Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 160 User online

 160 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'days'Translate 'days'
DeutschEnglish
88 Ergebnisse88 results
Abrechnungstag {m}
   Abrechnungstage {pl}
account day; settlement day
   account days; settlement days
Abreisetag {m}
   Abreisetage {pl}
departure day; date of travel
   departure days
Arbeitstag {m}; Werktag {m}
   Arbeitstage {pl}; Werktage {pl}
workday; working day
   workdays; working days
Aufenthaltstag {m}
   Aufenthaltstage {pl}
   erster Aufenthaltstag
day of stay
   days of stay
   first day of stay
Blütezeit {f}; Großmachtperiode {f} [übtr.]days of glory
Bußtag {m}
   Bußtage {pl}
day of penance
   days of penance
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.)
   Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber.
   Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte.
hotspot; hot spot (for sth.)
   For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers.
   When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices.
Eintagsfliege {f} [übtr.]nine-days wonder [fig.]
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von)
   Ende Januar
   letztes Ende
   am Ende seiner Kraft
   am Ende der Geschichte
   am oberen Ende
   am Ende seiner Künste sein
   ein Ende machen
   am Ende sein
   einer Sache ein Ende machen
   das Ende vom Lied
   mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
   mit den Enden aneinander
   gegen Ende seiner Tage
   Alles hat ein Ende.
end (of)
   end of January
   fag end
   at the end of one's tether
   at the end of the story
   at the head
   to be at one's wits end
   to put an end to
   to be running on empty
   to put a stop to sth.
   the end of the story
   endwise; endways
   end to end; endwise
   in his declining days
   All comes to an end.
Ereignis {n}; Geschehnis {n}
   Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}
   bedeutendes Ereignis
   freudiges Ereignis
   gesellschaftliches Ereignis
   zufälliges Ereignis
   die bisherigen Ereignisse
   die Geschehnisse der letzten Tage
   die Geschehnisse der letzten Tage
event
   events
   major event; important event
   happy event
   social event
   fortuitous event
   events so far
   the events of the past few days
   what has been happening in the past few days
Fasttag {m}
   Fasttage {pl}
fast day
   fast days
Ferientag {m}
   Ferientage {pl}
day of one's holidays [Br.]; day of one's vacation [Am.]
   days of one's holidays; days of one's vacation
Gedenktag {m}
   Gedenktage {pl}
commemoration day
   commemoration days
Gefängnis {n}; Gefängnisstrafe {f}
   Er wurde zu 90 Tagen Gefängnis verurteilt.
hard time [slang]
   He was sentenced to 90 days' hard time.
Glückstag {m}
   Glückstage {pl}
happy day
   happy days
Hundstage {pl} [meteo.]dog days (of summer)
Inbetriebnahme {f}
   Die Inbetriebnahme des Geräts erfolgt in vier Tagen.
initial operation; putting into operation; transition
   The appliance will be put into operation in four days.
Jugend {f}
   in meiner Jugend
youth
   in my younger days
Jugendzeit {f}
   wilde, unbekümmerte Jugendzeit
youth; early days
   salad days [fig.]
Junggesellenzeit {f}bachelor days; bachelorhood
Kalendertag {m}
   Kalendertage {pl}
calendar day
   calendar days
Krankenstand {m}number of work days lost due to illness; sickness figures
Manntag {m}
   Manntage {pl}
person-day; man-day
   person-days; man-days
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f}
   Respekttage [fin.]
   jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun)
   Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
grace; grace period; period of grace [Am.]
   days of grace
   to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.)
   I got a few days' grace to finish my essay.
Projekttag {m}
   Projekttage {pl}
theme day
   theme days
Quartalstag {m} (für Zahlungen)
   Quartalstage {pl}
quarter day
   quarter days
Rabatt {m}; Skonto {m} [fin.]
   30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto
allowance; cash discount
   10 days 3%, 30 days net
Regentag {m}
   Regentage {pl}
rainy day
   rainy days
Renntag {m}
   Renntage {pl}
race day
   race days
Resturlaub {m}carry over days; remaining days of vacation
Ruhetag {m}
   Ruhetage {pl}
day off; day of rest
   days off
Schalttag {m} (29. Februar)
   Schalttage {pl}
leap day; intercalary day
   leap days; intercalary days
Schulzeit {f} [school]school days
Spieltag {m} [sport]
   Spieltage {pl}
   an (den) Spieltagen
match day
   match days
   on match days
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag
   Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.]
   Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.
D-day, day of days
   D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe)
   Candidates are preparing themselves for D-day next month.
Tagesgespräch {n}nine days' wonder
mit jdm. Umgang pflegen
   Sie geht gerne unter (die) Leute.
   Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute.
to socialize with sb. [eAm.]; to socialise with sb. [Br.]
   She socializes a lot.
   I don't socialize much these days
Unglückstag {m}
   Unglückstage {pl}
ill-starred day
   ill-starred days
Urlaubstag {m}
   Urlaubstage {pl}
   ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet
day of holiday
   days of holiday
   a busman's holiday
Urväterzeit {f}olden times; olden days
Vorweihnachtstage {pl}days before Christmas
Zahltag {m}; Zinstag {m}
   Zahltage {pl}; Zinstage {pl}
quarter day
   quarter days
Zahlungsverzug {m}
   Der Kunde ist 20 Tage in Zahlungsverzug.
default of payment; delay in payment
   The client is 20 days delinquent.
abwechselnd {adj}
   jeden zweiten Tag
alternate
   on alternate days
alt {adj}
   aus alten Zeiten
   in alten Zeiten
olden
   from olden times; from long ago
   in olden days; in olden times
ausgerechnet
   ausgerechnet er
   ausgerechnet, als ich ...
   ausgerechnet heute

   he of all people
   just when I ...
   today of all days
damalig {adj}
   die damaligen Sitten
   der damalige Manager
at that time; at the time; then
   the customs of those days
   the manager at that time; the then manager
danach; anschließend {adv}
   kurz danach; kurz darauf
   lange danach
   eine Stunde danach
   drei Tage danach; drei Tage später
   noch tagelang danach
   Danach sind wir ins Kino gegangen.
after it; after that; then; afterwards
   shortly after
   long after
   an hour later
   three days after
   for days afterwards
   Afterwards we went to the movies.
einige; ein paar
   einige Tage
   alle paar Tage
a couple of [coll.]
   a couple of days
   every couple of days
ersatzweise {adv}
   Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt.
as a replacement; as an alternative
   He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment.
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis
   erst nächste Woche
   erst um 8 Uhr
   erst vor drei Tagen
   nicht eher, als ...
   erst gestern
   erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
   erst wenn
   erst dann; erst danach
   eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
   Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
   Er kam erst, als ...
   Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
   Sie fingen erst an, als wir ankamen.
   Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
   Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
not before; not until; not till
   not until next week
   not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
   only three days ago
   not until ...
   only yesterday
   only now; but now
   until; 'til; till
   not till then
   a technical perfection not achieved till then
   He won't come until you invite him.
   He did not come until ...
   I heard nothing of it until five minutes ago.
   They didn't start until we arrived.
   I won't believe it till I see it.
   There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
ganz; vollständig {adj}
   ganz England
   die ganze Familie
   den ganzen Tag
   ihr ganzes Leben
   die ganze Zeit
   ganze zwölf Tage
   ganz plötzlich; auf einmal
   ganz plötzlich; völlig überraschend
   Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war.
all
   all England
   all the family
   all the day
   all her life
   all the time; all along
   all of twelve days
   all at once
   all of a sudden
   It took all of three days for the book to sell out.
hektisch {adv}
   In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu.
hectically
   It has been all go at the post offices for days. [Br.]
heute {adv}
   heute Nachmittag
   von heute
   von heute an
   gerade heute
   Heute ist der Tag ...
today
   this afternoon
   from today
   from this day forth
   just today; only today; today of all days
   Today is the day ...
heutzutage {adv}these days; today; nowadays; modern-day
innerhalb {prp; +Genitiv}
   innerhalb der Familie
   innerhalb einer Firma
   innerhalb eines Monats; binnen eines Monats
   innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang
within
   within the family
   within a company
   within a month
   within 10 days after receipt of order
irgendwann; eines Tages; demnächst {adv}one of these days
lassen; zurücklassen {vt}
   lassend; zurücklassend
   gelassen; zurückgelassen
   offen lassen
   jdn. im Ungewissen lassen
   jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
   Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
   Lässt du das Auto hier stehen?
   Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
   Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
   Wir lassen alles beim Alten.
   Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   to leave open
   not to let sb. know; to keep sb. guessing
   to leave sb./sth. unattended
   I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
   Are you leaving the car here?
   Now she is leaving me in the lurch / rain.
   I have left my keys at the office.
   We'll leave everything as it is.
   I'm leaving the city behind.
letztere; letzterer; letzteres; spätere; späterer; späteres; neueste; neuester; neuestes {adj}
   in der jüngsten Zeit
   im letzteren Fall
(the) latter
   in these latter days
   in the latter case
mehrtägig {adj}for several days
ruhig; glücklich; friedlich {adj}
   glückliche Zeit
halcyon
   halcyon days
sage und schreibe [ugs.]
   Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
   Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben.
believe it or not
   It sold for a whopping 3 millions.
   I spent a whopping 3 days on fixing this problem.
siebentägigseven days
...tägigfor...days
tagelang {adj}lasting for days
tagelang {adv}for days
übernächst {adj}
   im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr
   übernächste Woche
   am übernächsten Tag
   am übernächsten Sonntag
   Sie wohnen im übernächsten Haus.
   Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen.
   Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein.
(the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.]
   the year after next
   the week after next
   two days later; the next day but one [Br.]
   a week on Sunday; (on) Sunday week
   They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.]
   You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.]
   At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street.
vermisst werden; abgängig sein [Ös.]; verschollen sein {vi} (Person)
   (als) vermisst / abgängig [Ös.] gemeldet sein
   jdn. (als) vermisst / abgängig [Ös.] melden
   Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
to be missing (person)
   to be reported missing
   to report a missing person
   She went missing two days ago.
verstehen; begreifen {vt}
   verstehend; begreifend
   verstanden; begriffen
   er/sie versteht; er/sie begreift
   ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff
   er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen
   ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe
   Ich habe verstanden.
   Darunter verstehe ich ...
   Verstehen Sie mich?
   Er war schlecht zu verstehen.
   Verstehen Sie, was ich meine?
   Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
   Versteh mich richtig, ...
   Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]
to understand {understood; understood}
   understanding
   understood
   understands
   I/he/she understood
   he/she has/had understood
   I/he/she would understand
   I understood.; (I) copy that. [coll.]
   I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
   Do you understand me?
   He was hard to understand.
   Do you understand what I mean?
   It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
   Read me right ...
   Acknowledged, out. (radio jargon)
vor; kurz vor; fast
   fast Mitternacht
   drei Tage vor ...
shy
   shy of midnight
   three days shy of ...
vorhergehen {vi}
   vorhergehend
   vorhergegangen
   in vorhergehenden Tagen
to precede
   preceding
   preceded
   in the preceding days; in the days before
vorherig; vorangegangen; früher {adj}
   vorheriger Tag; der vorherige Tag
   wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt
   in den Tagen davor
   Ich hatte sie am Tag davor getroffen.
   Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet
   Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe.
previous
   previous day
   as we said in the previous chapter
   during the previous days
   I had met them (on) the previous day.
   I've met him before on two previous occasions.
   She has two children from a previous marriage.
zählen {vt}
   zählend
   gezählt
   Deine Tage sind gezählt.
to number
   numbering
   numbered
   Your days are numbered.
zahlen; Zahlung leisten
   zahlend; Zahlung leistend
   gezahlt; Zahlung geleistet
   Wie werden Sie bezahlen?
   Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang
to make payment
   making payment
   made payment
   How will you make payment?
   payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods
zwei; zwo [ugs.] {num}
   zweieinhalb
   zwei Tage hintereinander
two
   two and a half
   two days running
Das waren noch Zeiten.Those were the days.
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.]Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.]
Er ist ein paar Tage verreist.He's gone for a few days.
Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [Sprw.]Fish and guests stink after three days.
Ich bin seit fünf Tagen hier.I've been here for five days.
Muss das (ausgerechnet) heute sein?Does it have to be today (of all days)?
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein.May your days be full of joy.
Seine Tage sind gezählt.His days are numbered.
... und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage.... and they lived happily and contentedly until the end of their days.
dazumal {adv} [obs.]in those days
ununterbrochen {adv}
   tagelang {adv}
on end
   for days on end
'Glückliche Tage' (von Beckett / Werktitel) [lit.]'Happy Days' (by Beckett / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de