Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 80 User online

 1 in /
 79 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'may'Translate 'may'
DeutschEnglish
128 Ergebnisse128 results
Mai {m}
   der Erste Mai
May
   May Day
dürfen {vi}
   er/sie/es darf
   er/sie/es darf nicht
   Darf ich fragen, warum?
   Wir dürfen wohl behaupten, dass ...
may
   he/she/it may
   he/she/it must not
   May I ask why?
   We may safely assert that ...
können
   er/sie/es kann
   er/sie/es könnte
   Das kann/könnte stimmen.
may
   he/she/it may
   he/she/it might
   It may/might be true.
mögen
   er/sie mag
   wie dem auch sein mag
may
   he/she may
   however that may be; be that as it may
Ablöse {f} /Abl./; Abstandszahlung {f} (Mietobjekt)
   Ungesetzliche Ablösen können auf dem Klageweg zurückgefordert werden.
key money [Br.]; premium (on a lease)
   Unlawful premiums may be recovered by action.
Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f}
   Adressen {pl}; Anschriften {pl}
   per Adresse /p.A.; p.Adr./; bei; wohnhaft bei
   ladungsfähige Anschrift/Adresse [jur.]
address
   addresses
   care of (c/o)
   address for service of a summons; address where a summons may be served
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m}
   Anfänge {pl}; Anbrüche {pl}
   ganz am Anfang
   von Anfang an
   von Anfang bis Ende
   Anfang des Monats
   Anfang Mai
   Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning
   beginnings
   at the very beginning
   from the beginning
   from beginning to end
   beginning of the month
   beginning of May
   It marked the beginning of a war.
Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f}
   Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg.
   Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten.
   Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen.
recourse
   Surgery may be the only recourse.
   His only recourse is to file a complaint with the management.
   She has no legal recourse against the magazine.
der/die/das Beste
   Möge der/die Bessere gewinnen.
the best
   May the best win.
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Computer {m}; Rechner {m}; Datenverarbeitungsanlage {f} [comp.]
   Computer {pl}; Rechner {pl}; Datenverarbeitungsanlagen {pl}
   einen Computer hochfahren; starten
   den Computer einschalten/starten
   arbeitender Rechner
   Ich sitze am Computer.
   Ich arbeite gerade am Computer.
   Die Daten sind im Computer gespeichert.
   Bestellungen können über Computer gemacht werden.
computer
   computers
   to boot a computer
   to power up/start the computer
   active computer
   I'm sitting at the computer.
   I'm working on the computer.
   The details are stored on computer.
   Orders may be placed by computer.
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.]
   Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 [jur.]
   Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn ...
derogation
   By way of derogation from (the provisions of) point 5
   Derogations may be made when ...
Empfehlung {f}; Referenz {f}
   Empfehlungen {pl}; Referenzen {pl}
   Angabe von Referenzen
   Darf ich mich auf Sie berufen?
reference
   references
   indication of references; quotation of references
   May I use your name as a reference?
Frieden {m}
   Frieden schließen
   seinen Frieden mit ... machen
   Frieden wiederherstellen
   Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft!
   Möge er in Frieden ruhen!
peace
   to make peace
   to make one's peace with ...
   to restore peace
   Rest in peace (R.I.P.; RIP)
   May he rest in peace!
Gewalt {f}; Stärke {f}; Macht {f}; Willkür {f}
   mit roher Gewalt
   der Gewalt weichen
   sich Gewalt antun
   Gewalt anwenden
   höhere Gewalt
   Möge die Macht mit dir sein.
force
   with brute force
   to yield to force
   to force oneself
   to use force
   forcemajeure; force majeure; irresistible force
   May the Force be with you.
Hut {m}; Mütze {f}
   Hüte {pl}; Mützen {pl}
   ohne Hut
   seinen Hut absetzen
   den Hut lüpfen
   vor jdm. den Hut ziehen/lüften
   Hut ab vor ihm!
   Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.]
   unter einen Hut bringen
   etw. aus dem Hut machen
   auf der Hut sein
   auf der Hut sein; wachsam sein
hat; titfer [Br.] [coll.]
   hats; titfers
   without a hat
   to take off one's hat; to take one's hat off
   to tip one's hat
   to raise/lift one's hat to sb.
   Hats off to him!
   You may just keep it (I don't want to have it).
   to unite different interest
   to improvise sth.
   to be on one's guard; to look out for squalls [fig.]
   to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive
Kirche {f}
   Kirchen {pl}
   in der Kirche
   in die Kirche gehen; zur Kirche gehen
   Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche?
church
   churches
   at church; in church
   to go to church
   Where may I find a protestant/catholic church?
Laufzettel {m}
   zur weiteren Veranlassung (auf Laufzettel) [econ.]
   Rücksprache erbeten. (auf Laufzettel)
routing slip
   for action (on a routing slip)
   May we discuss? (on routing slip)
Maidemonstration {f}
   Maidemonstrationen {pl}
May Day demonstration
   May Day demonstrations
Maikäfer {m} [zool.]
   Maikäfer {pl}
   Feldmaikäfer {m} (Melolontha melolontha)
cockchafer; may beetle; may bug; spang beetle; billy witch
   cockchafers; may beetles; may bugs; spang beetles; billy witches
   common chockchafer
Nachdrucken {n}; Nachdruck {m}
   Nachdruck verboten.
reprinting
   No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher.
Nacht {f}
   Nächte {pl}
   in der Nacht
   die ganze Nacht hindurch
   in der Nacht des 12. April
   in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai -
   bei Nacht und Nebel
   sehr kalte Nacht
night
   nights
   at night
   all night; all night long
   in the night of April 12th
   in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May
   in the darkness of night
   three dog night [Austr.]
Rechtsstandpunkt {m} [jur.]
   Rechtsstandpunkte {pl}
   in eigener Sache [jur.]
   Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.]
   seine Rechtssache vortragen; seinen Fall unterbreiten
   seine Rechtssache schlüssig vorbringen
   gegen jdn. nichts in der Hand haben
   Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch.
   Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein.
case
   cases
   in support of one's own case
   We have a (good) case.
   to state one's case
   to make out one's case
   to have no case against sb.
   Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic.
   No operator may be both judge and interested party.
Stimme {f}; Wahlstimme {f} [pol.]
   Stimmen {pl}; Wahlstimmen {pl}
   Entscheidungsstimme {f} (des Vorsitzenden bei Stimmengleichheit)
   seine Stimme abgeben
   mitstimmen {vi}
   Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.
vote
   votes
   casting vote [Br.]
   to cast one's vote
   to cast a vote; to cast a ballot
   They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot.
Tagessatz {m} (Geldstrafe) [jur.]
   Tagessätze {pl}
   Tagessatzsystem [jur.]
   Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
daily rate (unit)
   daily rates
   system of daily rated fines
   Fines may be imposed at daily rates.
Verdachtsmoment {n}
   Verdachtsmomente {pl}
   Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen.
   Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen.
suspicious fact; incriminating factor
   suspicious facts; incriminating factor
   A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion.
   Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances.
Waage {f}
   eine Waage
   etw. mit der Waage wiegen
   auf die Waage legen
   das Zünglein an der Waage sein [übtr.]
   Das könnte für die meisten Leute ausschlaggebend sein.
scale; scales
   a pair of scales
   to weigh sth. on the scales
   to put on the scales
   to tip the scales [fig.]
   This may tip the scales for most people.
Wechselbrücke {f}; Wechselaufbau {m} (auf LKWs, Güterwaggons)
   Wechselbrücken {pl}; Wechselaufbauten {pl}
   Wechselaufbauten können mit Bordmitteln von den LKWs oder Bahnwaggons getrennt werden.
swap body; swop body (on lorries, goods wagons)
   swap bodies; swop bodies
   Swap bodies may be detached from the lorries or railway carriages, using on-board resources.
Wonnemonat Maimerry month of May
sich ändern; sich verändern {vr}
   sich ändernd; sich verändernd
   sich geändert; sich verändert
   ändert sich; verändert sich
   änderte sich; veränderte sich
   sich von Grund auf ändern
   Die Lage hat sich geändert.
   Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern.
to change
   changing
   changed
   changes
   changed
   to undergo a radical change
   Things have changed.
   No contribution is sought at this stage, but this may change.
alternativ {adv}
   Alternativ zu Methode 2 kann auch folgende Technik angewandt werden:
   Als Alternative zur persönlichen Vorsprache können Sie uns auch faxen.
   Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen.
alternatively
   Alternatively to method 2 the following technique may be employed.
   Alternatively to making an appointment you can fax us.
   Alternatively to walking, you can take the metro.
betreffen; angehen; anbelangen; anbetreffen {vt}
   betreffend; angehend; anbelangend; anbetreffend
   betroffen; angegangen; anbelangt; anbetroffen
   es betrifft
   es betraf
   es hat/hatte betroffen
   an den, den es betrifft; an die zuständige Stelle
   was mich betrifft; was mich angeht; von mir aus
   wenn es um die Arbeit geht ...
to concern
   concerning
   concerned
   it concerns
   it concerned
   it has/had concerned
   to whom it may concern
   as far as I'm concerned; so far as I'm concerned
   where work is concerned
sich beziehen auf; sich berufen auf; Bezug nehmen auf <bezugnehmen>
   sich beziehend auf; sich berufend auf; Bezug nehmend auf
   sich bezogen auf; sich berufen auf; Bezug genommen auf
   Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008.
to refer to
   referring to
   referred to
   Reference is made to your letter of 4 May 2008.
bleiben {vi}
   bleibend
   geblieben
   er/sie bleibt
   ich/er/sie blieb
   er/sie ist/war geblieben
   ich/er/sie bliebe
   bleib!
   Sie können bleiben solange Sie wollen.
to stay
   staying
   stayed
   he/she stays
   I/he/she stayed
   he/she has/had stayed
   I/he/she would stay
   stay!
   You may stay as long as you like.
dauern {vi}; beanspruchen {vt}
   dauernd; beanspruchend
   gedauert; beansprucht
   dauert
   dauerte
   lange dauern
   Dauert das noch lange?
   Das dauert (mir) zu lange.
   Es dauert nicht mehr lange.
   Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern.
to take
   taking
   taken
   takes
   took
   to take long
   Will it take much longer?
   It takes too long.
   It won't take much longer
   However, this may take up to a week.
dienen (als) {vi}
   dienend
   gedient
   dient
   diente
   zu etw. dienen
   Womit kann ich dienen?
   Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
to serve (as)
   serving
   served
   serves
   served
   to serve for sth.
   Can I help you?
   Narratives about the past may serve to maintain memories.
jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt}
   Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will.
to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people)
   I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert.
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi}
   sich dafür entscheidend; einsteigend
   sich dafür entschieden; eingestiegen
   Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen.
   Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben.
to opt in (to sth.)
   opting in
   opted in
   All employees have the choice to opt in to the new scheme.
   If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies.
sich dagegen entscheiden; etw. doch nicht tun; aussteigen (aus); abspringen (von) {vi}
   sich dagegen entscheidend; aussteigend; abspringend
   sich dagegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen
   (bei etw.) nicht (mehr) mitmachen
   Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen.
   Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen.
   Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen.
to opt out (of sth.)
   opting out
   opted out
   to opt out (of sth.)
   I opted out of going to the trade fair.
   Employees may opt out of the company's pension plan at any time.
   You can't just opt out of the responsibility for your child.
sich bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte mich für die nächste Schulstunde entschuldigen.
to ask sb. to be excused
   May I be excused from the next lesson?
etwaig; allfällig [Ös.] [Schw.] {adj}
   etwaige Einwände
   bei etwaigen Schäden
   etwaig/allfällig auftretende Fehler
   ein Zimmer für etwaige/allfällige Besucher
possible
   any objections arising
   in the event of damage
   any mistakes that may occur
   a room for possible visitors
falsch; unwahr; unrichtig {adj}
   falscher
   am falschesten
   Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsch negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.]
false
   falser
   falsest
   If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect)
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen
   Das habe ich mich auch schon gefragt.
   Ich bin gespannt, ob sie kommt.
   Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
   Ob er mich wohl noch kennt?
   Was nur der Grund sein mag?
   Ich frage mich warum?
   Ich frage mich ob ...
   Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if; how)
   I've been wondering that myself.
   I wonder if she'll come.
   I wonder who he really is.
   I wonder if he still knows me.
   I wonder what the reason may be.
   I wonder why!
   I was wondering ...
   I was just wondering.
gemein; hinterhältig; mies; suspekt {adj}
   Er mag suspekt sein, aber er ist nicht dumm. {adj}
lowlife [coll.]
   He may be lowlife, but he isn't stupid.
geschehen; ausgeführt werden {vi}
   es geschah aus ...
   Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) [jur.]
to be done
   it was done out of ...
   Done at Berlin, this 3rd day of May 2008
handeln; wirken; agieren; funktionieren {vi}
   handelnd; wirkend; agierend; funktionierend
   gehandelt; gewirkt; agiert; funktioniert
   handelt; wirkt; agiert; funktioniert
   handelte; wirkte; agierte; funktionierte
   handeln für wen es angeht
   durch Organe handeln
to act
   acting
   acted
   acts
   acted
   to act for whom it may concern
   to act through primary agents
hochleben {vi}
   jdn. (dreimal) hochleben lassen
   Er lebe hoch!
   Es lebe der König!; Lang lebe der König!

   to give three cheers for sb.
   May he live long!; Three cheers for him!
   Long live the king!
kosten
   kostend
   gekostet
   es kostet
   es kostete
   es hat/hatte gekostet
   soundso viel kosten
   koste es, was es wolle
   Es kostet eine nette Summe. [ugs.]
to cost {cost; cost}
   costing
   cost
   it costs
   it cost
   it has/had cost
   to cost such-and-such; to cost so-and-so much
   cost what it may
   It costs a tidy bit (of money). [coll.]
auf kurze Sicht; kurzfristig {adv}
   Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.
in the short term
   In the short term, it may be wiser to sacrifice profit in favour of turnover.
panisch; kopflos; von Panik ergriffen {adj}
   panische Schreie
   panische Angst
   Sie hat panische Angst vor Spinnen.
   Elf Personen wurden im panischen Gedränge zu den Ausgängen zu Tode getrampelt.
   Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl hat, dass dieser Zustand niemals aufhört.
   Seine erste Reaktion war panisch.
   Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch.
panic-striken; of panic
   screams of panic
   a feeling of sheer terror
   She has a dreadful fear of spiders. / Spiders scare her to death.
   Eleven were trampled to death in the panik-striken rush for the exits.
   Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end.
   His first reaction was one of panic.
   Investors pulled out their money and the market players reacted in panic.
segnen; preisen; benedeien [obs.] {vt}
   segnend; preisend; benedeiend
   gesegnet; gepriesen; gebenedeit
   segnet; preist
   segnete; pries
   Gott segne Sie!
   Möge Gott Sie segnen!
to bless {blessed, blest [obs.]; blessed, blest [obs.]}
   blessing
   blessed; blest [obs.]
   blesses
   blessed; blest [obs.]
   God bless you!
   May God bless you!
so genannt; sogenannt {adj}so called; so-called (ironically); what (some) people would call/may call
sorgenfrei; sorgenlos {adj}carefree; unworried; happy-go-lucky; devil-may-care
verorten; ansiedeln {vt}
   verortend; ansiedelnd
   verortet; angesiedelt
   etw. irgendwo verorten; etw. irgendwo ansiedeln [übtr.]
   Sein Ursprung ist im 18. Jh./in Asien anzusiedeln/zu verorten.
to place
   placing
   placed
   to place sth. somewhere [fig.]
   Its origin may be placed in the 18th century/in Asia.
etw. verzerren; verfälschen; verfremden {vt} [art.]
   verzerrend; verfälschend; verfremdend
   verzerrt; verfälscht; verfremdet
   verzerrt; verfälscht; verfremdet
   verzerrte; verfälschte; verfremdete
   Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen.
to distort sth.
   distorting
   distorted
   distorts
   distorted
   External influences may distort the results.
vorsorglich {adv}
   Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...
   Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
   Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.
   höchst versorglich; höchstvorsorglich [jur.]
   Höchst versorglich wird die Klagebehauptung bestritten.
as a precaution; as a precautionary measure
   I am careful to point out that ...
   Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure.
   Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution.
   in an abundance of caution; ex abundante cautela
   In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied.
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt}
   vorstellend; bekannt machend
   vorgestellt; bekannt gemacht
   sich vorstellen
   Darf ich vorstellen, ...
   Darf ich mich vorstellen, ...
   Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ...
   Darf ich Sie miteinander bekannt machen?
to introduce sb. to sb.
   introducing
   introduced
   to introduce oneself
   May I introduce ...
   Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ...
   Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ...
   May I introduce you to each other?
waghalsig; leichtsinnig {adj}devil-may-care
wie es gerade kommtas the case may be
jdm. zulaufen
   zugelaufen
   zugelaufene Katze
   Uns ist im Mai eine Katze zugelaufen.
   Zwergaffenpinscher zugelaufen.
to stray into sb.'s house
   strayed
   stray cat; stray
   A (stray) cat adopted us in May.
   Stray dwarf monkey terrier found.
zustimmen (zu; mit); akzeptieren; einstimmen
   zustimmend; akzeptierend; einstimmend
   zugestimmt; akzeptiert; eingestimmt
   stimmt zu; akzeptiert; stimmt ein
   stimmte zu; akzeptierte; stimmte ein
   grundsätzlich zustimmen
   Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
to agree (to; with)
   agreeing
   agreed
   agrees
   agreed
   to agree in principle
   We agree with the date of 5 May you suggested.
Alles neu macht der Mai! [Sprw.]April showers bring May flowers! [prov.]
Auch der beste Gaul strauchelt einmal. [Sprw.]A good marksman may miss. [prov.]
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.]A blind man may perchance hit the mark. [prov.]
Außen hui, innen pfui! [Sprw.]All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.]
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.]Friends may meet, but mountains never greet. [prov.]
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen?May I bring up the question of ...?
Darf ich erfahren, wie Ihr Name ist?May I have your name?
Darf ich es mal sehen?May I take a look at it?
Darf ich gehen? - Meinetwegen!May I go? - All right!
Darf ich ihn sprechen?May I see him?; May I speak to him?
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?May I introduce Mr. Brown to you?
Darf ich? - Bitte sehr!May I? - Please do!
Darf ich mich Ihnen anschließen?May I join you?
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?May I talk to you privately?
Darf ich Sie bitten um ...May I trouble you for ...
Darf ich Sie für einen Augenblick stören?May I bother you a moment?
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?May I trouble you for a match?
Darf ich um den nächsten Tanz bitten?May I have the next dance?
Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich.This may not be exactly nice, but it is useful.
Das kann ernste Folgen haben.This may have serious consequences.
Das mag wohl stimmen.That may be so.
Das mag wohl sein.That (very) well may be.
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. [Sprw.]April showers bring May flowers. [prov.]
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen.A beggar may sing before a pick-pocket.
Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen.Some viewers may find these scenes disturbing.
Er kann es getan haben.He may have done it.
Er kommt vielleicht morgen.He may come tomorrow.
Es ist vielleicht zu spät.It may be too late.
Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.]An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.]
Ich bitte um das Wort.May I have the floor.
Ich kann mich auch irren ...Of course; I may be wrong ...
Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel!May there always be (a few inches of) water beneath your keel.
Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.]Hares may pull dead lions by the beard. [prov.]
Kann ich Sie kurz sprechen?May I have a word with you?
Mag kommen was da will.; Komme, was wolle.Come what may.
Mag sie auch noch so schön sein.May she be ever so beautiful.
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein.May your days be full of joy.
Sehr geehrte Damen und Herren (allg. Anrede in Briefen)To Whom It May Concern
Sie können es ruhig gestehen.You may as well own up.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de