Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 255 User online

 1 in /
 254 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Firma'Translate 'Firma'
DeutschEnglish
57 Ergebnisse57 results
Firma {f} /Fa./; Betrieb {m}
   Firmen {pl}; Betriebe {pl}
   erloschene Firma; im Handelsregister gelöschte Firma
   seriöse Firma
firm; company
   firms
   defunct company
   sound firm
Arbeitgeber {m}; Firma {f}
   Arbeitgeber {pl}
employer
   employers
Aufbauorganisation {f}
   Aufbauorganisation {f} einer Firma
   besondere Aufbauorganisation /BAO/
organizational structure [Am.]; organisational structure [Br.]
   company organization structure [eAm.]; company organisation structure [Br.]
   special organisational structure [Br.]; special organizational structure [eAm.] /SOS/
Auftragnehmer {m}; beauftragte Firma {f}
   Auftragnehmer {pl}; beauftragte Firmen {pl}
contractor
   contractors
Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.)
   Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl}
   zwischenmenschliche Beziehungen
   außereheliche Beziehungen
   die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen
   internationale wissenschaftliche Beziehungen
   Beziehungen anknüpfen
   Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.
relation (with sb.)
   relations
   human relations
   relations outside marriage
   to break off diplomatic relations with the regime
   international scientific relations
   to establish relations
   I bear/have no relation to this company.
Business Angel {m}; Unternehmensengel {m}; privater Investor, der Risikokapital in eine Firma investiertangel investor [Am.]; business angel [Br.]
Direktor {m} (einer Firma, nicht offiziell ernannt)associate director
Einbringen {n}; Einbringung {f} (von etw. in eine Firma) [econ.]
   Einbringen von Wertpapieren in eine Gesellschaft
   Einbringung von Kapital in eine Gesellschaft
contribution (of sth. to a company)
   contribution of securities to a company
   contribution of (equity) capital to a company; capital contribution; investment of capital in a company
Einnahme {f}; Einkünfte {pl} (einer Firma)receipts
Ertragslage {f} (einer Firma) [econ.]profit situation; profit position; earnings situation; operating results (of a company)
Geldmittel {pl}; Mittel {pl} [fin.]
   eigene Mittel
   Gelder parken (vorübergehend deponieren)
   Die Gelder wurden von ihm in dieser Firma/auf diesem Konto zwischengeparkt.
funds
   own funds
   to park funds (deposit them temporarily)
   He parked the funds temporarily in this company/account.
Geschäft {n}; Unternehmen {n}; Firma {f}concern
Geschäftsentwicklung {f}
   Geschäftsentwicklung einer Firma
business development
   company's performance
Gründung {f}; Eröffnung {f} (einer Firma)launch; launching (of a company)
Hauptperson {f}; Hauptakteur {m}
   Hauptpersonen {pl}; Hauptakteure {pl}
   Sie hält die Familie/Firma/Mannschaft zusammen.
   Planung ist das A und O beim Management.
kingpin
   kingpins
   She is the kingpin of the family/company/team.
   Planning is the kingpin of management.
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Internet-Aktie {f}; Aktie einer im Internet aktiven Firmadot.com stock
Kapitalaufstockung {f}; Sanierung {f} [econ.]
   das Kapital einer Firma aufstocken {vt}
recapitalization [eAm.]; recapitalisation [Br.]
   to recapitalize / recapitalise [Br.] a company
Krankengeld {n} (von der Firma)sickpay; sick pay
Leerübertragung {f} (einer Firma) [econ.]transfer of a company name without the business
Leistungsbilanz {f} (einer Firma)current balance including investments
Nachwuchs {m} (Firma)junior staff; trainees
Nägel mit Köpfen machen [übtr.]; Mittel für eine Firma oder ein Produkt bereitstellento put wood behind the arrow [fig.]
Neugründung {f}; Existenzgründung {f}; Gründung {f} (einer Firma) [econ.]
   Start-up-Unternehmen {n}
start-up (of a company)
   start-up company
Pleitegeier {m} [übtr.]
   Über jdm./etw. schwebt der Pleitegeier.
   Über der Firma schwebt/kreist der Pleitegeier
threat of bankruptcy; spectre/specter [Am.] of bankruptcy
   The vultures are hovering above sb/sth.
   The threat of bankruptcy was hovering over the firm.
Reinigen {n}; Reinigung {f}; Säuberung {f}
   chemische Reinigung; Textilreinigung {f} (Firma)
cleaning; cleansing; cleanup
   dry cleaners; dry cleaning
Übernahme einer Firma verhindernde Maßnahmenpoison pill
Vertreter {m}; Vertreterin {f} (einer Firma)
   Vertreter {pl}; Vertreterinnen {pl}
   gesetzlicher Vertreter
   ständige Vertreter
representative; rep [coll.]
   representatives; reps
   legal representative
   permanent representatives
Verwaltungsaufwand {m}
   Doppelmitteilungen verursachen der Firma einen enormen Verwaltungsaufwand.
administration effort; administration burden
   Duplicate messages cause a significant administrative burden on the company.
Vorstand {m} (Firma)board of directors; managing board
Zeitpunkt {m}
   zum jetzigen Zeitpunkt
   zu keinem Zeitpunkt
   zu einem späteren Zeitpunkt
   zum frühestmöglichen Zeitpunkt
   Die Firma war zu keinem Zeitpunkt informiert.
moment; time; point in time; point of time
   at the present moment; at this time
   at no time
   at a later time
   at the earliest possible/practicable date; at the earliest (possible) opportunity
   At no time was the company informed.
Zwangsverwaltung {f} (von Immobilien) [jur.]
   Zwangsverwaltungen {pl}
   eine Bank/Firma unter Zwangsverwaltung stellen [econ.]
compulsory administration (of real estate)
   compulsory administrations
   to place a bank/company into compulsory administration
(Firma) abwickeln; auflösen; liquidieren {vt}
   abwickelnd; auflösend; liquidierend
   abgewickelt; aufgelöst; liquidiert
to wind up
   winding up
   wound up
(in einem Land) ansässig / beheimatet / domiziliert [adm.] sein
   Er hat seinen Wohnort im Ausland.
   Die Firma hat ihren Sitz in Tschechien.
to be domiciled (in a country)
   He is domiciled abroad.
   The company is domiciled in Czechia.
arbeiten {vi}
   arbeitend
   gearbeitet
   er/sie arbeitet
   ich/er/sie arbeitete
   er/sie hat/hatte gearbeitet
   an etw. arbeiten
   schwer arbeiten
   für eine Firma arbeiten
   bei einer Firma arbeiten
   in der Küche arbeiten
   als Lehrer arbeiten
   mit seinen Händen arbeiten
   sich zu Tode arbeiten
   gemäß den Vorschriften arbeiten
to work {work, wrought; worked, wrought}
   working
   worked
   he/she works
   I/he/she worked
   he/she has/had worked
   to work on sth.; to be working on sth.
   to work hard
   to work for a company
   to work with a firm
   to work in the kitchen
   to work as teacher
   work with one's hands
   to work oneself to death
   to work to rule
bestrebt/bemüht/darauf bedacht sein, etw. zu tun
   Er bemüht sich, es allen recht zu machen.
   Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern.
   Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden.
   Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause.
to be anxious to do sth
   He is anxious to please.
   The company is anxious to improve its image.
   He was anxious not to be misunderstood.
   It was snowing hard and we were anxious to get home.
insgesamt etw. betragen {vt}; sich insgesamt auf etw. belaufen {vr} (Zahlenangabe)
   Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
   Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
   Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden.
   Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth. (figure)
   prizes totalling [Br.] / totaling [Am.] 5,000 Euros
   The company incurred losses totalling 3 million dollars.
   Imports totalled 1.5 billion last year.
   The visitor totalled 3,000.
(ein Produkt) bewerben {vt}; Werbung machen (für etw.) [econ.]
   bewerbend; Werbung machend
   beworben; Werbung gemacht
   Auf ihrer Homepage bewirbt die Firma umweltfreundliche Geldanlagen.
   Die Schauspielerin ist in Kapstadt, um für ihr neues Buch Werbung zu machen.
to promote (a product)
   promoting
   promoted
   On its website, the company promotes environmentally friendly investments.
   The actress is in Cape Town to promote her new book.
etw. einbringen (in eine Firma) {vt} [econ.]
   Kaptial in eine Firma einbringen
   frisches Kaptial, das von neuen Investoren eingebracht wurde
to contribute sth. (to a company)
   to contribute (equity) capital to a company; to bring capital into a company
   fresh capital brought in by new investors
etw./jdn. einführen; einweisen {vt} (in etw.)
   einführend; einweisend
   eingeführt; eingewiesen
   führt ein; weist ein
   führte ein; wies ein
   in die Firma einführen
   etw. auf den Markt bringen; etw auf dem Markt einführen
   Babyklappen wurden in Großbritannien noch nicht eingeführt.
to introduce sth./sb. (to sth.)
   introducing
   introduced
   introduces
   introduced
   to introduce to the firm
   to introduce sth. onto the market
   Baby hatches have not yet been introducted to/in Great Britain.
erloschen {adj} [jur.]
   erloschene Konzession
   erloschene Vollmacht
   erloschene Gesellschaft/Firma
   Der Anspruch ist erloschen.
   Das Patent ist erloschen.
   Die Versicherung ist erloschen.
   Die Firma ist erloschen.
   Der Wechsel ist erloschen.
expired; extinct; extinguished
   expired licence/license
   expired/terminated power of attorney
   defunct company
   The claim has lapsed/ceased/become extinct.
   The patent has expired/lapsed.
   The insurance policy has expired.
   The company has ceased to exist.
   The bill has been discharged.
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern
   etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd
   etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert
   Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.
   Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.
   Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.
to net sth.
   netting sth.
   netted sth.
   The company has recently netted several large contracts.
   A police swoop netted 20 suspects.
   She has netted (herself) a rich husband.
firmieren {vi}
   firmierend
   firmiert
   Die Firma ABC firmiert nun unter XYZ.
to operate under a certain name
   operating under a certain name
   operated under a certain name
   The company ABC operates now under the new name XYZ.
gedenken, etw. zu tun [iron.]
   Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.]
   Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.]
to propose to do sth/doing sth.
   How does he propose to deal with the problem?
   We still don't know how the company proposes raising the money.
etw. herbeiführen; etw. verursachen; zu etw. führen {vt}
   herbeiführend; verursachend; führend
   herbeigeführt; verursacht; geführt
   Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.
   Das hat dazu geführt, dass ...
   Das hat mit dazu geführt, dass ...
   Damit soll erreicht werden, dass ...
to bring sth. about
   bringing about
   brought about
   He brought about the company's collapse by his reckless spending.
   This has brought about a situation where/in which ...
   This has helped to bring about a situation where/in which ...
   This is intended/designed to bring about a situation where/in which ...
innerhalb {prp; +Genitiv}
   innerhalb der Familie
   innerhalb einer Firma
   innerhalb eines Monats; binnen eines Monats
   innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang
within
   within the family
   within a company
   within a month
   within 10 days after receipt of order
positionieren; aufstellen; verorten {vt}
   positionierend; aufstellend; verortend
   positioniert; aufgestellt; verortet
   positioniert; stellt auf; verortet
   positionierte; stellte auf; verortete
   Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten/positionieren.
to position
   positioning
   positioned
   positions
   positioned
   We need to completely reposition our company.
aus einer Firma scheiden; aus einer Firma ausscheiden
   aus einer Firma scheidend; aus einer Firma ausscheidend
   aus einer Firma geschieden; aus einer Firma ausgeschieden
to leave a firm
   leaving a firm
   left a firm
schließen; dichtmachen [ugs.] {vt}
   Die Firma wird die Abteilung vermutlich nächsten Monat schließen.
to shutter [Am.] [coll.]
   The company is likely to shutter the division next month.
umfirmieren {vi} (Firma) [econ.]to change its name or legal form (company)
(ein Unternehmen) umfirmieren {vt} [econ.]
   eine Firma in eine AG umfirmieren
to change (a company's) name or legal form
   to turn a company into a public limited company [Br.] / stock corporation [Am.]
(eine Firma) umkrempeln {vt} [ugs.]to shake up (a company) [coll.]
weltweit; weltumspannend; global {adj}
   weltweit führendes ... (Unternehmen usw.)
   weltweit tätiges ... (Unternehmen usw.)
   weltweit operieren; auf der Weltbühne mitspielen; auf dem Weltmarkt mitmischen [übtr.]
   Diese Firma ist weltweit führend in ...
   ein globales Phänomen sein
   weltweite Einführung {f} von
world-wide; worldwide; global
   global leader
   global player
   to be a global player (institution)
   This company is a global leader in ...
   to be a global player (phenomenon)
   worldwide launch of
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.Information on/about our company can be obtained from ...
Die Firma ging Bankrott.The company went belly up.
Er hat seiner Firma treu gedient.He served his company well.
Baubetrieb {m} (Firma) [econ.]
   Baubetrieb {m} (Vorgang)
   Baubetriebe {pl} (Firmen)
contracting company, building contractor
   construction (in process)
   contracting companies, building contractors
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de