Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 244 User online

 244 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Arbeit'Translate 'Arbeit'
DeutschEnglish
130 Ergebnisse130 results
Arbeit {f}; Tätigkeit {f}
   Arbeiten {pl}
   bei der Arbeit
   in Arbeit; in Arbeit begriffen
   zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen
   niedere Arbeit; schmutzige Arbeit
   illegale Arbeit
   Arbeit suchen
   sich an die Arbeit machen
   die Arbeit niederlegen
   in der Arbeit erstickt [übtr.]
   unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.]
work
   works
   at work
   in the works; work in progress
   to go to work
   dirty work
   illegal work
   to look for work
   to set to work
   to down tools
   to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.]
   make-work; busywork
Arbeit {f} [phys.]
   Prinzip der virtuellen Arbeit
work
   principle of virtual work
Arbeit {f}; Beruf {m}; Tätigkeit {f}; Stellung {f}
   Arbeit ohne Ende
   ein schweres Stück Arbeit
   eine Arbeit annehmen
   ausgeübter Beruf
   Beruf ohne Zukunft
job
   a never-ending job
   a tough job
   to accept a job
   actual job; job held; occupation held
   dead-end job
Arbeit {f}labour [Br.]; labor [Am.]
Arbeit {f}; Auftrag {m}
   Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}
job
   jobs
Arbeit {f}; Aufgabe {f}stint
Arbeit {f}chore
Angst vor Arbeitergophobia
Anstrengung {f}; schwere körperliche Arbeitelbow-grease
seine Arbeit leisten; seinen Teil beitragento do one's stint
sich an die Arbeit machen
   sich an die Arbeit machend
   sich an die Arbeit gemacht
   An die Arbeit!
to knuckle down
   knuckling down
   knuckled down
   Let's knuckle down!
Arbeit (an jdn.) abgeben; (Arbeit; Auftrag) vergebento farm out <> work (to sb.)
Arbeit mit Gipsformenmold work
Arbeitsamt {n}; Agentur {f} für Arbeitlabour exchange; job center; employment agency
Aufgabe {f}; Arbeit {f}; Auftrag {m}; zugewiesene Aufgabe
   Aufgaben {pl}; Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; zugewiesene Aufgaben
   vordringliche Aufgabe
   leichte Aufgabe; Kinderspiel {n} [übtr.]
assignment
   assignments
   priority assignment
   doddle [Br.]
Aufteilung {f} (in etw.)
   die Unterteilung der Wörter in Silben
   die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau
   Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.
division (into sth.)
   the division of words into syllables
   the traditional division of labour between husband and wife
   I'm in favour of a division into three blocks.
Beschäftigung {f}; Tätigkeit {f}; Arbeit {f}pursuits
Beschäftigung {f} (Arbeit)
   Beschäftigungen {pl}
   abhängige Beschäftigung
   ohne Arbeit, Aus- und Weiterbildung
employment
   employments
   dependent employment
   not currently engaged in employment, education or training /NEET/
Bestehen {n}; Durchkommen {n} (bei einer Prüfung)
   in Physik durchkommen; die Physikprüfung bestehen
   12 positive Ergebnisse und 3 negative
   Ab 50% ist die Arbeit/Prüfung positiv.
pass (in an exam) [Br.]
   to get a pass in physics
   12 passes and 3 fails
   The pass mark is 50%.
Bundesagentur {f} für Arbeit; Bundesanstalt {f} für Arbeit /BfA/Federal Labour Office
Datensicherung {f}; Sicherung {f}; Backup {n} [comp.]
   Datensicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Backups {pl}
   Du solltest jede Arbeit am Computer sichern.
backup
   backups
   You should make a backup of any work you do on the computer.
Einkünfte {pl}
   Einkünfte aus unselbstständiger Arbeit
income
   income from employment; income from salaried employment
Einlegearbeit {f}; Intarsia {f}; eingelegte Arbeit {f}; eingelegtes Muster
   Einlegearbeiten {pl}; Intarsien {pl}
inlay; inlay work; inlaying
   inlays
(innere) Einstellung {f} (zu etw.)
   Einstellung zur Arbeit
   Einstellung der Verbraucher
   Änderung der Einstellung
   Erforschung der Einstellung
attitude (towards sth.)
   attitude to work
   consumer attitude
   change of attitude
   attitude survey
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
Fragestellung {f}
   Die zentrale Fragestellung lautet: ...
   Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob ...
   neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben
   In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob ...
question; issue; problem
   The central question is ...
   The key issue is whether ...
   new questions arising from the report
   This paper explores the question of whether ...
Frustration {f}; Frust {m} [ugs.]
   Frustrationen {pl}
   Meine Arbeit ist der absolute Frust.
frustration
   frustrations
   My work is a real drag. [coll.]
im Gange sein {vi}
   in vollem Gange
   im Gange sein
   noch zu erledigende Arbeit
   Die Fahndung läuft.
   Die Besprechung war bereits im Gange.
   Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange.
to be in progress; to be under way
   in full progress; in full swing
   to be running; to be working; to be under way; to be in progress; to be in full swing
   work still in progress
   A search is in progress/under way.
   The meeting was already under way.
   Preparations are well under way for the major event.
Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.]
   Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl}
   an der Grenze; grenzwertig sein
   grenzwertige Symptomatik [med.]
   Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig.
   Deine Arbeit ist ein knappes Genügend.
   Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten.
   Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie.
borderline
   borderlines
   to be (on the) borderline
   borderline symptoms
   The referee's decision was borderline.
   Your paper is a borderline pass.
   This pupil is on the borderline between two grades.
   His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction.
Großteil {m}
   zum Großteil
   die meiste Arbeit
major part; large part; bigger part; bulk
   mostly; for the most part
   the bulk of the work
Grund {m} (Umstand)
   auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Genitiv}
   Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt.
   Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert.
   Auf Grund dessen muss ich ablehnen.
account
   on account of
   The paper was rejected on account of its length.
   They were tired, but not any less enthusiastic on that account.
   On that account I must refuse.
Handarbeit {f}; manuelle Arbeit {f}manual work; manual labour
Hausarbeit {f}; Arbeit im Haushalt; häusliche Pflichten
   den Haushalt machen; den Haushalt erledigen
housework; chores {pl}; household chores {pl}
   to do the chores; to housekeep {housekept; housekept}
Held {m}
   Helden {pl}
   Held der Arbeit
hero
   heroes
   hero of labour
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Istkosten {pl}; Ist-Kosten {pl}
   Ist-Kosten der geleisteten Arbeit
actual cost
   actual cost of work performed
Kapital {n} [econ.] [fin.]
   akkumuliertes Kapital
   arbeitendes Kapital
   brachliegendes Kapital
   durch Verluste gemindertes Kapital
   einbezahltes Kapital
   eingefrorenes Kapital
   eingeschriebenes Kapital
   eingesetztes Kapital
   erforderliches Kapital
   gezeichnetes Kapital
   kurzfristiges Kapital
   totes Kapital
   totes Kapital; totes Inventar
   geistiges Kapital; intellektuelles Kapital
   betriebsnotwendiges Kapital
   nicht betriebsnotwendiges Kapital
   Erhöhung des Kapitals
   Kapital und Arbeit
capital
   accumulated capital
   active capital
   inactive capital; loose capital; unemployed capital
   impaired capital
   paid up capital; paid-in capital
   frozen capital
   capital subscribed
   capital employed
   capital required
   subscribed capital
   short-term capital
   dormant capital; unemployed capital
   dead stock
   intellectual capital; intellectual assets
   operating capital
   non-operating capital
   increase of capital
   capital and labour
Maßarbeit {f}precision work
Menge {f}; Masse {f}; Pulk {m}
   eine Menge Arbeit
   jede Menge Ärger
pile
   a great pile of work
   piles of trouble
Partei "Arbeit & soziale Gerechtigkeit - Die Wahlalternative" /WASG/ [pol.]Labour and Social Justice Party (Germany)
Reden {n} über die Arbeitshop talk
Rezension {f}; Kritik {f}; Besprechung {f}; kritische Abhandlung {f} (über etw.)
   Rezensionen {pl}; Kritiken {pl}; Besprechungen {pl}; kritische Abhandlungen {pl}
   kritische Besprechung/Rezension; kritische Bewertung (einer Arbeit)
   eine kritische Bewertung der Freud'schen Theorien aus feministischer Sicht
critique (of sth.)
   critiques
   critique (of a work)
   a feminist critique of Freud's theories
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen
   im Schongang arbeitend; leicht schaffend
   im Schongang gearbeitet; leicht geschafft
   Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste.
   Sie schafft jede Prüfung spielend.
to coast [fig.]
   coasting
   coasted
   He's just coasting along in his work.
   She coasts through every exam.
Selbstständigkeitserklärung {f} (in einer wissenschaftlichen Arbeit)declaration of authorship
Seminar {n}; Lehrgang {m} [stud.]
   Seminare {pl}; Lehrgänge {pl}
   Seminar {n} mit praktischer Arbeit
   webbasiertes Seminar; Webinar {n}; Internet-Seminar {n}
seminar
   seminars
   hands-on seminar
   webinar
Steinbruch {m}
   Steinbrüche {pl}
   Arbeit im Steinbruch
quarry; stone pit; barrow pit
   quarries; stone pits
   quarrying [Am.]
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
sich einen schönen Tag machen; sich vor der Arbeit drücken {vr}to have a good skive
Tag der Arbeit (Feiertag in USA und Kanada)Labor Day (first Monday in September)
Verteilung {f}; Aufteilung {f}
   Aufteilung einer Stichprobe
   Aufteilung der verfügbaren Arbeit
allocation
   allocation of samples
   allocation of available work
Vertieftsein {n}; Beschäftigung {f} (mit Problemen)
   Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb.
preoccupation
   His preoccupation with his work left little time for his familiy.
abbrechen; unterbrechen {vt}
   abbrechend; unterbrechend
   abgebrochen; unterbrochen
   du brichst ab
   er/sie bricht ab
   ich/er/sie brach ab
   er/sie hat/hatte abgebrochen
   ich/er/sie bräche ab
   abgebrochen werden
   die Arbeit abbrechen
to break off
   breaking off
   broken off
   you break off
   he/she breaks off
   I/he/she broke off
   he/she has/had broken off
   I/he/she would break off
   to be broken off
   to break off from work
abreißen {vi}
   abreißend
   abgerissen
   Die Arbeit reißt nicht ab.
to break off; to snap; to come off
   breaking off; snaping; coming off
   broken off; snaped; come off
   There is no end of work.
abtreten {vi} (Theater; Arbeit)
   abtretend
   abgetreten
to make one's exit
   making one's exit
   made one's exit
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein)
   Das bietet sich als Lösung an.
   Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
   Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.
   Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
   Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.
to be the obvious thing (for sb./sth.)
   This would provide an obvious solution (to the problem).
   The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.
   The library is the obvious place for the after-dinner hours.
   Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
   The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example.
etw. (voll) ausreizen {vt}
   ausreizend
   ausgereizt
   Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt.
   Sie sollten die bestehenden Ressourcen ausreizen, bevor sie sich um eine Fremdfinanzierung bemühen.
   Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das System voll aus.
to fully utilise sth.; to make full/the fullest use of sth.
   fully utilising; making full/the fullest use
   fully utilised; made full/the fullest use
   Personal computers are rarely fully utilised.
   You should make the fullest use of existing resources before seeking outside finance.
   Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth.
aussichtslose Arbeit {f}blind alley work
bei {prp; +Dativ} (Begleitumstände)
   bei Tageslicht arbeiten
   bei der Arbeit sein
by
   to work in daylight
   to be working; to be at work
etw. bestellen; etw. in Auftrag geben; den Auftrag erteilen für {vt}
   bestellend; in Auftrag gebend
   bestellt; in Auftrag gegeben
   Der Auftrag wurde erteilt.; Die Arbeit wurde in Auftrag gegeben.
to commission sth.
   commissioning
   commissioned
   The work has been commissioned.
etw. bestimmen {vt} (prägen)
   bestimmend
   bestimmt
   sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen
   Das bestimmende Thema des Abends war ...
   Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England.
   Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt.
   Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt.
   Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben.
to dominate sth.
   dominating
   dominated
   to let oneself be dominated by one's emotions
   The subject that dominated the evening was ...
   Foxhunting dominates (the) public debate in England.
   Christianity dominated medieval thought.
   Architecture has been the subject that has dominated the artist's work.
   Music became a dominating factor in his life.
betreffen; angehen; anbelangen; anbetreffen {vt}
   betreffend; angehend; anbelangend; anbetreffend
   betroffen; angegangen; anbelangt; anbetroffen
   es betrifft
   es betraf
   es hat/hatte betroffen
   an den, den es betrifft; an die zuständige Stelle
   was mich betrifft; was mich angeht; von mir aus
   wenn es um die Arbeit geht ...
to concern
   concerning
   concerned
   it concerns
   it concerned
   it has/had concerned
   to whom it may concern
   as far as I'm concerned; so far as I'm concerned
   where work is concerned
bildnerische Arbeit {f}sculptural work
daran denken, etw. zu tun
   Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet.
   Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken!
to think of doing sth.
   I daren't think of the cost.
   All that work, it doesn't bear thinking about!
definieren {vt}
   definierend
   definiert
   definiert
   definierte
   sich durch ... definieren {vr}
   Sie definieren sich über ihre Arbeit.
to define
   defining
   defined
   defines
   defined
   to define oneself in terms of ...
   They define themselves in terms of/through their work.
durchfallen {vi}
   durchfallend
   durchgefallen
   fällt durch
   fiel durch
   eine Arbeit verhauen (Schule) [ugs.]
to flunk [coll.]
   flunking
   flunked
   flunks
   flunked
   to flunk a test
eine eingespielte Gruppe
   bei der Arbeit gut aufeinander eingespielt sein
a good team
   to work together as a good team
(Arbeit) einstellen {vt}
   einstellend
   eingestellt
to lay off (work)
   laying off
   laid off
(Arbeit) einstellen; hinhauen [ugs.] {vt}
   einstellend; hinhauend
   eingestellt; hingehauen
to knock off
   knocking off
   knocked off
einstellen {vt}
   einstellend
   eingestellt
   stellt ein
   stellte ein
   die Arbeit einstellen; die Arbeiten einstellen
   Zahlungen einstellen [fin.]
to cease
   ceasing
   ceased
   ceases
   ceased
   to cease work
   to cease payment
sich etw. einteilen {vr} (Zeit, Geld)
   Ich kann mir meine Zeit selbst einteilen.
   Du kannst dir deine Zeit / Arbeit frei einteilen.
to organise [Br.] / organize [Am.] sth. (time, money)
   I can organise my time myself.
   You have the autonomy to organise your time / your own workload as you see fit.
sich entziehen; ausweichen; sich drücken vor {vr}; (einer Sache) aus dem Wege gehen
   sich entziehend; ausweichend; sich drücken vor; aus dem Wege gehend
   sich entzogen; ausgewichen; sich gedrückt vor; aus dem Wege gegangen
   entzieht sich; weicht aus; drückt sich vor; geht aus dem Wege
   entzog sich; wich aus; drückte sich vor; ging aus dem Wege
   sich vor der Arbeit drücken
   sich davor drücken, etw. zu tun
to shirk (sth.)
   shirking
   shirked
   shirks
   shirked
   tho shirk one's job
   to shirk doing sth.
etw. durch harte Arbeit erreichen
   erreichend
to obtain sth. through hard work
   obtaining
fachsimpeln; von der Arbeit redento talk shop
jdn. fordern; jdm etw. abverlangen
   Wenn er gefordert wird, läuft er zu Höchstform auf.
   Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert.
to challenge sb.; to make demands on sb.
   He's at his best when he's challenged.
   I don't feel challenged by the job.
(Arbeit) fordern {vt}
   fordernd
   gefordert
   mit aller Kraft arbeiten
   voll ausgelastet sein
to stretch
   stretching
   stretched
   to be at full stretch
   to be fully stretched [fig.]
hingebungsvoll; aufopferungsvoll {adj}
   hingebungsvoller; aufopferungsvoller
   am hingebungsvollsten; am aufopferungsvollsten
   aufopferungsvolle Arbeit
devoted
   more devoted
   most devoted
   work with devotion
höchstens; allenfalls {adv}
   höchstens 20 Leute; allenfalls 20 Leute
   Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen.
   Ich kann Dir allenfalls die Unkosten ersetzen.
   So (wie du aussiehst) bekommst du allenfalls Arbeit als Müllmann.
at most; at the most
   20 people at most; at most 20 people; 20 people at the outside
   She can accommodate 10 people at most.
   At the most I can reimburse you for your expenses.
   Looking like that you can only get a job as a refuse collector.
identifizieren {vt}
   identifizierend
   identifiziert
   identifiziert
   identifizierte
   sich mit etw. identifizieren
   sich mit seiner Arbeit voll und ganz identifizieren
to identify
   identifying
   identified
   he identifies
   identified
   to identify with sth.
   to fully identify with one's work
inhaltlich {adj}
   inhaltliche Zusammenfassung {f}
   inhaltliche Änderungen {f}
   inhaltliche Zustimmung {f}
   eine inhaltliche Diskussion führen
   inhaltliche Schwächen einer schriftlichen Arbeit
   verfahrenstechnische und inhaltliche Vorgaben machen
content-related; conceptual; substantive; as regards its/their content/substance
   summary of the contents
   substantive changes
   approvement in substance
   to hold a conceptual discussion
   conceptual weaknesses of a paper
   to establish procedural and substantive rules
kommen {vi}
   kommend
   gekommen
   ich komme
   du kommst
   er/sie/es kommt
   ich/er/sie kam
   ich kam
   du kamst
   er/sie/es kam
   wir kamen
   ihr kamt
   sie kamen
   er/sie ist/war gekommen
   ich/er/sie käme
   Komme sofort!
   Nun kommt sie.
   Er kommt sofort.
   zu etw. kommen
   zur Erscheinung kommen
   wie gerufen kommen
   wenn es um Arbeit geht
   Wie bist du zu dieser Information gekommen?
   Woher kommst du?; Ich komme aus ...
   Wenn sie doch käme.
to come {came; come}; to cometh [obs.]
   coming
   come
   I come
   you come
   he/she/it comes
   I/he/she came
   I came
   you came
   he/she/it came
   we came
   you came
   they came
   he/she has/had come
   I/he/she would come
   Coming!
   Now she comes.
   He's coming right away.
   to come across sth.
   to come into view
   come in the nick of time
   when it comes to work
   How did you come across this information?
   Where are you from?; I'm from ...
   If only she would come.
kreativ; schöpferisch {adj}
   kreative Arbeit; schöpferische Tätigkeit
creative
   creative work
(Arbeit) kündigen {vt}to hand in one's notice for
ganze Arbeit leistento make a good job of it
sich zu etw. melden
   sich zur Arbeit melden
to report for sth.
   to report for work
mithin {conj}
   und mithin; und somit
   Sie besitzt Firmenanteile, mithin ist sie nicht mittellos. [jur.]
   Er ist vierzig und mithin zu alt für Raumflüge.
   Die Arbeit ist mängelfrei und mithin zu entlohnen.
consequently; therefore
   and thus; and hence
   She owns company shares, consequently she is not impecunious.
   He is forty and thus/hence too old for space flights.
   The work is faultless and thus/hence to be paid for.
mühsam; anstrengend {adj} (Arbeit)laborious
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt}
   nachprüfend; überprüfend; verifizierend
   nachgeprüft; überprüft; verifiziert
   prüft nach; überprüft; verifiziert
   prüfte nach; überprüfte; verifizierte
   kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
   Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
   Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
   Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
   Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
   Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
   Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
   Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
   Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
   Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
   Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
   Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
   Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
   Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.
   verifying
   verified
   verifies
   verified
   to verify that / whether sth. is the case / is in order
   Trust, but verify! [prov.]
   I have no way of verifying this information.
   I have heard that from various sources but not verified myself.
   Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
   There are no items in the shopping cart. Verify your order.
   The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
   When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
   Can you verify whether I am scheduled to work or not?
   I am wondering if someone could verify my translation.
   Bank customers are required to regularly verify their account statements.
   How do I verify that/whether I am actually logged in?
   The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
   Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
(zur Arbeit) pendeln {vi}
   pendelnd
   gependelt
   pendelt
   pendelte
to commute; to shuttle (to work)
   commuting; shuttling
   commuted; shuttled
   commutes; shuttles
   commuted; shuttled
psychosozial {adj}
   psychosoziale Arbeit
   psychosoziale Probleme
   psychosoziale Unterstützung
psychosocial
   psychosocial work
   psychosocial problems
   psychosocial support
schlecht bezahlt; ausgebeutet {adj}
   schlecht bezahlte, harte Arbeit; schlecht bezahlte Arbeitskräfte
sweated
   sweated labour
suchen {vt} (nach)
   suchend
   gesucht
   er/sie sucht
   ich/er/sie suchte
   er/sie hat/hatte gesucht
   nicht gesucht
   Arbeit suchen; Beschäftigung suchen
to search (for); to look for
   searching; looking for
   searched; looked for
   he/she searches
   I/he/she searched
   he/she has/had searched
   unsearched
   to look for a job; to look for employment; to look for work
etw. suchen; sich nach etw. umsehen
   suchend; sich umsehend
   gesucht; sich umgesehen
   er/sie sucht; er/sie sieht sich um
   ich/er/sie suchte; ich/er/sie sah mich/sich um
   er/sie hat/hatte gesucht; er/sie hat/hatte sich umgesehen
   Beschäftigung suchen; Arbeit suchen
   Nach den Gründen muss man nicht lange suchen.
   Hochqualifizierte Sekretärin sucht Anstellung.
   Attraktive Frau sucht Mann mittleren Alters zwecks Freundschaft.
   Den Autofahrern wird geraten, sich nach Alternativrouten umzusehen.
   Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
to seek sth. {sought; sought}
   seeking
   sought
   he/she seeks
   I/he/she sought
   he/she has/had sought
   to seek employment
   The reasons are not far to seek.
   Highly qualified secretary seeks employment.
   Attractive woman seeks middle-aged male for friendship.
   Drivers are advised to seek alternative routes.
   We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet.
treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj}
   sehr an jdm. hängen
   jdm. treu ergeben sein
   Er liebt seine Frau innig.
   Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf.
devoted (to)
   to be devoted to sb.
   to be loyally devoted to sb.
   He is very devoted to his wife.
   She is very devoted to her work.
mit Arbeit überlasten; überstrapazieren {vt}
   mit Arbeit überlastend; überstrapazierend
   mit Arbeit überlastet; überstrapaziert
to overwork
   overworking
   overworked
jdn./etw. mit etw. überschwemmen
   Im Moment ersticke ich in Arbeit
   mit Geschenken überhäuft werden
to swamp sb./sth. with sth.
   I'm swamped with work at the moment.
   to be swamped with presents
für etw. ungeeignet sein
   Er ist für diese Arbeit ungeeignet.
   Diese Gebäude sind für eine touristische Nutzung ungeeignet.
   Die beiden passen überhaupt nicht zusammen.
to be unsuited for/to sth.
   He is unsuited for this job.
   These buildings are unsuited to tourism use.
   The two of them are completely unsuited [Br.]
ungeklärt {adj}
   unentschuldigtes Fehlen auf / bei [Ös.] [Schw.] der Arbeit
   Bei seiner Schilderung der Polizei gegenüber blieb eine Stunde ungeklärt.
   Nach den Überschwemmungen werden noch zehn Leute vermisst.
   Nach dem Bombenangriff ist das Schicksal von hunderten Zivilisten ungeklärt.
unaccounted for
   unaccounted absence from work
   In the story he gave the police an hour was left unaccounted for.
   Ten people are still unaccounted for after the floods.
   Hundreds of civilians are unaccounted for after the bombing raid.
verdammt gut [ugs.]
   Das war verdammt gute Arbeit.
a heck of ... [Am.] [slang]
   That was a heck of a job.
verdammt viel; höllisch viel; mächtig viel [ugs.]
   verdammt viel Arbeit; saumäßig viel zu tun
a hell of a lot; helluva [coll.]
   a/one hell of a job
jdn. verheiraten {vt}
   jdn. verheiratend
   jdn. verheiratet
   Er ist mit seiner Arbeit verheiratet. [ugs.]
to marry sb.
   marrying sb.
   married sb.
   He's married to his job.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de