Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 169 User online

 169 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Stimme'Translate 'Stimme'
DeutschEnglish
32 Ergebnisse32 results
Stimme {f}
   Stimmen {pl}
   seine Stimme erheben gegen
   mit lauter Stimme
   mit lauter Stimme
   mit leiser Stimme
   mit ehrfurchtsvoller Stimme
   einschmeichelnde Stimme
voice
   voices
   to raise one's voice against
   in a loud voice
   at the top of voice
   in a low voice
   in an awed voice
   silky voice
Stimme {f} [mus.]
   Stimmen {pl}
   In der Trompeten-Stimme steht ein fis
part
   parts
   There's an f-sharp in the trumpet part.
Stimme {f}; Wahlstimme {f} [pol.]
   Stimmen {pl}; Wahlstimmen {pl}
   Entscheidungsstimme {f} (des Vorsitzenden bei Stimmengleichheit)
   seine Stimme abgeben
   mitstimmen {vi}
   Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.
vote
   votes
   casting vote [Br.]
   to cast one's vote
   to cast a vote; to cast a ballot
   They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot.
Acousticophobie {f}; Phonophobie {f}; Angst vor Lärm, Geräuschen, der eigenen Stimmeacousticophobia; phonophobia
Heben {n}; Hebung {f} (der Stimme)elevation (of voice)
Ja-Stimme {f}; Jastimme {f}aye; yea [Am.]
Phoniater {m}; Phoniaterin {f} (Facharzt für Erkrankungen von Stimme, Sprechen und Schlucken) [med.]
   Phoniater {pl}; Phoniaterinnen {pl}
phoniatrician (specialist in voice, speech and swallowing disorders)
   phoniatricians
Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.)
   eine Bedeutungsnuance
   eine Spur Knoblauch
   In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit.
   In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum.
   Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung.
shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.)
   a shade of meaning
   a hint of garlic
   There was a tinge of sadness in her voice.
   In our party there is room for many shades of opinion.
   The whiff of danger filled me with excitement.
eine Stimme abgebento cast a ballot
Stimmlage {f}; Stimme {f} [ugs.] [mus.]
   Welche Stimme singst du im Chor?
voice; voice type
   What voice do you sing in the choir?
Ton {m}
   Töne {pl}
   mit zwei Tönen
   in gedämpftem Ton; mit gedämpfter Stimme
   scharfer Ton
   den richtigen Ton treffen
tone
   tones
   two-tone
   in hushed tones
   abrasive tone
   to strike the right note
Tonfall {m}; Tonart {f}
   mit zorniger Stimme
tone
   in an angry tone
Tonraum {m}; Umfang {m} (der Stimme) [mus.]compass (of voice)
bissig; gereizt; schnippisch; kratzbürstig {adj} (Stimme; Ton)snappish
sich enthalten {vr} (von)
   sich enthaltend
   sich enthalten
   enthält sich
   enthielt sich
   sich der Stimme enthalten
to abstain (from)
   abstaining
   abstained
   abstains
   abstained
   to abstain from voting
gedämpft; ruhig {adj}
   gedämpfte Unterhaltung
   gedämpftes Licht
   mit gedämpfter Stimme sprechen
subdued
   subdued conversation
   subdued light
   to speak in a subdued voice
heiser; tief und rau (Stimme) {adv}gravelly
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt}
   ausgezeichneter Fließtext (Druckwesen) {vt}
   Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
   Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
   Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
   Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]
   emphasized/accentuated body text (printing)
   You can use italics or bold to emphasize single phrases.
   Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
   I shot her en face to emphasize her eyes.
   He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity.
künstlich {adj}
   künstlicher
   am künstlichsten
   künstliche Sprache
   künstliche Stimme
   künstliche Variable
artificial
   more artificial
   most artificial
   artificial language
   artificial voice
   artificial variable
laut {adv} (mit lauter Stimme)
   Du musst laut sprechen.
   Du musst lauter sprechen.
   Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
   Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
   Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
   You have to speak loudly.
   You have to speak up.
   Can you please speak loudly and clearly!
   She spoke more loudly than she intended.
   His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
leise; gedämpft; geflüstert; zaghaft; verhalten; unterdrückt {adj}
   mit gedämpfter Stimme; im Flüsterton
sotto voce
   in a sotto voce voice
niedrig; flach; gering; tief; leise (Stimme) {adj}
   niedriger; flacher; geringer; tiefer; leiser
   am niedrigsten; am flachsten; am geringsten; am tiefsten; am leisesten
   so niedrig wie; so tief wie; hinunter bis zu
   niedrige Höhe; niedriges Niveau
   auf niedrigerer Ebene
low
   lower
   lowest; lowermost
   as low as
   low level
   at a lower level
panaschieren; seine Stimme auf Kandidaten verschiedener Listen verteilen [pol.]to cross-vote; to split one's vote (to vote for candiates of different parties)
rau; rauchig; heiser {adj}
   eine raue Stimme; eine rauchige Stimme
husky
   a husky voice
schrille Stimmeshrillness
sonor; wohlklingend (Stimme, Klang); geschwollen; bombastisch (Sprachstil) {adj}orotund
tief {adj} (Stimme)low-pitched
sich überschlagen {vr} (Stimme)
   sich überschlagend
   sich überschlagen
to crack
   cracking
   cracked
vermeinen {vt} [gehoben]
   vermeinend
   vermeint
   sie vermeinte, eine Stimme zu hören
to think; to suppose
   thinking; supposing
   thought; supposed
   she thought she heard a voice
vornehm; affektiert {adj} (Sprechweise; Stimme)plummy
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm] {vt}
   wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
   wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
   wieder zu Atem kommen
   das Gleichgewicht wiedererlangen
   wieder auf die Beine kommen
   einen Verlust wieder einbringen
   Daten wiederherstellen [comp.]
   seine Stimme wieder finden
   Ich werde nach ... fahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde.
to recover sth.; to retrieve sth.
   recovering; retrieving
   recovered; retrieved
   to recover one's breath
   to recover one's balance
   to recover one's legs
   to recover a loss
   to recover data
   to recover one's voice
   I'm going to travel to ... to recover my stolen car, which has been seized.
Ihre Stimme klang ärgerlich.Ther was an edge to her voice.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de