| Übersetze 'Not' | Translate 'Not' | 
| Deutsch | English | 
| 606  Ergebnisse | 606  results | 
Not {f}     Nöte {pl} | hardship     hardships | 
| Not {f}; Bedarf {m}; Bedürfnis {n} | need | 
| Not {f}; Elend {f}; Armut {f}; Mittellosigkeit {f} | destitution | 
| Not {f}; Elend {n}; Notzeit {f} | adversity | 
nicht {adv}     noch nicht     nicht ein bisschen; kein bisschen     nicht mehr     nicht wenige     gewiss nicht     um nicht zu sagen | not     not yet     not a bit     not any more     not a few     certainly not     not to say | 
| Agnosie {f}; Nichtwissen {n} | agnosia; state of not knowing | 
Ahnung {f}     Ich habe keine Ahnung.     nicht die leiseste Ahnung haben von     Ich habe den Verdacht, dass ...     keine Ahnung von ...     keine Ahnung     Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | notion     I have no idea.     not to have the vaguest/slightest notion of     I have a notion that ...     no concept of ...     no savvy     Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? | 
Andeutung {f}; Ahnung {f}; Wink {m}     Andeutungen {pl}; Ahnungen {pl}     nicht die leiseste Ahnung     von etw. keine Ahnung haben | inkling     inklings     not the least inkling     to have no inkling of sth. | 
Angriffspunkt {m}     einen Angriffspunkt bieten     keine Angriffspunkte bieten | weak point     to lay oneself open to attack     not to lay oneself open to attack | 
Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf)     Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl}     als Antwort     als Antwort auf; als Reaktion auf     unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort     eine Antwort formulieren     eine Antwort schuldig bleiben     keine Antwort schuldig bleiben     auf Antwort drängen     Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht. | answer (to)     answers     by way of an answer     in answer to     glib answer     to frame an answer     to be at a loss for an answer     not be at a loss for an answer     to push for answer     I'm sorry, I don't know the answer. | 
| Armut {f}; Not {f} | penury | 
Armut {f}; Not {f}     Leben in Armut | privation     life of privation | 
Auge {n} [anat.]     Augen {pl}     ein Auge zudrücken [übtr.]     mit aufgerissenen Augen     mit bloßem Auge     unter vier Augen     unter vier Augen     jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]     mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen     sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen     mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]     blaues Auge     schrägstehende Augen     stechende Augen     wässrige Augen     große Augen machen     direkt vor den Augen von     Augen mit schweren Lidern     mit aufgerissenen Augen     mit zusammengekniffenen Augen     vor meinem geistigen Auge     die Augen hinten haben [übtr.]     jdn./etw. vor Augen haben     jdm. die Augen öffnen     nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] | eye     eyes     to turn a blind eye [fig.]     saucer eyed     with the naked eye; for the naked eye     between you and me and the gatepost     in private     to lose sight of sb.     to get off cheaply; to get off lightly     to go into a risk with one's eyes open [fig.]     to go through life with one's eyes open [fig.]     black eye     slanted eyes     ferrety eyes     liquid eyes     to be all eyes     in full view of     hooded eyes     wide-eyed; round-eyed     with narrowed eyes     in my mind's eye     to have eyes at the back of one's head     to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight     to give sb. a reality check     to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | 
Ausland {n}     aus dem Ausland     im Ausland; ins Ausland     ins Ausland gehen     die Reaktion des Auslandes     im Ausland nicht gültig | foreign countries     from abroad     abroad     to go abroad     reactions from abroad     not valid abroad | 
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)     Wein im glasweisen Ausschank     Ausschank über die Straße     Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren. | serving of drinks     wine served by the glass     off-sales [Br.]     Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years). | 
Aussicht {f}; Chance {f}; Erwartung {f}; Sicht {f}; Perspektive {f}     Aussichten {pl}; Chancen {pl}; Erwartungen {pl}; Sichten {pl}; Perspektiven {pl}     in Aussicht     keine Zukunft haben     etw. in Aussicht stellen     kaum Aussichten haben; geringe Chancen haben     weitere 50 sind geplant | prospect     prospects     in prospect     to have no prospects     to hold out the prospect of sth.     not to have a prayer [coll.]     a further 50 are in prospect | 
Baustelle {f} [constr.]     Baustellen {pl}     auf der Baustelle anpassen     auf der Baustelle kürzen     Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.)     (offene) Baustelle [übtr.] (mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe) | building site; construction site; site of works     building sites; construction sites     to adapt at the building site     to shorten at the building site     This is not my line of country. [fig.]     trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task) [fig.] | 
Bedauern {n}     sehr zu meinem Bedauern     Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht besuchen werde können. | regret     much to my regret     I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year. | 
Bedenken {pl}; Skrupel {pl} (wegen)     Gewissensbisse {pl}     Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind?     Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten. | qualm; qualms (about)     qualms of conscience     Do you have qualms about downloading texts that are not available as books?     The detective felt no qualms about bending the rules. | 
Bedrängnis {f}; Elend {n}; Not {f}; Notlage {f}     in großer Not sein; sehr leiden     die Not lindern | distress     to be in great distress     to relieve the distress | 
von Belang (für)     von Belang sein für     Die Frage ist in der gegenwärtigen Diskussion nicht von Belang. | germane (to)     to be germane to     The issue is not germane to the present discussion. | 
Beschäftigung {f} (Arbeit)     Beschäftigungen {pl}     abhängige Beschäftigung     ohne Arbeit, Aus- und Weiterbildung | employment     employments     dependent employment     not currently engaged in employment, education or training /NEET/ | 
Beschluss {m}; Beschluß {m} [alt]     Beschlüsse {pl}     Sie dürfen keine Beschlüsse in eigener Sache fassen. | decision     decisions     They must not take decisions involving themselves. | 
| Diese Person entspricht nicht den angegebenen Merkmalen wie Alter, Größe und Augenfarbe. | This individual does not fit the descriptors provided as the age, height, and eye color. | 
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi}     Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.     Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.     Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.     Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way     The ship got under way last week.     The tournament got under way on Friday.     Her social life has yet to get properly under way.     A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. | 
Beweis {m}     nicht der geringste Beweis     zulässiges Beweismaterial     zweifelsfreier Beweis     objektiver Beweis     als Beweis     Beweis durch Augenschein     den Beweis erbringen (für)     Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen     den Beweis antreten     Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten | evidence     not a scrap of evidence     admissible evidence     unequivocal evidence; unimpeachable evidence     physical evidence     in evidence     real evidence; evidence from/by inspection     to furnish evidence (of); to supply evidence (of)     to produce evidence     to offer evidence; to tender evidence     to ignore evidence | 
Beweis {m}     zwingender Beweis     nicht der geringste Beweis | proof     stringent proof; stringency     not the slightest proof | 
Beweislage {f} [jur.]     unsichere Beweislage     Die Anklage wird durch die Beweislage nicht gestützt. | evidence     shaky evidence     The evidence does not support the prosecution's case. | 
Bezeichnung {f}     Bezeichnungen {pl}     Die Bezeichnung ... ist in Frankreich nicht zugelassen. | name     names     The name (of) ... is not recognized in France. | 
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]     Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.     Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.     Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. | binding force / authority / effect (of decisions, contracts)     Thus, the rules were given a binding legal effect.     These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.     The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. | 
auf etw. Bock haben [ugs.]     keinen Bock auf etw. haben     keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.]     null Bock auf etw. haben     null Bock auf gar nichts     Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ... | to fancy sth.; to be up to sth. [coll.]     not to fancy sth.     not to fancy doing sth.     not to feel like doing sth.     to be pissed off with everything [coll.]     I don't want to ... | 
Brise {f} [meteo.]     Brisen {pl}     leicht Brise     schwache Brise     mäßige Brise     frische Brise     starker Wind     Es weht kein Lüftchen. | breeze     breezes     light breeze; slight breeze     gentle breeze     moderate breeze     fresh breeze     strong breeze     There's not a breeze stirring. | 
Dankeschön {n}     nicht mal ein Dankeschön bekommen | thank you     not get so much as a thank you | 
Datenschutz {m}     Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel) [jur.] | data protection; data privacy; privacy     All personal data provided/supplied are exclusively intended for internal use by our company and will/shall not be disseminated/disclosed to third parties. (privacy clause) | 
Deut {m}     keinen Deut besser als | bit; whit; jot     not one bit better than; not one whit better than | 
Ding {n}; Sache {f}     Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}     Dinge für sich behalten     die Dinge laufen lassen     den Dingen auf den Grund gehen     beim augenblicklichen Stand der Dinge     das Ding an sich     über solchen Dingen stehen     Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. | thing     things     to keep things to oneself     to let things slide     to get to the bottom of things     as things stand now; as things are now     the thing-in-itself     to be above such things     He is not really on top of things. | 
| sich einen Dreck kümmern [vulg.] | not to give a fuck [slang] | 
Drill {m}; strenge Ausbildung {f}; Übung {f}; Exerzieren {n}     Dies ist keine Übung. | drill     This is not a drill. | 
Eile {f}; Hast {f}     in Eile sein     überstürzte Eile {f}     nicht die geringste Eile     Bist du in Eile?; Hast du es eilig?     jdn. zur Eile treiben     etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.] | hurry     to be in a hurry; to be in a rush     hurry-scurry     not the slightest hurry     Are you in a hurry?     to make sb. hurry up     to put sth. together in a hurry / in some haste | 
Einzelhändler {m}; (kleiner) Händler {m}     Einzelhändler {pl}     Kleine Händler geben normalerweise nicht viel Geld für EDV aus. | retailer; retail trader     retailers     Retailers typically are not big spenders on IT. | 
Einzelphänomen {n}     Einzelphänomene {pl}     Das ist allerdings kein Einzelphänomen. | individual phenomenon; single phenomenon     individual phenomena; single phenomena     This, however, is not an isolated phenomenon. | 
| Elend {n}; Not {f}; Misere {f} | misery | 
| Elend {n}; Not {f} | calamity | 
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden     Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. | to come/turn/go full circle [fig.]     The century had not yet come full circle. | 
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n}     nach Erhalt von     Erhalt von Geld     Erhalt eines Schreibens     Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein     Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. | receipt     after receipt of     receipt of money     receipt of a letter     to be in receipt of a pension/allowance etc.     If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. | 
Ermüdung {f}; Müdigkeit {f}; Ermattung {f}; Schlappheit {f}     nicht die leichteste Spur von Müdigkeit | fatigue; fatique     not even a suggestion of fatigue | 
Fall {m}; Sache {f}     Fälle {pl}     in diesem Fall     auf jeden Fall     auf jeden Fall; auf alle Fälle     auf keinen Fall     auf gar keinen Fall     dieser spezielle Fall     ein schwieriger Fall     für alle Fälle     für den Fall, dass ich ...     für solche Fälle     hoffnungsloser Fall     schlimmster Fall; ungünstigster Fall     in den meisten Fällen     im Falle; für den Fall     in diesem Fall     in vielen Fällen     zu Fall bringen     zu Fall bringen     auf alle Fälle     auf alle Fälle     einer der wenigen Fälle     Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | case     cases     in this case     at all events; in any event; at any rate     in any case     by no means; in no case; on no account     not on any account     this particular case     a hard case     just in case     in case I ...     for such occasions     basket case     worst case     in the majority of cases     in the event     in that case     in many instances     to make fall; to bring down     to cause the downfall     at all events     without fail     one of the rare cases     It is not a case of winning or losing. | 
Finger {m} [anat.]     Finger {pl}     kleiner Finger     keinen Finger rühren     sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.]     mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.]     mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen     jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.]     lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)     Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] | finger     fingers     pinkie; pinky     to not lift a finger     to make sth. up; to dream sth. up     a little bird told me [fig.]     to point the finger at sb. [fig.]     to twist sb. around one's little finger [fig.]     to have sticky fingers     I can do it with my eyes closed. [fig.] | 
| nicht vom Fleck kommen | to make no headway; not to be getting anywhere | 
| sich nicht vom Fleck rühren | not to budge | 
Formfreiheit {f}     der Grundsatz der Formfreiheit eines Vertrags     Es besteht Formfreiheit. | absence of requirements as to form     the principle that a contract is not subject to any formal requirement     There is no requirement as to form. | 
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema)     Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen..     Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht . | photo spread (selected photographs around a given topic)     The test-taker was required to pick someone from the photo spread.     When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. | 
Frage {f}     Fragen {pl}     einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist     eine Frage der Zeit     eine Frage zu etw.     ohne Frage     genau diese Frage     an jdn. eine Frage haben     jdm. eine Frage stellen     eine Frage an jdn. richten     die Frage aufwerfen, ob ...     eine Frage aufwerfen     der Frage ausweichen     jdn. mit Fragen überschütten     in Frage kommen; infrage kommen     mit jeweils 50 Fragen     Fragen wie aus der Pistole geschossen     die deutsche Frage [hist.]     Ich habe eine Frage.     Das ist eine andere Frage.     Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.     Gestatten Sie mir eine Frage?     Darf ich eine Frage stellen?     Gibt es noch weitere Fragen?     die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]     Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.     Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.     Keine Frage, das ist die beste Lösung.     Die Frage erhob sich.     Die Frage stellt sich nicht.     Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question     questions     no brainer question     a question of time; a matter of time     a question on sth.     without question; without doubt; out of question     this very question     to have a question for sb.     to ask sb. a question     to put a question to sb.     to pose the question as to whether ...     to raise a question     to beg the question     to pelt sb. with questions     to be possible; to be worth considering     with fifty questions each     quick-fire questions     the German question; the German issue     I have a question.     That is a separate question.     This/That is not what I was asking (about).     Might I ask a question?     Can I ask a question?     Are there any further questions?     to settle the Cyprus/Kosovo question     Fixing data by hand is out of the question.     There's no question that she is talented.     Without question this is the best solution.     The question came up.     The question doesn't arise.     The big question is: can he turn things around by Christmas? | 
Frage {f}; Rückfrage {f}     Fragen {pl}; Rückfragen {pl}     nach telefonischer Rückfrage     Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. | query     queries     after checking up on the telephone     If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. | 
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n}     zum Vergnügen     mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen     viel Freude haben an     großes Vergnügen machen     Gefallen finden an     nicht dass ich daran Spaß finde | pleasure     for pleasure     with obvious pleasure     to take much pleasure in     to give great pleasure     take pleasure in     it's not for my own pleasure | 
im Gange     im Gange sein {vi}     Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen.     Es kommt Bewegung in die Sache.     In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen. | afoot; underway     to be afoot     There are plans afoot to sell the building.     Change is afoot.     Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded. | 
Gegenleistung {f}     nicht unmittelbar von einer Gegenleistung abhängig sein | return service; service in return     to be not directly based on service in return | 
Geiselhaft {f}     jdn. in Geiselhaft nehmen (für etw.) (als Pfand missbrauchen) [übtr.]     sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen; sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.] | captivity (as hostage)     to hold sb. hostage (to sth.) [fig.]     not allow oneself to be held/taken hostage by sb. [fig.] | 
Geld {n} [fin.]     Gelder {pl}     öffentliche Gelder     Geld auf der Bank haben     Geld auftreiben     Geld ausgeben     etw. auf den Kopf hauen [übtr.]     Geld ausleihen     Geld sparen     Geld verdienen     Geld vorschießen     Geld waschen [übtr.]     Geld zur Seite legen     Geld zurückbehalten     Geld zurückerstatten     Geld auf Abruf     Geld wie Heu [übtr.]     Geld wie Heu haben [übtr.]     kein Geld bei sich haben     Geld auf die hohe Kante legen     unehrlich erworbenes Geld     Geld bringen (für ein Projekt)     Geld oder Leben!     Mit Geld lässt sich alles regeln.     Er kann den Betrag nicht aufbringen. | money     monie     public monies     to keep money in the bank     to raise money     to spend money     to spend money wildly     to make advances to     to save money     to make money     to advance money     to launder money     to put money aside     to retain money     to refund money     money at call and short notice     pots of money     to have money to burn     to have no money on oneself     save money for a rainy day     dirty money     to be a moneymaker (for a project)     Your money or your life!     With money you can arrange anything.     He is not in a position to meet the expenditure. | 
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f}     Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}     keine Chance     überhaupt keine Chance     gar keine Chance haben     eine faire Chance bekommen     Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.     Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.     Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.] | chance     chances     not a chance     a snowball's chance [fig.]     not have a dog's chance     a fair crack of the whip     I've had the chance to talk to her twice.     They never miss a chance to make an exhibition of themselves.     Fat Chance! [slang] | 
Gemälde {n}     Gemälde {pl}     Das Gemälde hängt schief. | picture     pictures     The picture is not straight. | 
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m}     Gründe {pl}     mit Grund; mit Recht     der alleinige Grund     es besteht kein Anlass     gar kein Grund     aus welchem Grund; wozu     besondere Gründe     aus diesem Grund     aus einem anderen Grund     aus irgendeinem Grund     aus verschiedenen Gründen     aus politischen Gründen     aus gesundheitlichen Gründen     aus verwaltungsökonomischen Gründen     aus verfahrensökonomischen Gründen     aus welchen Gründen auch immer     aus ungeklärten Gründen     besondere (zwingende) städtebauliche Gründe     nicht ohne Grund     Grund genug für mich, ... | reason     reasons     with reason     the only reason     there is no reason     no reason whatsoever; no reason at all     for what reason     specific reasons     it is for this reason     for some other reason     for any reason     for various reasons; for a variety of reasons     for political reasons     for health etc reasons; on health grounds     for reasons of administrative economy     for reasons of procedural economy     for whatever reasons     for reasons that are not clear     special (urgent) urban-planning reasons     not for nothing     Reasons enough for me to ... | 
Grund {m} (Umstand)     auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Genitiv}     Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt.     Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert.     Auf Grund dessen muss ich ablehnen. | account     on account of     The paper was rejected on account of its length.     They were tired, but not any less enthusiastic on that account.     On that account I must refuse. | 
| Habenichts {m} | have not | 
| vor jdm./etw. nicht Halt machen / haltmachen | not to spare sb./sth. | 
Handlungsbedarf {m}     Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf. | need for action     It was then, if not before, that there was need for action. | 
Handschlag {m}     Handschläge {pl}     per Handschlag; mit Handschlag; durch Handschlag     keinen Handschlag tun [ugs.]     ein Mann mit Handschlagqualität [Süddt.]     ein Mann ohne Handschlagqualität | handshake     handshakes     with a handshake     not to do a stroke of work     a man who will always live up to his handshake     a man who can't stand by his handshake | 
Herz {n} [anat.]     Herzen {pl}     aus tiefstem Herzen     von ganzem Herzen     aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele     aus tiefstem Herzen danken     etw. auf dem Herzen haben     ins Herz schließen     ins Herz geschlossen     jdn. ans Herz drücken     jdm. ans Herz gewachsen sein     sich etw. zu Herzen nehmen     sich ein Herz fassen; mutig sein     Sei tapfer!; Sei mutig!     schweren Herzens     ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen     etw. nicht übers Herz bringen     ein Herz aus Stein [übtr.]     sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]     Hand aufs Herz!     Du liegst mir am Herzen! | heart     hearts     from the bottom of the heart     with all my heart; dearly     with all one's heart and with all one's soul     to thank from the bottom of one's heart     to have sth. on the mind     to take into one's heart     locked in one's heart     to press (sb.) close to one's heart     to be dear to sb.'s heart     to take root     to take heart     Take heart!     with a heavy heart     to embosom (poetically; archaic)     not to have the heart to do sth.     a heart of stone; a heart of flint     to wear one's heart on one's sleeve [fig.]     Cross your heart!     You are in my heart! | 
Höchstpreis {m}     die Höchstpreise festsetzen | maximum price; ceiling price; price limit; not-to-exceed price /NTE price/     to peg the market price | 
Höhe {f} /H./; Gipfel {m}; Höhepunkt {m}     Höhen {pl}     Höhe über Boden     an Höhe gewinnen     in die Höhe werfen     auf der Höhe sein; fit sein; sich fit fühlen     nicht ganz auf der Höhe | height /h; ht/     heights     height above ground     to gain height     to throw up     to feel fit; to be fighting fit     not up to snuff | 
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)     Marktbeobachtung     systematische Unternehmensanalyse     Bundeskriminalamt /BKA/     Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche     Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.     Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt. | intelligence     market intelligence     business intelligence     National Criminal Intelligence Service /NCIS/     child pornography/money laundering intelligence unit     This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.     He was appointed (as the) head of army intelligence. | 
Inkognitoadoption {f} (die Identität der Adoptiveltern wird vor der Kindesmutter geheimgehalten) [jur.]     Inkognitoadoptionen {pl} | incognito adoption (the identities of the adoptive parents are not disclosed to the child's mother)     incognito adoptions | 
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb     Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.     Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.     Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. | on one's own account     No one sent me, I am here on my own account.     I'm doing it on my own account, not for anyone else.     I'm not very hungry, so please don't cook on my account. | 
Jahrgang {m}     der Jahrgang 1996     jüngeren Datums sein     2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche. | vintage; year     the 1996 vintage     to be of (more) recent vintage [fig.]     2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.] | 
etw./viel auf dem Kasten haben [ugs.]     nichts auf dem Kasten haben | to be/not be on the ball coll; to be intelligent     to not be on the ball | 
Kirsche {f} [bot.] [cook.]     Kirschen {pl}     Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [übtr.] | cherry     cherries     It's best not to tangle with him.; He's not an easy man to deal with. | 
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.]     Kredite {pl}; Darlehen {pl}     notleidender Kredit; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)     ein Darlehen aufnehmen     ein Darlehen gewähren     ein Darlehen zurückzahlen     ein Darlehen kündigen     Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen     Darlehen ohne Deckung     Kredit für Hauskauf     Darlehen zum Grunderwerb     Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.]     rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.]     Darlehen aushandeln     einen Kredit aufnehmen     jdm. einen Kredit gewähren | loan     loans     non-performing loan; distressed loan; bad loan     to raise a loan; to take up a loan     to grant a loan     to repay a loan; to return a loan     to recall a loan; to call in money     short-term loan     unsecured loan     home loan     land loan     non performing loan     non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance     to arrange a loan     to take out a loan     to grant sb. a loan | 
Lachen {n}     ein kurzes Lachen     glückliches Lachen     etw. zum Lachen     jdn. zum Lachen bringen     Mir ist nicht zum Lachen zumute. | laughter     a ripple of laughter     laughter and happiness     sth. for laughter; sth. to laugh about; sth. to laugh at     to make sb. laugh     I'm not in the mood to laugh / for laughing. | 
| Leeraktien {pl} [übtr.] [fin.] | shares not fully paid (up) | 
Lust haben     zu etwas Lust haben     zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein     große Lust haben zu     wenn du Zeit und Lust hast     Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? | to feel like     to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth.     not to be in the mood to do sth.     to have a good mind to     if you have the time and feel like it     Do you feel like playing tennis or going swimming today? | 
Mädchen {n} für alles; Diener {m}; Dienstmädchen {n}; Laufbursche {f}; Schleppdepp {m} [pej.]     Mädchen {pl} für alles; Diener {pl}; Dienstmädchen {pl}; Laufburschen {pl}; Schleppdeppen {pl}     Ich mache im Büro den Schleppdeppen / das Mädchen für alles.     Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote. | skivvy [Br.]     skivvies     I'm the office skivvy.     You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave. | 
Miene {f}; Gesichtsausdruck {m}     keine Miene verziehen     eine frohe/traurige Miene machen     eine wichtige Miene aufsetzen     Ihre Miene verhieß nichts Gutes. | expression; face     to keep a straight face     to look happy/sad     to look important     The expression on her face did not bode well. | 
Mond {m}     Monde {pl}     abnehmender Mond     zunehmender Mond     hinter dem Mond liegen [ugs.]     Meine Uhr geht nach dem Mond. [ugs.] | moon     moons     waning moon     waxing moon     to be off the map     My watch does not work properly. | 
Morgenmuffel {m}     ein Morgenmuffel sein     Er ist ein schrecklicher Morgenmuffel. |      to be grumpy in the morning; not to be able to get going in the morning     He's terribly grumpy in the morning. | 
Mühe {f}; Umstände {pl}     Mühen {pl}     Mühe machen     jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen     sich die Mühe machen     sich große Mühe geben     sich die größte Mühe geben     mit Mühe und Not     nach des Tages Mühen     viel Mühe an/auf etw. wenden     Es ist nicht der Mühe wert. | trouble     troubles     to give trouble     to be a trouble to sb.     to take the trouble     to take great pains     to try hard     just barely; with pain and misery     after the day's exertion     to take a great deal of trouble over sth.     It is not worth the trouble.; It's not worth worrying about. | 
| Negationszeichen {n} | not sign | 
| Not... | emergency | 
| Not...; Minimal... | skeleton | 
Not {f}; äußerer Zwang     der Not gehorchen     im Notfall     zu Not; wenn es sein muss | necessity     to bow to necessity     in case of necessity     at a pinch | 
| Not leidend; notleidend [alt] {adj} | destitute; indigent; needy; necessitous | 
| in großer Not sein | to be hard up | 
| mit der Not kämpfen | to keep the wolf from the door [fig.] | 
| mit knapper Not davonkommen; mit knapper Not entkommen | to have a narrow escape | 
Notarzt {m}; Notärztin {f} [med.]     Notärzte {pl}; Notärztinnen {pl} | emergency doctor; emergency physician; emergency response physician [Am.]     emergency doctors; emergency physicians; emergency response physicians | 
ernste Notlage; schwere Zeiten; arge Not     in einer ernsten Notlage sein | dire straits     to be in dire straits | 
| Notschalter {m}; Not-Aus-Schalter {m} | emergency switch | 
| Notüberlauf {m}; Notentlastungsanlage {f} | emergency spillway | 
Ohr {n} [anat.]     Ohren {pl}     die Ohren spitzen     die Ohren steif halten     jdm. mit etw. in den Ohren liegen     ein offenes Ohr     abstehende Ohren     ganz Ohr sein     das Ohr beleidigen     tauben Ohren predigen [übtr.]     Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | ear     ears     to prick up one's ears     to keep one's chin up     to nag sb. about sth.     a sympathetic ear     bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]     to be all ears     to jar upon the ear     to talk to the wind [fig.]     I hope that my plea will not fall on deaf ears. | 
Opfermentalität {f} [psych.]     Wir dürfen nicht in eine Opfermentalität verfallen. | victim mentality     We must not fall into a victim mentality. | 
Orientierung {f}     Die Skizze ist nicht im Maßstab und soll nur zur Orientierung dienen. | orientation     The sketch is not to scale and is to be used for reference only. | 
| Zu viele Ergebnisse |