine Grippe bekommen.
 Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.]
 Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920)
 | influenza; flu down with influenza
 to have the flu
 to get flu; to catch (the) flu
 I caught the flu.
 Unfortunately I caught the flu.
 Spanish flu (1918 flu pandemic)
 | 
| Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht! Ich bedaure
 Bedaure, mein Freund!
 | Sorry! I'm sorry
 Sorry, Mac! [coll.]
 | 
| absagen {vt} {vi}; sich entschuldigen {vr}; abberichten {vi} [Schw.] absagend; sich entschuldigend; abberichtend
 abgesagt; sich entschuldigt; abberichtet
 aus terminlichen Gründen absagen
 jdm. absagen; jdm. abberichten [Schw.] (wegen Verhinderung)
 Ich muss Ihnen leider absagen.
 | to beg off; to cry off begging off; crying off
 begged off; cried off
 to cancel because of problems with one's schedule
 to tell sb. one cannot come
 I'm afraid I cannot come.
 | 
| bedauern; nachtrauern; bereuen {vt} bedauernd; nachtrauernd; bereuend
 bedauert; nachgetrauert; bereut
 bedauert; trauert nach; bereut
 bedauerte; trauerte nach; bereute
 Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ...
 es ist bedauerlich
 nichts bereuen
 | to regret regretting
 regretted
 regrets
 regretted
 I regret to say that ...
 it is to be regretted
 to have no regrets
 | 
| dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. [ugs.]
 | then ... just You'll just have to wait then, I'm afraid.
 | 
| dazwischenkommen {vi} dazwischenkommend
 dazwischengekommen
 Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen.
 | to come up coming up
 come up
 Unfortunately I can't, something came up.
 | 
| sprechen; reden {vi} (über; von) sprechend; redend
 gesprochen; geredet
 du sprichst; du redest
 er/sie spricht; er/sie redet
 ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete
 er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet
 ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete
 sprich!; rede!
 Deutsch sprechen
 gebrochen Deutsch sprechen
 Sprechen Sie Deutsch?
 Mit wem spreche ich?
 Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch.
 lauter sprechen
 sich klar und deutlich ausdrücken
 frei sprechen
 von jdm. schlecht reden
 frisch von der Leber weg reden
 also sprach ...
 | to speak {spoke; spoken} (about) speaking
 spoken
 you speak
 he/she speaks
 I/he/she spoke
 he/she has/had spoken
 I/he/she would speak
 speak!
 to speak German
 to speak broken German
 Do you speak German?
 Who am I speaking to?
 I'm sorry, I don't speak English.
 to speak up
 to speak plain English
 to speak without notes
 to speak evil of sb.
 to speak freely; to let fly
 thus spoke ...
 | 
| verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend
 verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen
 er/sie verlässt (verläßt [alt])
 ich/er/sie verließ
 er/sie hat/hatte verlassen
 von zu Hause weggehen
 seine Stelle aufgeben
 es dabei belassen wollen
 Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.
 Ich muss leider gehen.
 | to leave {left; left} leaving
 left
 he/she leaves
 I/he/she left
 he/she has/had left
 to leave home
 to leave one's job
 to want to leave it here; to want to stop at this point
 Her world fell apart when he left her.
 I'm sorry I have to leave.
 | 
| nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
 Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
 Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
 Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.
 | there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) one's standard/usual procedure Unfortunately, there is no provision for such a possibility.
 There will be no special training period.
 There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
 I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure.
 | 
| Einer muss leider verzichten. | Somebody has to do without, I'm afraid. | 
| Ich fürchte, dass ...; Es ist leider so, dass ... | I am afraid that ... | 
| Leider (Gottes)! | Unfortunately (, yes)! | 
| Leider ja.; Leider Gottes. | I'm afraid so. | 
| Leider muss ich sagen ... | I'm sorry to say ... | 
| Leider müssen wir jetzt gehen. | I'm afraid we have to go now. | 
| Leider nicht! | I'm afraid not! | 
| Leider! | Worse luck! | 
| Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln. | Unfortunately, we can't produce the money for it just like that. |