Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 184 User online

 2 in /
 1 in /abmahnung/
 181 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'werde'Translate 'werde'
DeutschEnglish
67 Ergebnisse67 results
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Bedauern {n}
   sehr zu meinem Bedauern
   Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können.
regret
   much to my regret
   I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year.
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]
   Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.
   Extrawürste wird es für sie nicht geben.
   Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.
different treatment; special arrangement
   He always wants/has to have things differently.
   They won't be given special arrangements.
   I won't make an exception for you.
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
Fühler {m}
   Fühler {pl}
   Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme.
feeler
   feelers
   I'll put out some/the feelers and see what I can find out.
Gefühl {n}; Empfindung {f}
   Gefühle {pl}; Empfindungen {pl}
   mit gemischten Gefühlen
   jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben
   seinen Gefühlen freien Lauf lassen
   innerste Gefühle
   Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
feeling; feel
   feelings
   with mixed feelings
   to have mixed feelings about so.
   to give vent to one's feelings
   heartstrings
   I can't escape the feeling that ...
Lehre {f}; Denkzettel {m}
   jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen
   Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat.
   Lass dir das eine Lehre sein!
lesson
   to give so. a lesson; to teach so. a lesson
   I'll teach him a lesson he won't forget.
   Let this be a lesson to you!
Schule {f} [school]
   Schulen {pl}
   in die Schule gehen
   eine Schule besuchen
   weiterführende Schule
   gemischte Schule für Mädchen und Jungen
   monoedukative Schule
   Schule für Sehgeschädigte
   Schule für Hörgeschädigte
   Schule für Geistigbehinderte
   Schule für Körperbehinderte
   Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.
school
   schools
   to go to school
   to attend a school
   secondary school
   coed school [coll.]
   single-sex school
   school for the visually impaired
   school for the hearing impaired
   school for the mentally handicapped
   school for the physically disabled
   I'll take my child out of school.
sich abfinden mit {vr}
   sich abfinden mit
   sich abgefunden mit
   Ich muss mich damit abfinden, dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde.
to put up with; to face up to
   putting up with; facing up to
   put up with; faced up to
   I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation.
sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.)
   sich absprechend
   sich abgesprochen
   Ich werde mich mit ihr absprechen.
   Sie hatten sich vorher abgesprochen.
   Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden.
to make an arrangement with sb. (concerning sth.)
   making an arrangment
   made an arrangement
   I'll arrange / fix things with her.
   They had agreed in advance on what to say/do.
   Exceptions must be agreed upon beforehand.
etw. ausbauen; etw. erweitern (zu etw.) {vt} [übtr.]
   ausbauend; erweiternd
   ausgebaut; erweitert
   Ich habe mir Notizen gemacht, die ich später zu einem Bericht ausbauen werde.
to work sth. up (into sth.)
   working up
   worked up
   I took notes which I will work up into a report later.
ausprobieren {vt}
   ausprobierend
   ausprobiert
   Ich werde das ausprobieren.
to check out
   checking out
   checked out
   I'll check it out.
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz)
   Geht's dir ein bisschen besser?
   Schneller kann ich nicht laufen.
   Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.
   Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen.
   Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.
   Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger.
any (+ adjective)
   Are you feeling any better?
   I can't run any faster.
   If these projections are any close to accurate, it would be a great success.
   Those trousers don't look any different from the others.
   She wasn't any too pleased about his idea.
   I am thinking of baby number two as I am not getting any younger.
darauf {adv}
   Ich werde darauf nicht antworten.
   Ich bestehe darauf, dass ...
on (sth.); on it
   I won't answer that.
   I insist on ...
jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt}
   Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will.
to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people)
   I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert.
geheiligt; heilig {adj} [relig.]
   geheiligt werde dein Name
hallowed
   hallowed be thy name
jemand oder etwas, der/die/das ignoriert wird
   He, warum werde ich ignoriert?
chopped liver [fig.] [Am.]
   What am I, chopped liver?
auf etw. hinwirken
   auf etw. hinwirkend
   auf etw. hingewirkt
   auf den Bau von Radwegen hinwirken
   auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken
   Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden.
   Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert.
to work towards sth.; to encourage sth.
   working towards sth.; encouraging sth.
   worked towards sth.; encouraged sth.
   to encourage building cycling paths
   to work towards enhancing access to health services
   She said that her concern would be that everyone be treated fairly
   I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.].
klein beigeben; zurückstecken; Abbitte leisten; den Canossagang antreten [übtr.]
   Ich werde nicht klein beigeben.
to eat humble pie; to eat crow [Am.] [fig.]
   I won't eat humble pie/crow.
jdm. etw. mitteilen {vt}; jdn. von etw. verständigen {vt}; benachrichtigen {vt}; unterrichten {vt}; in Kenntnis setzen {vt}
   mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend
   mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt
   teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis
   teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis
   Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten.
   Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht.
   Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen.
   Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub.
   Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
to advise sb. of sth.; to inform sb. of sth.
   advising; informing
   advised; informed
   advises; informs
   advised; informed
   We will advise you of any changes in the delivery dates.
   They advised him that the tour would proceed.
   I will contact you later to advise you when to come.
   I am advised that he is currently on holiday.
   We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen
   einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen
   Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ...
   Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird.
   Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen.
   Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen.
to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth.
   to accept a detour / side effects
   I would accept/not mind losing money if in return ...
   It is free. In return, you have to accept that ads are popping up.
   I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it.
   Given the price difference, I'll take that risk.
noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor
   Ich bin (immer) noch beschäftigt.
   noch besser
   Bist du noch da?
   Ich mag sie nach wie vor.
   Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen.
still
   I'm still busy.
   still better
   Are you still here?
   I still like her.
   I'll be getting a pay rise before the year is out.
sicher eintreten werden / etw. vorhaben
   Es wird bald regnen.
   Sie bekommt ein Kind.
   Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.
   Das werde ich der Mami sagen.
   Was willst du denn dagegen machen?
   Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.
to be going to happen/do sth.; to be gonna [Am.] [coll.] happen/do sth.
   It is going to rain later.
   She is going to have a baby.
   She looked as if she was going to cry.
   I'm going to tell Mum what you said.
   What you gonna do about it?
   The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.
etw. verstehen; aus etw. schlau werden
   Ich werde daraus einfach nicht schlau.
   Ich werden nicht schlau aus Ihren Anweisungen.
to make sense of sth.
   I can't make head nor/or tail of it.
   I can't make head nor tale of your instructions.
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
   verzichtend
   verzichtet
   verzichtet
   verzichtete
   Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
   Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
   Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
   Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
   von vornherein/Anfang an feststehen
   Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
   Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
   foregoing; forgoing; foreswearing
   foregone; forgone; foresworn
   foregoes; forgoes; foreswears
   forewent; forwent; foreswore
   I'll forgo that for you.
   No one was prepared to forgo their lunch hour.
   The players forewent the opportunity to win the game.
   She is planning to forgo her right to a trial.
   to be a foregone conclusion
   The outcome of the vote was a foregone conclusion.
   It was a foregone conclusion that he would take over the business.
wach werden {vi}
   wach werdend
   wach geworden
   Ich werde jeden Morgen um 6 Uhr wach.
to live up; to wake up; to become awake; to awaken
   living up; waking up; becoming awake; awakening
   lived up; woken up; become awake; awakened
   I wake up every morning at six o'clock.
werden {vi} (Zukunft)
   ich werde
   du wirst
   er/sie/es wird
   wir werden
   ihr werdet; Sie werden
   sie werden
will; shall [obs.] (future)
   I will; I'll; I shall [obs.]
   you will; you'll; you shall [obs.]
   he/she/it will
   we will; we'll
   you will; you'll
   they will; they'll
werden; anfangen
   werdend
   geworden
   ich werde
   du wirst
   er/sie wird
   ich/er/sie wurde; ich/er/sie ward
   er/sie ist/war geworden
   ich/er/sie würde
   immer besser werden
to become {became; become}
   becoming
   become
   I become
   you become
   he/she becomes
   I/he/she became
   he/she has/had become
   I/he/she would become
   to become better and better
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm] {vt}
   wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend
   wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht
   wieder zu Atem kommen
   das Gleichgewicht wiedererlangen
   wieder auf die Beine kommen
   einen Verlust wieder einbringen
   Daten wiederherstellen [comp.]
   seine Stimme wieder finden
   Ich werde nach ... fahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde.
to recover sth.; to retrieve sth.
   recovering; retrieving
   recovered; retrieved
   to recover one's breath
   to recover one's balance
   to recover one's legs
   to recover a loss
   to recover data
   to recover one's voice
   I'm going to travel to ... to recover my stolen car, which has been seized.
wütend werden {vi}
   wütend werdend
   wütend geworden
   Ich werde wütend.
   Sie wurde wütend.
   Er ist wütend geworden.
to lose one's temper
   losing one's temper
   lost one's temper
   I lose my temper.
   She lost her temper.
   He has lost his temper.
etw. nicht zulassen
   Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]
   Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
   In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
   Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
to not have sth.
   I won't have it!
   I won't have you insult my wife.
   I'm not having any squabbling in our house.
   I'm not having your behaviour spoil my party.
auf etw. zurückkommen {vi}; etw. erneut aufgreifen
   zurückkommend
   zurückgekommen
   nach Hause zurückkommen
   auf jdn. zurückkommen
   auf ein Thema zurückkommen
   Ich komme darauf zurück.; Ich werde darauf zurückkommen.
   um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe
   Diesbezüglich / Da muss ich Sie auf später vertrösten.
to get back to sth.
   getting back
   got back
   to get back home
   to get back to sb.
   to get back to a subject
   I'll get back to you on that.
   getting back on what I was saying
   I will have to get back to you on that one / on that issue.
Dem werde ich was flüstern.I'll tell him a thing or two.
Dem werde ich's besorgen!I'll give him what for!
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.I don't like it, but I will do it anyway.
Ich werde das noch einmal durchgehen lassen.I'm going to let it go this time.
Ich werde alles Weitere veranlassen.I will take care of everything else.
Ich werde aus dir nicht schlau.You're not making sense.
Ich werde daraus nicht schlau.I can't figure it out.
Ich werde das Kind beim Namen nennen. [übtr.]I will call a spade a spade. [fig.]
Ich werde dir helfen!I'll give you what for!
Ich werde es allen mitteilen.I'll spread the news to everyone.
Ich werde es gern ausrichten.I'll be happy to convey the message.
Ich werde es mir überlegen.I'll think it over.
Ich werde es nie schaffen.I'll never make it.
Ich werde es schon machen.I'll do it, I assure you.
Ich werde es wohl oder übel tun müssen.I'll have to do it whether I like it or not.
Ich werde für Sie den Daumen halten.I'll keep my fingers crossed.
Ich werde ihm schon helfen!I'll give him what for!
Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat.I'll tell him where to get off with that stuff.
Ich werde ihn schon bezahlen.I'll pay him all right.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen.I will inform you.
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen.I won't trouble you with the details.
Ich werde Ihnen was husten.I'll see you further first.
Ich werde Ihrem Rat folgen.I'll act on your advice.
Ich werde Ihren Rat befolgen.I'll act on your advice.
Ich werde mein Äußerstes tun.I'll do my level best.
Ich werde meinem Herzen Luft machen.I'm going to give vent to my feelings.
Ich werde mich hüten, das zu tun.I will take good care not to do that.
Ich werde mich hüten!No fear!; Not likely!
Ich werde mich sofort darum kümmern.I'll see to it at once.
Ich werde schon damit auskommen.I'll make do with it.
Ich werde schon über die Runden kommen.I will make ends meet.
Ich werde sie breit schlagen.I will talk her into it.
Ich werde überhaupt nicht schlau aus ihr.I can't figure her out at all.
Werde nicht ungeduldig!Don't get out of patience!
Ich werde dich immer lieben!IWALU : I will always love you!
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de