| Übersetze 'warten' | Translate 'warten' | 
| Deutsch | English | 
| 21  Ergebnisse | 21  results | 
| Warten {n} | waiting | 
warten {vi} (auf; bis)     wartend     gewartet     er/sie wartet     ich/er/sie wartete     er/sie hat/hatte gewartet     gespannt warten     jdn. warten lassen     Warte!     Ich kann nicht länger warten. | to wait (for; until)     waiting     waited     he/she waits     I/he/she waited     he/she has/had waited     to wait in suspense     to keep sb. waiting     Wait up! [coll.]     I can't wait any longer. | 
warten {vi} [aviat.]     wartend     gewartet | to hold     holding     holded | 
| warten {vi} (am Telefon) | to hold on | 
Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f}     Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl}     bei erster Gelegenheit     die Gelegenheit ergreifen     eine Gelegenheit ergreifen     eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen     auf eine günstige Gelegenheit warten     eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen     eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen     etw. zum Anlass nehmen zu ...     Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.     Die Botschaft benutzt diesen Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | opportunity     opportunities     at the first opportunity     to jump at the chance     to take an opportunity; to seize an opportunity     to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity     to wait for a good opportunity; to wait for the right moment     to seize an opportunity with both hands     to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]     to use something as an opportunity to ...     Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.     The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | 
Warte {f}; Leitwarte {f}; Steuerraum {m}     Warten {pl}; Leitwarten {pl}; Steuerräume {pl} | control room     control rooms | 
abwarten {vt}     abwartend     abgewartet     auf eine günstige Gelegenheit warten | to watch     watching     watched     to watch a chance | 
bis (in; zu) {prp; +Akkusativ}     bis heute     bis morgen     bis jetzt     bis auf weiteres; bis auf Widerruf     bis auf     bis jetzt; bisher     bis dahin     Lieferung bis (spätestens)     bis dahin; bis nachher     von Montag bis Freitag     bis 3 Uhr warten     bis in den Tod     bis wann?     neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge | until; 'til; till; to; by     till this day; by today     till tomorrow; by tomorrow     until now; till now; by now     until further notice; for the time being     (right) down to     by now     by then     delivery by     until then; till then     from Monday to Friday     to wait until three o'clock     till death     until when; till when     new, and till then not supposed, connections | 
| jdn. bitten zu warten | to put on hold | 
| bleiben; stehen bleiben; stehenbleiben [alt]; sich aufhalten; warten | to stay | 
dann eben; dann halt (wohl oder übel)     Dann musst du halt leider warten. [ugs.] | then ... just     You'll just have to wait then, I'm afraid. | 
gefälligst {adv}     Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!     Halt gefälligst den Mund!     Warten Sie gefälligst draußen!     Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!     Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]     Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] | kindly; Would you mind ...; ..., will you!     You won't do anything of the sort!     Just shut up, will you!     Just wait outside, will you!     Would you mind taking your feet off the seat?     Pull yourself together, will you! [coll.]     Shut the bloody door! | 
nennen {vt}     nennend     genannt     er/sie nennt     ich/er/sie nannte     er/sie hat/hatte genannt     um nur einige zu nennen     Wie nennt er sich?     Das nenne ich schlau.     Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten. | to call; to name     calling; naming     called; named     he/she calls; he/she names     I/he/she called; I/he/she named     he/she has/had called; he/she has/had named     to name but a few     What's his name?     That's what I call smart.     Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. | 
ungeduldig; sehnlichst {adj}     (ungeduldig) auf etw. warten     Wir warteten schon ungeduldig auf weitere Nachrichten.     Es gibt genügend Akademiker, die auf eine Anstellung warten. | anxious     to be anxious for sth.     We were all anxious for more news.     There are plenty of graduates anxious for work. | 
| warten müssen; Däumchen drehen | to kick one's heels | 
(Maschine) warten {vt}     wartend     gewartet | to maintain; to service     maintaining; servicing     maintained; serviced | 
worauf {pron} (Frage)     Worauf wartest du? <warten> | on what?; upon what?     What are you waiting for? | 
zornig sein; verärgert sein     Er war verärgert, weil er warten musste.     Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.     Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | to be angry     He was angry at being kept waiting.     She was angry with herself for having made such a foolish mistake.     He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. | 
| Bitte warten Sie einen Augenblick! | Please wait a little! | 
| Ich würde lieber warten. | I would rather wait. | 
| Warten Sie, bis Sie dran sind! | Wait your turn! |