Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 210 User online

 1 in /
 209 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'notice'Translate 'notice'
DeutschEnglish
84 Ergebnisse84 results
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n}
   nicht der Beachtung wert
   Zur Beachtung:
   Aufsehen vermeiden
   Beachtung verdienen
   von jdm./etw. Notiz nehmen
notice
   beneath notice
   Please note:
   to avoid notice
   to deserve some notice
   to take notice of sb./sth.
Bekanntmachung {f}; Aushang {m}; Anschlag {m}
   Bekanntmachungen {pl}; Aushänge {pl}; Anschläge {pl}
   öffentliche Bekanntmachung
notice
   notices
   public notice
achten auf; denken an
   achtend auf; denkend an
   geachtet auf; gedacht an
   Achten Sie auf die Details!
to notice
   noticing
   noticed
   Notice the details!
bemerken; merken; beachten; wahrnehmen; mitbekommen {vt}
   bemerkend; merkend; beachtend; wahrnehmend; mitbekommend
   bemerkt; gemerkt; beachtet; wahrgenommen; mitbekommen
   bemerkt; merkt; beachtet; nimmt wahr; bekommt mit
   bemerkte; merkte; beachtete; nahm wahr; bekam mit
   Hast du den Unfall mitbekommen?
   kaum wahrgenommen
to notice
   noticing
   noticed
   notices
   noticed
   Did you notice the accident?
   little-noticed
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt}
   notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend
   notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt
   notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt
   notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte
to notice
   noticing
   noticed
   notices
   noticed
Abmeldefrist {f}cancellation notice period
Abmeldung {f}
   polizeiliche Abmeldung {f}
notice of departure; notice of withdrawal
   notice of departure
Abwesenheitsnotiz {f}
   Abwesenheitsnotizen {pl}
notice of absence; out-of-office message; vacation notice; away message
   notices of absence; out-of-office messages; vacation notices; away messages
Änderungsmitteilung {f}; Änderungsnotiz {f}; Änderungsinformation {f}
   Änderungsmitteilungen {pl}; Änderungsnotizen {pl}; Änderungsinformationen {pl}
notification of change; change notice; change information
   notifications of change; change notices; change information
einen Anschlag machento put a notice up
Anschlagbrett {n}; schwarzes Brett; Pinnwand {f}
   Anschlagbretter {pl}; schwarze Bretter; Pinnwande {pl}
   am schwarzen Brett aushängen
notice board; noticeboard [Br.]; bulletin board
   notice boards; noticeboard; bulletin boards
   to be up on the noticeboard [Br.]; to be up on the bulletin board
Anzeigepflicht {f}obligation to disclose; duty of disclosure; duty to give notice
Auslosungsanzeige {f}
   Auslosungsanzeigen {pl}
assignment notice
   assignment notices
Austritt (aus) {m} [jur.]
   Austritt eines Gesellschafters [econ.]
   Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei
   Kirchenaustritt {m}; Austritt aus der Kirche
   seinen Austritt erklären
withdrawal; retirement (from)
   withdrawal of a partner
   withdrawal from a party
   secession from the Church
   to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave
Austrittserklärung {n}
   Austrittserklärungen {pl}
notice of withdrawal
   notices of withdrawal
Ausübungsanzeige {f}exercise notice
Avis {m,n}; Aviso {n} [Ös.]
   Voravis {m,n}
advice; advice note; notice
   preadvice
unter Berufung auf etw.
   unter Berufung auf eine Informationsquelle
   unter Berufung auf Artikel 15 der Charta
   unter Berufung auf die Nichteinhaltung der gesetzlichen Bestimmungen kündigen
referring to sth.; basing one's argument on sth.
   citing a source of information
   invoking article 15 of the Charter
   to give notice on the grounds of non-compliance with the statutory requirements
Beschwerdebegründung {f}statement of appeal; notice of grievance
Bewilligungsbescheid {m}
   Bewilligungsbescheide {pl}
notice of granting
   notices of granting
Einspruch {m}
   Einsprüche {pl}
   Einspruch einlegen (gegen)
opposition
   oppositions
   to give notice of opposition; to oppose (against)
Entlassungsschreiben {n}lay-off notice
Erfindungsmeldung {f}
   Erfindungsmeldung {f} (eines Arbeitnehmers an den Arbeitgeber) [jur.]
announcement of an invention; disclosure of an invention; notice of an invention
   invention disclosure (by an employee to his employer)
Gebührenbescheid {f}; Gebührenvorschreibung {f} [Ös.]
   Gebührenbescheide {pl}; Gebührenvorschreibungen {pl}
fee notice; fee notification
   fee notices; fee notifications
Geld {n} [fin.]
   Gelder {pl}
   öffentliche Gelder
   Geld auf der Bank haben
   Geld auftreiben
   Geld ausgeben
   etw. auf den Kopf hauen [übtr.]
   Geld ausleihen
   Geld sparen
   Geld verdienen
   Geld vorschießen
   Geld waschen [übtr.]
   Geld zur Seite legen
   Geld zurückbehalten
   Geld zurückerstatten
   Geld auf Abruf
   Geld wie Heu [übtr.]
   Geld wie Heu haben [übtr.]
   kein Geld bei sich haben
   Geld auf die hohe Kante legen
   unehrlich erworbenes Geld
   Geld bringen (für ein Projekt)
   Geld oder Leben!
   Mit Geld lässt sich alles regeln.
   Er kann den Betrag nicht aufbringen.
money
   monie
   public monies
   to keep money in the bank
   to raise money
   to spend money
   to spend money wildly
   to make advances to
   to save money
   to make money
   to advance money
   to launder money
   to put money aside
   to retain money
   to refund money
   money at call and short notice
   pots of money
   to have money to burn
   to have no money on oneself
   save money for a rainy day
   dirty money
   to be a moneymaker (for a project)
   Your money or your life!
   With money you can arrange anything.
   He is not in a position to meet the expenditure.
Heiratsanzeige {f}notice of marriage; announcement of marriage
Hektik {f} (persönliches Verhalten)
   Nur keine Hektik!
   Wozu die Hektik?
   In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
   In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
   Don't rush yourself!
   What's the rush?
   I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
   In my rush to leave, I forgot my umbrella.
zur Kenntnis nehmen; vermerken
   zur Kenntnis nehmend; vermerkend
   zur Kenntnis genommen; vermerkt
   nimmt zur Kenntnis; vermerkt
   nahm zur Kenntnis; vermerkte
to take note of; to take notice of
   taking note of; taking notice of
   taken note of; taken notice of
   takes note of; takes notice of
   took note of; took notice of
Kündigung {f}
   mit monatlicher Kündigung
   seine Kündigung einreichen; kündigen
   die Kündigung erhalten
   jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen
notice; notice to quit
   subject to a month's notice
   to give (in) / hand in one's notice (to quit)
   to get / be given one's notice
   to give sb. his/her notice
Kündigungsdauer {f}; Kündigungsfrist {f}
   gesetzliche Kündigungsfrist
   monatliche Kündigungsfrist
period of notice; notice period
   statutory period of notice
   30 day's notice
Kündigungsschreiben {n}written notice
Kurznotiz {f}
   Kurznotizen {pl}
short notice
   short notices
Mahnung {f}overdue notice
Mängelanzeige {f}
   Mängelanzeigen {pl}
report of deficiencies; notice of defect
   reports of deficiencies; notices of defect
Mängelrüge {f} [econ.]notice of defect; notice of defects
Notizpapier {n}notice paper
Räumungsbefehl {m}
   Räumungsbefehle {pl}
eviction notice
   eviction notices
Rentenbescheid {m}notice of the amount of one's pension
Schadensanzeige {f}; Schadenanzeige {f}; Schadenmeldung {f}notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim
Sterbeanzeige {f}; Traueranzeige {f}; Todesanzeige {f}
   Sterbeanzeigen {pl}; Traueranzeigen {pl}; Todesanzeigen {pl}
obituary; obituary notice; death notice
   obituaries; obituary notices; death notices
Steuerbescheid {m}
   Steuerbescheide {pl}
tax assessment; notice of assessment; tax demand
   tax assessments; notices of assessment; tax demands
Störmeldung {f}
   Störmeldungen {pl}
failure signal; failure notice; failure report; fault report; fault message
   failure signals; failure notices; failure reports; fault reports; fault messages
Strafzettel {m} für Falschparkenparking fine notice
Todesnachricht {f}death notice; news of sb.'s death
Verfallsmitteilung {f}
   Verfallsmitteilungen {pl}
forfeiture notice
   forfeiture notices
Verlegenheit {f}; Peinlichkeit {f}
   jdn. verlegen machen
   jdm. seine Verlegenheit anmerken
embarrassment
   to cause sb. embarrassment
   to notice sb.'s embarrassment
Verlustanzeige {f}
   Verlustanzeigen {pl}
notice of loss
   notices of loss
Vollstreckungsankündigung {f} [jur.]enforcement notice
Vorankündigung {f}advance notice; letter of indication
Voranzeige {f}advance notice
Vorlaufzeit {f}; Vorlauf {m}
   Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir / für etw. / vor etw.).
lead time
   Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. / for sth. / prior to sth.).
Zahlungsaufforderung {f} [fin.]
   Zahlungsaufforderungen {pl}
   befristete Zahlungsaufforderung an einen Schuldner unter Androhung eines Konkursverfahrens
request for payment; demand bill
   requests for payment; demand bills
   bankruptcy notice
Zustellung {f} [adm.]
   öffentliche Zustellung
   Zustellung durch die Post
   Zustellung durch Übergabe
   Zustellung von Schriftstücken im Ausland
   Zustellung von Amts wegen [jur.]
   Zustellung von Anwalt zu Anwalt [jur.]
   Zustellung der Klageschrift [jur.]
   die Zustellung annehmen [jur.]
   sich der Zustellung entziehen
   die Zustellung an den Beklagten vornehmen
service
   service by public notice; service by publication [Am.]
   service by post [Br.]; service by mail [Am.]
   service by delivery
   service abroad of documents
   service of process ex officio
   service between lawyers
   service of process
   to accept service
   to evade service
   to serve the defendant
abmelden
   abmeldend
   abgemeldet
to give notice (of departure; of sb.'s leaving)
   giving notice of departure
   given notice of departure
aufmerksam machen {vt} (auf)
   aufmerksam machend
   aufmerksam gemacht
   jdn. auf etw. aufmerksam machen
to call attention (to)
   calling attention
   called attention
   to call sb.'s attention to sth.; to point sth. out to sb.; to bring sth. to sb.'s notice
benachrichtigen {vt}
   benachrichtigend
   benachrichtigt
to notify; to give notice
   notifying; giving notice
   notified; given notice
bis (in; zu) {prp; +Akkusativ}
   bis heute
   bis morgen
   bis jetzt
   bis auf weiteres; bis auf Widerruf
   bis auf
   bis jetzt; bisher
   bis dahin
   Lieferung bis (spätestens)
   bis dahin; bis nachher
   von Montag bis Freitag
   bis 3 Uhr warten
   bis in den Tod
   bis wann?
   neue, und bis dahin nicht vermutete Zusammenhänge
until; 'til; till; to; by
   till this day; by today
   till tomorrow; by tomorrow
   until now; till now; by now
   until further notice; for the time being
   (right) down to
   by now
   by then
   delivery by
   until then; till then
   from Monday to Friday
   to wait until three o'clock
   till death
   until when; till when
   new, and till then not supposed, connections
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}
   einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
   einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
   entgeht; entrinnt; entflieht
   entging; entronn; entfloh
   einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]
   jds. Aufmerksamkeit entgehen
   aus der Armut ausbrechen
   Ihm entgeht nichts.
   Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
   Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...
   Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
   Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
   Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
   Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
   Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
   escaping
   escaped
   escapes
   escaped
   to barely/narrowly escape sth.
   to escape sb's attention
   to escape poverty
   Nothing escapes his attention/notice.
   I barely escaped being caught in a tornado.
   I can't escape the impression that ...
   He narrowly escaped death in an avalanche.
   They barely escaped disaster when their car slid off the road.
   Many cases of fraud escape detection.
   There is no escaping the fact that your are overweight.
   It seemed impossible he would escape detection.
ergehen {vi}
   Es erging der Befehl, etw. zu tun.
   An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun.
   Es erging ein Rundschreiben an alle.
   In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen.
   Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit.
   Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien.
to be issued / published / enacted
   An order was issued to do sth.
   The members were called on to do sth.
   A circular was sent out to all.
   In the matter of LUX an order has been issued.
   The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty.
   The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter.
etw. feststellen
   feststellend
   festgestellt
   etw. mit Befriedigung (Genugtuung) feststellen
to notice sth.
   noticing
   noticed
   to notice sth. with satisfaction
fristlos {adj}without notice
gewahr werden {vi}
   gewahr werdend
   gewahr geworden
   einer Sache gewahr werden
   jds. gewahr werden
to remark
   remarking
   remarked
   to become aware of sth.; to notice sth.; to wit sth. (old-fashioned)
   to catch sight of sb.; to become aware of sb.
hierdurch; hiermit {adv}
   Hiermit wird bekanntgegeben, dass ...
through this; hereby
   Notice is hereby given that ...
(bewusst) hinsehen; hinschauen (zu Kenntnis nehmen) {vi} [übtr.]
   Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.]
   Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.]
to (consciously) take notice of what is going on around oneself
   Take notice of things around you and don't look the other way.
   If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things.
hören aufto take notice of
(Arbeit) kündigen {vt}to hand in one's notice for
kündigen {vt}
   kündigend
   gekündigt
   kündigt
   kündigte
   Wir haben die Wohnung gekündigt.
to give notice (to quit); to quit (from job)
   giving notice; quitting
   given notice; quit
   gives notice; quits
   gave notice; quit
   We've given notice that we're moving out of the flat.
kurzfristig {adj}; in(nert) nützlicher Frist [Schw.]
   kurzfristig lieferbar sein [econ.]
   Der Termin/Das ist (mir) zu kurzfristig.
   Das war das beste Zimmer, das wir so kurzfristig bekommen konnten.
at short notice [Br.]; on short notice [Am.]
   to be available for delivery at short notice
   The notice is too short (for me).
   This was the best room we could get at such short notice.
innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig
   Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen.
at a moment's notice
   They had to leave the country at a moment's notice.
Parken polizeilich verboten!Police notice - no parking!
einen Mangel rügen; einen Mangel beanstanden {vt} [econ.]
   Mehr- oder Minderlieferungen rügen [econ.]
to give notice of defect
   to give notice of defect with respect to surplus or short deliveries
von jdm. übersehen werdento escape sb.'s notice
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein
   Das ist unter seiner Würde.
   Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau.
   Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte.
   Er verdient keinerlei Beachtung.
   Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden.
to be beneath sb.
   That's beneath him.
   He considers such jobs beneath him.
   Her mother felt she had married beneath her.
   He is beneath notice.
   She acts as if even speaking to us is beneath her.
unterbleiben {vi}
   unterbleibend
   unterblieben
   wenn das unterblieben ist
   die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung
   Das ist offenbar unterblieben.
   Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben.
   Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden.
   Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall.
   Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht.
   Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt.
not to be done; to be avoided
   not being done; being avoided
   not been done; been avoided
   if this has not been done; if he/she/they have not done so
   the failure to publish notice of the tendering procedure
   It does not appear that this was done.
   Payment of the insurance premium has been avoided.
   Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised.
   Penalty tax is not applied in this case.
   If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse.
   Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development.
vorsorglich {adv}
   Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...
   Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
   Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.
   höchst versorglich; höchstvorsorglich [jur.]
   Höchst versorglich wird die Klagebehauptung bestritten.
as a precaution; as a precautionary measure
   I am careful to point out that ...
   Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure.
   Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution.
   in an abundance of caution; ex abundante cautela
   In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied.
wahrnehmen; beachten {vt}
   wahrnehmend; beachtend
   wahrgenommen; beachtet
   nimmt wahr; beachtet
   nahm wahr; beachtete
to take notice of
   taking notice
   taken notice
   takes notice
   took notice
wohlgemerkt {adv}; bitte beachtennota bene /N.B./ (please note; take notice)
Änderungen vorbehalten.Subject to change without notice.
Er bemerkte es nicht.He took no notice.
Ich bemerkte es nicht.It escaped my notice.
Mir ist gekündigt worden.I'm under notice to leave.
Mir ist nicht entgangen, dass ...I couldn't fail to notice that ...
Preisänderungen vorbehalten.Prices are subject to change without notice.
Lieferanmahnung {f}delivery notice; (delivery) reminder
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de