Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 74 User online

 1 in /abmahnung/
 73 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'turn'Translate 'turn'
DeutschEnglish
218 Ergebnisse218 results
Handelsgewinn {m} [fin.]turn
Reihenfolge {f}
   Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran?
   Sie sind an der Reihe.
turn
   Whose turn is it?
   It's your turn.
Spaziergang {m}; Spazierfahrt {f}
   einen Spaziergang im Wald machen
turn
   to take a turn in the wood
Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f}
   Tendenzen {pl}; Neigungen {pl}
turn
   turns
Wendekurve {f}turn
Wendung {f}
   eine interessante Wendung
   überraschende Wendung; Wandel {m}
   eine unerwartete Wendung nehmen
   eine Wendung zum Besseren
   eine Wendung zum Schlechteren
   beunruhigende Wendung {f}
turn
   an interesting turn
   twist
   to take an unexpected turn
   a turn for the better
   a turn for the worse
   troubling spin
abbiegen; einbiegen {vi} [auto]
   abbiegend; einbiegend
   abgebogen; eingebogen
   biegt ab; biegt ein
   bog ab; bog ein
   links/rechts einbiegen; links/rechts abbiegen
   halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße)
   Links/Rechts abbiegen verboten!
   Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter.
to turn (off); to make a turn
   turning (off); making a turn
   turned (off); made a turn
   turns (off)
   turned (off)
   to make a turn to the left/right
   to bear to the right / left; to bear off to the right / left
   No left/right turn!
   The main road bears to the right.
sich drehen {vr}; rotieren {vi}
   sich drehend; rotierend
   sich gedreht; rotiert
   dreht sich; rotiert
   drehte sich; rotierte
to turn
   turning
   turned
   turns
   turned
drehen {vt}
   drehend
   gedreht
   er/sie dreht
   ich/er/sie drehte
   er/sie hat/hatte gedreht
   nicht gedreht
   sich um die eigene Achse drehen
to turn
   turning
   turned
   he/she turns
   I/he/she turned
   he/she has/had turned
   unturned
   to turn on its own axis
(Metall) drehen {vt}
   drehend
   gedreht
to turn
   turning
   turned
kehren
   kehrend
   gekehrt
   das oberste zuunterst kehren
   das oberste zu unterst kehren
   jdm. den Rücken kehren
to turn
   turning
   turned
   to turn everything upside down
   to turn inside out
   to turn one's back on sb.
umdrehen; umwenden {vt}
   umdrehend; umwendend
   umgedreht; umgewendet
   den Spieß umdrehen [übtr.]
to turn
   turning
   turned
   to turn the tables [fig.]
umkippen {vi}
   umkippend
   umgekippt
   Die Stimmung kippte um.
to turn
   turning
   turned
   The atmosphere/mood turned.
sich färben; sich verfärben {vr}
   sich färbend; sich verfärbend
   sich gefärbt; sich verfärbt
   sich gelb färben; sich gelb verfärben
to turn
   turning
   turned
   to turn yellow
wenden {vt}
   wendend
   gewendet
   er/sie/es wendet
   ich/er/sie/es wendete
   er/sie hat/hatte gewendet
   auf der Stelle wenden
   bitte wenden /b.w./
to turn (over; round)
   turning
   turned
   he/she/it turns
   I/he/she/it turned
   he/she has/had turned
   to spot turn
   please turn over /PTO; p.t.o./
werden {vi}
   werdend
   geworden
   grün werden
to turn
   turning
   turned
   to turn green
Abbiegespur {f}
   Abbiegespuren {pl}
turn-off lane
   turn-off lanes
Abfuhr {f}; Korb {m} [ugs.]
   bei/von jdm. einen Korb bekommen/kriegen [ugs.]
   jdm. einen Korb geben [ugs.]
rejection
   to be rejected; to get dumped; to get turned down (by sb.)
   to reject sb; to turn sb. down
Absatz {m}; Schuhabsatz {m}
   Absätze {pl}; Schuhabsätze {pl}
   auf dem Absatz kehrt machen [übtr.]
heel
   heels
   to turn on one's heels [fig.]
Abschaltbetrieb {m}turn-off operation
Abschaltimpuls {m}
   Abschaltimpulse {pl}
turn-off pulse
   turn-off pulses
Abschaltthyristor {m} [electr.]
   Abschaltthyristoren {pl}
gate-turn-off thyristor /GTO/
   gate-turn-off thyristors
Abschaltverzögerung {f}turn-off delay
Abschaltzeit {f}disconnecting time; turn-off time
Abzweig {m}junction; turn-off
Abzweigung {f}turn-off; branch-off
Amperewindungszahl {f} [electr.]ampere-turn; ampere turn
Anbieterwechsel {m}; Kundenabwanderung {f} (bei Dienstleistern) [econ.]
   Maßnahmen zur Verhinderung des Anbieterwechsels
(customer) churn (with service providers; = change + turn)
   churn management
Anschaltverzögerung {f}turn-on delay
bis zum Anschlag aufdrehento turn sth. as far as it will go
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen
   mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.]
   blaues Auge
   schrägstehende Augen
   stechende Augen
   wässrige Augen
   große Augen machen
   direkt vor den Augen von
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   die Augen hinten haben [übtr.]
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
   nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.]
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   to go into a risk with one's eyes open [fig.]
   to go through life with one's eyes open [fig.]
   black eye
   slanted eyes
   ferrety eyes
   liquid eyes
   to be all eyes
   in full view of
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to have eyes at the back of one's head
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
   to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.]
Augenmerk {n}
   sein Augenmerk richten (auf)
attention
   to direct one's attention; to turn one's attention (to)
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Bargeld {n}
   Bargeld einnehmen
   zu Geld machen
   Bargeld lacht. [Sprw.]
cash
   to take in cash
   to turn into cash
   Cash is (the) key.; Cash preferred.
über den Berg kommen [übtr.]to turn the corner [fig.]
Betonwüste {f}
   Betonwüsten {pl}
   Wir müssen kämpfen, sonst verwandeln die Immobilienfirmen alle unbebauten Flächen in eine Betonwüste.
concrete desert; concrete jungle
   concrete deserts; concrete jungles
   We have to fight, otherwise developers will turn all open space into a concrete jungle.
Damenwahl {f}ladies' turn
guter Dienst
   jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
   to do so. a good turn
Doppelkurve {f}; S-Kurve {f}
   Doppelkurven {pl}; S-Kurven {pl}
   scharfe S-Kurve
double bend; S-bend
   double bends; S-bends
   double hairpin bend / turn
Dreh-Kipp-Fenster {n} [constr.]
   Dreh-Kipp-Fenster {pl}
turn-tilt-window; turn and tilt window
   turn-tilt-windows; turn and tilt windows
Drehbewegung {f}rotation; turn
Drehflügelfenster {n} [constr.]
   Drehflügelfenster {pl}
turn window; turn-only window
   turn windows; turn-only windows
Drehkippfenster {n} [constr.]
   Drehkippfenster {pl}
tilt and turn window
   tilt and turn windows
Drehpfeiler {m}
   Drehpfeiler {pl}
turn pillar
   turn pillars
Drehschalter {m}turn-switch
Drehung {f}; Umdrehung {f}
   Drehungen {pl}; Umdrehungen {pl}
turn; twist
   turns; twists
Durchstoßkurve {f} [aviat.]
   Durchstoßkurven {pl}
penetration turn
   penetration turns
Ecke {f}; Eck {n}; Winkel {m}; Zipfel {m}
   Ecken {pl}; Winkel {pl}; Zipfel {pl}
   um die Ecke biegen
   obere Ecke
   Ecke oben links
   Ecke oben rechts
   Ecke unten links
   Ecke unten rechts
   kurze Ecke [sport] (Fußball)
   lange Ecke [sport] (Fußball)
corner
   corners
   to turn the corner
   upper corner
   left upper corner
   right upper corner
   bottom left corner
   bottom right corner
   near post corner
   far post corner
Eis {n} (gefrorenes Wasser)
   zu Eis gefrieren; zu Eis werden
   sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.]
   das Eis brechen
   etw. auf Eis legen [übtr.] (etw. zurückstellen)
   auf Eis liegen [übtr.]
ice
   to freeze {froze; frozen}; to turn to ice
   to be treading on thin ice; to tread on thin ice; to walk on thin ice; to skate on thin ice [fig.]
   to break the ice
   to put on ice; to put sth. on the backburner [fig.]
   to be on hold
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden
   Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden.
to come/turn/go full circle [fig.]
   The century had not yet come full circle.
entscheidender Faktor
   den Ausschlag geben
clincher
   to be the clincher; to turn the scales
in die Falle gehen; sich hinhauen [ugs.] (schlafen gehen)to turn in [coll.]
Fersengeld {n}
   Fersengeld geben
   Er hat Fersengeld gegeben/gezahlt.
turn tail
   to turn tail and run; to take on one's heels
   He turned tail (and ran).; He left in a hurry (without paying).
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
ein Freundschaftsdiensta friendly turn
Gegenteil {n}
   Gegenteile {pl}
   etw. in sein Gegenteil verkehren
   Gegensätze ziehen sich an. [Sprw.]
opposite
   opposites
   to turn sth. into its opposite
   Opposites attract. [prov.]
Gezeitenwechsel {m}turn of the tide
Glanznummer {f}; Gustostückerl {n} [Ös.] (von jdm.)star turn (by sb.)
Grab {n}; Gruft {f}
   Gräber {pl}; Gruften {pl}
   sich im Grabe herumdrehen
   mit einem Fuß im Grabe stehen
   sein eigenes Grab schaufeln
grave
   graves
   to turn over in one's grave
   to have one's foot in the grave
   to dig one's own grave
Heizung {f}
   Heizungen {pl}
   elektrische Heizung
   die Heizung kleiner stellen
heating
   heatings
   filament heating
   to turn the heating down
überall auf Hindernisse stoßento be thwarted at every turn
Hosenaufschlag {m}cuff [Am.]; trouser turn-up
Jahreswechsel {m}
   Jahreswechsel {pl}
turn of the year
   turns of the year
Jahrhundert {n} /Jh./
   Jahrhunderte {pl}
   um die Jahrhundertwende
century /c; cent./
   centuries
   at the turn of the century
Kampf {m} (um etw.)
   Kämpfe {pl}
   ein Kampf Mann gegen Mann
   einen Kampf ausschlagen
   Es gab einen Kampf um die Pistole.
   Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944.
fight (over/for sth. [mil.])
   fights
   a hand-to-hand fight
   to turn away from a fight
   There was a fight over the pistol.
   He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944
Kehrtwendung {f}; Kehrtwende {f}
   Kehrtwendungen {pl}; Kehrtwenden {pl}
U-turn
   U-turns
auf den Kopf stellen; umkrempeln {vt}
   auf den Kopf stellend; umkrempelnd
   auf den Kopf gestellt; umgekrempelt
to turn upside down
   turning upside down
   turned upside down
Kragen {m}; Halskragen {m}; Halsband {n} [textil.]
   Kragen {pl}
   fester Kragen
   den Kragen hochschlagen
   jdn. am Kragen packen [übtr.]
   Ihm platzt der Kragen. [übtr.]
collar
   collars
   attached collar
   to turn up one's collar
   to get sb. by the throat [fig.]
   He is getting furious.
Kronzeuge {m}; Kronzeugin {f} [jur.]
   als Kronzeuge aussagen
principal witness
   to turn King's/Queen's/State's evidence
Kursgewinn {m} des Börsenhändlersjobber's turn
Kurve {f} (Straße)
   Kurven {pl}
   scharfe Kurve
   eine Rechtskurve machen
   eine Linkskurve machen
   unübersichtliche Kurve {f}
   die Kurve schneiden
   sich in die Kurve legen
bend; turn
   turns
   sharp turn
   to make a turn to the right
   to make a turn to the left
   blind corner
   to cut the corner
   to lean into the bend
Lagenumschlag {m}ply turn-up; turn-up of ply
Lenkbarkeit {f}turn-in
Lenkradumdrehung {f}
   Lenkradumdrehungen {pl}
turn of steering wheel
   turns of steering wheel
Linksabbiegerspur {f} [auto]
   Linksabbiegerspuren {pl}
left-hand turn lane
   left-hand turn lanes
Linkskurve {f}
   Linkskurven {pl}
left turn; left-hand bend
   left turns; left-hand bends
Medienspektakel {n}
   etw. zu einem Medienspektakel machen
   ein Medienspektakel veranstalten (rund um etw.)
media circus
   to turn sth. into a media circus
   to orchestrate a media circus (around sth.)
Mehrphasensteuer {f}
   Mehrphasensteuern {pl}
   die Umsatzsteuer in Form der Mehrphasensteuer einheben
multi-stage tax
   multi-stage taxes
   to levy a turn-over tax calculated by a cumulative multi-stage system
Nase {f} [anat.]
   Nasen {pl}
   schiefe Nase {f}
   Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft.
   Mir blutet die Nase.
   alle Nase lang [übtr.]
   die Nase voll haben [übtr.]
   die Nase voll haben von etw. [übtr.]
   die Nase voll haben von allem [übtr.]
   über etw. die Nase rümpfen
   die Nase rümpfen
   eine Nase drehen; eine lange Nase machen
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdn. an der Nase herumführen [übtr.]
   jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.]
   Es liegt gleich vor deiner Nase.
nose
   noses
   crooked nose
   I've got a runny nose
   My nose is bleeding.; I've got a nosebleed.
   repeatedly
   to be fed up with
   to have a belly full of sth.
   to be fed up with the whole shebang
   to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth.
   to cock one's nose
   to thumb one's nose; to cock a snook
   to draw a red herring across the track [fig.]
   to muck around with sb.
   to walk all over so. [Br.] [coll.]
   It's right under your nose.
sich etw. zu Nutze/zunutze machen
   sich Synergien zunutze machen
   Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze!
   Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen.
   Diesen Umstand versuchen sich Islamisten zunutze zu machen.
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth.
   to exploit synergies
   Draw on our experience!
   The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country.
   Islamists are trying to turn this situation to their own advantage.
Problem {n}; Problematik {f}; Aufgabe {f}; Sorge {f}
   Probleme {pl}; Problematiken {pl}; Aufgaben {pl}; Sorgen {pl}
   ein Problem lösen
   ein Problem lösen
   ein Problem einkreisen
   auf Probleme stoßen
   Probleme machen
   Probleme wälzen
   eines der schwierigsten Probleme
   endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
   Probleme der zweiten Generation
   Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
   Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
   Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
problem
   problems
   to solve a problem; to resolve a problem
   to put the axe in the helve [fig.]
   to consider a problem from all sides
   to run into problems
   to make problems
   to turn problems over in one's mind
   one of the most difficult problems
   banana problem; boomerang problem
   second generation problems
   cockroach problem
   The problem could be recognized only with difficulty.
   What's the problem?
Profi {m}
   Profis {pl}
   Profi werden
professional; pro
   professionals; pros
   to turn professional
ins Profilager überwechselnto turn professional
Purzelbaum {m} [ugs.]
   einen Purzelbaum schlagen
somersault; summersault; somerset [old]
   to turn a somersault; to do a somersault; to somersault
Rad schlagen; radschlagen [alt]
   Rad schlagend; radschlagend
   Rad geschlagen; radgeschlagen [alt]
to turn wheels; to turn cartwheels
   turning wheels; turning cartwheels
   turned wheels
Rappel {m} [ugs.]
   einen Rappel haben
   einen Rappel kriegen
   Du hast wohl einen Rappel?
crazy turn [coll.]
   to be off one's rocker
   to flip (one's lid)
   Are you crazy?
Rechtsabbiegerspur {f} [auto]
   Rechtsabbiegerspuren {pl}
right-hand turn lane
   right-hand turn lanes
Redensart {f}; Redeweise {f}
   Redensarten {pl}; Redeweisen {pl}
idiom; turn of speech
   idioms; turns of speech
Redewendung {f}
   Redewendungen {pl}
   eine feststehende Redewendung
idiom; idiomatic expression; turn of phrase
   idioms; idiomatic expressions; turns of phrase
   a set locution
außer der Reihe; außertourlich [Ös.]out of order; out of turn
der Reihe nachin order; in sequence; in turn; first in first out
Richtungsanzeiger {m} [auto]direction indicator; turn signal; turn indicator
Rohrbogen {m}
   Rohrbögen {pl}
pipe bend; tube turn
   pipe bends; tube turns
Rundtörn {m} [naut.]round turn
Salto {m} [sport]
   Saltos {pl}
   ein Salto springen; ein Salto machen
somersault; summersault
   somersaults; summersaults
   to turn a somersault; to somersault
auf Schritt und Trittwherever one goes; at every turn
Staub {m}
   sich aus dem Staub machen [übtr.]
   Staub aufwirbeln
   Erde zu Erde
   zu Erde werden
dust
   to make off; to take one's hook
   to raise dust
   dust to dust
   to turn to dust
Steilkurve {f}
   Steilkurven {pl}
steep turn
   steep turns
Stemmbogen {m}
   Stemmbögen {pl}
stem turn; stem-turn
   stem turns
auf die Straße setzento turn adrift
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de