Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 75 User online

 1 in /
 1 in /abmahnung/
 73 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'finden'Translate 'finden'
DeutschEnglish
61 Ergebnisse61 results
Absatz {m}; Warenabsatz {m} [econ.]
   reißenden Absatz finden
sales; turnover
   to sell like hot cakes
Anerkennung {f}
   Anerkennung finden; anerkannt werden
   allgemeine Anerkennung finden
acceptance
   to find acceptance; to win acceptance
   to meet with general acceptance
Anklang {m} (Zustimmung)
   bei jdm. Aklnag finden
approval
   to meet with the approval of sb.
großen Anklang finden
   keinen Anklang finden
   wenig Anklang finden
to be very well received
   to be badly received
   to be poorly received
Applaus {m}; Beifall {m}; Beifallklatschen {n}; Händeklatschen {n}
   rauschender Beifall
   schwacher Beifall; mäßiger Applaus
   Beifall finden
applause
   resounding applause
   modest applause
   to meet with applause
gemeinsame Basis {f}
   eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
common ground
   to find common ground (with sb.)
Berücksichtigung {f}
   unter Berücksichtigung von
   unter Berücksichtigung des Allgemeinwohls
   ohne Berücksichtigung von
   ohne Berücksichtigung
   unter Berücksichtigung aller Vorschriften
   unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umstände
   Berücksichtigung finden
   Analyse der indischen Wirtschaft unter besonderer Berücksichtigung des Exports
consideration
   in consideration of
   in due consideration of general public interest
   without consideration for
   regardless of
   subject to all regulations
   in the light of all the relevant circumstances
   to be considered
   analysis of the Indian economy with a special focus on export
Buch {n}; Heft {n}
   Bücher {pl}; Hefte {pl}
   ausgeliehene Bücher
   lieferbare Bücher
   Buch aufnehmen
   Buch einordnen
   Buch absignieren
   (Buch) durchblättern
   in ein Buch vertieft sein
   wie es im Buche steht
   spannendes Buch; fesselndes Buch
   vorhandene Bücher in der Bibliothek
   ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.]
   Wie finden Sie das Buch?
   Öffnet eure Bücher auf Seite ...
book
   books
   books on loan
   books in print
   to catalogue a book; to list a book
   to put the book in order; to shelve a book
   to check books against readers' requests
   to flip through
   to be sunk in a book
   a textbook example
   page-turner
   books available in the library
   a sealed book
   How do you like that book?
   Open your books at page ...
Diebesgut {n}; Diebsgut {n}
   keinen Abnehmer für das Diebsgut finden
stolen goods; stolen items; stolen property
   to fail to find a buyer for the stolen items
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden
   Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden.
to come/turn/go full circle [fig.]
   The century had not yet come full circle.
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n}
   zum Vergnügen
   mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen
   viel Freude haben an
   großes Vergnügen machen
   Gefallen finden an
   nicht dass ich daran Spaß finde
pleasure
   for pleasure
   with obvious pleasure
   to take much pleasure in
   to give great pleasure
   take pleasure in
   it's not for my own pleasure
Gefallen an etw. findento acquire a liking for sth.
Gefallen finden an; gefallen
   Hat es dir gefallen?
to enjoy
   Did you enjoy it?
ein ebenbürtiger Gegner; eine ebenbürtige Gegnerin (für)
   einen ebenbürtigen Gegner finden
a good match (for)
   to meet one's match
Geschmack finden an; Gefallen finden an
   nach meinem Geschmack
to take a fancy to
   after my fancy
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Interessent {m}; Interessentin {f}
   Interessenten {pl}; Interessentinnen {pl}
   keinen Interessenten finden
interested party; interested person
   interested parties; interested people
   to go begging
Lehrmeister {m}; Lehrmeisterin {f}
   Lehrmeister {pl}; Lehrmeisterinnen {pl}
   seinen Lehrmeister finden
master; teacher; instructor; mentor; taskmaster
   masters; teachers; instructors; mentors; taskmasters
   to meet one's master
Lösung {f}
   Lösungen {pl}
   eine Lösung finden
   praktikable Lösungen; realisierbare Lösungen
   endgültige Lösung
solution
   solutions
   to find a solution
   feasible solutions
   ultimate solution
einen gemeinsamen Nenner findento find some common ground on which to base
Parklücke {f}; Parkbox {f}; (einzelner) Parkplatz {m}; Abstellplatz {m}; Parkfeld {n} [auto]
   Parklücken {pl}; Parkboxen {pl}; Abstellplätze {pl}; Parkfelder {pl}
   in einer Parklücke; auf einem Parkfeld/Parkplatz
   einen Parkplatz finden
parking space; parking spot [coll.]
   parking spaces; parking spots; parkings
   in a parking space
   to find a place to park
Plage {f}; Lästigkeit {f}; Ärgernis {n}
   etw. als lästig finden
   jdm. zu schaffen machen
trial
   to find sth. a trial
   to be a trial to sb.
Reinigungsmittel {n}; Reiniger {m}
   Reinigungsmittel {pl}; Reiniger {pl}
   chemische Reinigungsmittel
   Wo kann ich die Reinigungsmittel finden?
cleaning agent; cleaner
   cleaning agents; cleaners
   chemical cleaning agents
   Where I can find the cleaning materials?
Stelle {f}; Platz {m}
   die richtige Stelle für sich finden; sich einen Platz erobern
niche
   to make a niche for oneself; to carve out a niche for oneself
Trost {m}; Zuspruch {m}
   ein schwacher Trost; ein magerer Trost
   schwacher Trost
   Trost finden in
   Das ist ein schwacher Trost.
comfort; words of comfort
   a cold comfort
   small comfort
   to take comfort in
   That's small comfort.; This is small comfort.
Überlegene {m,f}; Überlegener; Bezwinger {m}; Bezwingerin {f}
   Überlegenen {pl}; Überlegene; Bezwinger {pl}; Bezwingerinnen {pl}
   seinen Bezwinger finden
superior
   superiors
   to meet one's match
Umweglösung findento get around
Vergnügen {n}; Freude {f}; Entzücken {n}; Wonne {f}
   Freuden {pl}; Wonnen {pl}
   zu meiner Freude
   Vergnügen finden an
delight
   delights
   to my delight
   to take delight in
Verständnis {n}
   Verständnisse {pl}
   bei jdm. Verständnis finden
   für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen
   ein gutes Einverständnis wahren
   Wir bitten um Ihr Verständnis.
   Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.
   Ich habe dafür volles Verständnis.
understanding
   understandings
   to find understanding from sb.
   to show (no) understanding for sth.
   to keep a good understanding
   We kindly ask for your understanding.
   Please understand that this is not always possible.
   I can fully understand that.
Waren {pl}
   sofort lieferbare Waren
   Waren mit Verlust verkaufen
   gute Ware fürs Geld
   erstklassige Ware
   ein reiches Angebot an Waren
   Abnehmer für seine Waren finden
   alle Ware auf den Markt werfen [übtr.]
goods
   spot goods
   to sell goods at a sacrifice
   a bang for the buck
   choice articles
   a wide variety of goods
   to find a market for one's goods
   to throw all goods onto the market [fig.]
Zeit finden für; dazu kommen
   Zeit findend für; dazu kommend
   Zeit gefunden für; dazu gekommen
   Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen.
to get round to
   getting round to
   got round to
   I must get round to cleaning my car next weekend.
Ziel {n} [mil.]
   Ziele {pl}
   lebende Ziele {pl}
   im Ziel; erfasst; getroffen
   danebengegangen; nicht getroffen
   zum Ziel setzen; zum Ziel stellen
   ins Ziel treffen
   ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern
   Ziel suchend
target
   targets
   living targets
   on target
   off target
   to target
   to hit the target
   to home in on a target
   target seeking
Zuflucht {f}
   Zuflucht suchen
   Zuflucht finden
sanctuary
   to seek sanctuary
   to find sanctuary
großen Zuspruch haben; großen Zuspruch finden; sich großen Zuspruchs erfreuento be very popular; to enjoy popularity
(gut) ankommen; Anklang finden; beliebt sein (bei)
   ankommend; Anklang findend; beliebt seiend
   angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen
   bei jdm. gut ankommen
to go down (well); to be popular (with)
   going down; being popular
   gone down; been popular
   to go down well with sb.
aufspüren; finden; ausfindig machen {vt}
   aufspürend; findend; ausfindig machend
   aufgespürt; gefunden; ausfindig gemacht
   spürt auf; findet; macht ausfindig
   spürte auf; fand; machte ausfindig
to detect
   detecting
   detected
   detects
   detected
sich ausprägen {vr}; Ausdruck finden (in)to find its expression (in)
sich ausprägen; sich zeigen {vr}; Niederschlag finden (in)to be reflected (in)
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen>
   an jdm. etw. auszusetzen haben
   an etw. etw. auszusetzen haben
   Was hast du daran auszusetzen?
   Daran ist nichts auszusetzen.
to fault; to find fault (with)
   to find fault with sb.
   to find fault with sth.
   What don't you like about it?; What's wrong with it?
   There is nothing wrong with it.
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
dunkel; verborgen; unsichtbar; unübersichtlich; schwer zu finden {adj}blind
sich einfinden (an einem Ort) {vr}
   sich einfindend
   sich eingefunden
   sich bei jdm. einfinden
   Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungschalter einfinden.
   An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein.
to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group)
   being present; arriving; assembling; gathering
   been present; arrived; assembled; gathered
   to present oneself to sb.; to report to sb.
   Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure.
   On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll.
etw. entdecken; feststellen; ermitteln; finden {vt}
   entdeckend; feststellend; ermittelnd; findend
   entdeckt; festgestellt; ermittelt; gefunden
   Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt.
   Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln.
to identify sth.
   identifying
   identified
   Scientists have identified the missing gene.
   We should first identify the problem areas.
finden; vorfinden; auffinden {vt}
   findend; vorfindend; auffindend
   gefunden; vorgefunden; aufgefunden
   er/sie findet
   ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie fände
   Sie ist nirgends zu finden.
   guten Absatz finden
to find {found; found}
   finding
   found
   he/she finds
   I/he/she found
   he/she has/had found
   I/he/she would find
   She is nowhere to be found.
   to find a ready market
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen {vi}to appeal (to)
genießen; sich schmecken lassen; großen Gefallen finden
   genießend
   genossen
   genießt
   genoss
to relish
   relishing
   relished
   relishes
   relished
sich stützen {vr}; festen Halt findento steady oneself
googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren (nach jdm./etw.) (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.]
   googelnd; im Internet suchend
   gegoogelt; im Internet gesucht
   Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind.
   sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.]
   Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.]
   ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.]
to google (sth./sb.), to search (for sth./sb.) on the Internet (esp. using the Google search engine)
   googling
   googled
   I have googled him to see what information is available about him on the Web.
   to gather sth. by googling
   You'll have to gather the details yourself by googling.
   a few links (I) gathered by googling
unterkommen {vi} (eine unterkunft finden)
   unterkommend
   untergekommen
to find accommodation {found; found}
   finding accommodation
   found accommodation
sich verbreiten; um sich greifen; Verbreitung findento gain currency
verbreitet; häufig (vorzufinden); gebräuchlich [ling.] {adj}
   Verbreitung finden
   Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist.
   Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter".
widespread; common
   to become widespread
   Obesity is much more common in Great Britain than most people realise.
   The term "amongst" is less common in standard speech than "among".
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm] {vt}
   wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
   wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
   wieder zu Atem kommen
   das Gleichgewicht wiedererlangen
   wieder auf die Beine kommen
   einen Verlust wieder einbringen
   Daten wiederherstellen [comp.]
   seine Stimme wieder finden
   Ich werde nach ... fahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde.
to recover sth.; to retrieve sth.
   recovering; retrieving
   recovered; retrieved
   to recover one's breath
   to recover one's balance
   to recover one's legs
   to recover a loss
   to recover data
   to recover one's voice
   I'm going to travel to ... to recover my stolen car, which has been seized.
sich zurecht finden; sich zurechtfinden [alt] {vr}
   sich zurecht findend; sich zurechtfindend
   sich zurecht gefunden; sich zurechtgefunden
to find one's way
   finding one's way
   found one's way
sich zusammenfinden {vr}; zusammenkommen {vi}
   sich zusammenfindend; zusammenkommend
   sich zusammengefunden; zusammengekommen
   wir finden uns zusammen
   wir fanden uns zusammen
   wir haben/hatten uns zusammengefunden
to congregate; to meet; to get together; to meet up; to converge
   congregating; meeting; getting together; meeting up; converging
   congregated; met; got/gotten together; met up; converged
   we get together
   we got together
   we have/had gotten together
Anbei finden Sie ...; Beigefügt finden Sie ...Please find enclosed ...; Enclosed you will find ...
Das wird sich finden.We'll see about that.
Das wird sich alles finden.Everything will turn out all right.
Es wird sich schon finden.It will come out all right in the end.
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden.You always have to have something to gripe about.
Unsere Produkte finden guten Absatz.Our products meet with a ready market.
Die eigentliche "Revolution" des Jahres 1968 konnte deshalb gar nicht auf der Strasse ausgefochten werden, sondern musste in der subversiven und schleichenden Vereinnahmung des Denkens von Studenten, Geistlichen, Journalisten und Politikern Verwirklichung finden.For this reason, the actual "Revolution" of the year 1968 could not be fought out on the street, but rather had to be realized through the subversive and creeping assimilation of the thought of students, religious figures, journalists, and politicians.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de