Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 246 User online

 1 in /
 245 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'kommt'Translate 'kommt'
DeutschEnglish
126 Ergebnisse126 results
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommtwhen it comes to the pinch
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi}
   Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.
   Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.
   Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.
   Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat.
to get under way
   The ship got under way last week.
   The tournament got under way on Friday.
   Her social life has yet to get properly under way.
   A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.]
   Eintritt eines Schadenfalls
   Eintritt des Versicherungsfalls
   bei Eintritt des Todes
   nach Eintritt des Erbfalls
   nach Eintritt der Volljährigkeit
   nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit
   beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt
   beim Eintreten des Versicherungsfalls
   beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen
occurrence (of an event)
   occurrance of a loss; occurance of an event of loss
   occurrance of the insurance contingency / of the event insured against
   upon death
   after the death of the testator
   after coming of (full) age; after reaching majority
   upon insolvency; after insolvency has occurred
   when/if arrears arise
   when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes
   in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies
Familie {f} /Fam./
   Familien {pl}
   Familie (als Adresse) /Fam./
   eine Familie mit drei Personen
   eine Familie unterhalten
   eine Familie ernähren
   seine Familie verlassen
   in der Familie liegen
   Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
   Du gehörst jetzt zur Familie.
   Das liegt in der Familie.
   Das kommt in den besten Familien vor.
family
   families
   Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]
   a family of three
   to keep a family
   to support a family
   to abandon one's family
   to run in the family
   skip-generation family
   Now you're one of the family.
   It runs in the family.
   It happens in the best families.
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
im Gange
   im Gange sein {vi}
   Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen.
   Es kommt Bewegung in die Sache.
   In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen.
afoot; underway
   to be afoot
   There are plans afoot to sell the building.
   Change is afoot.
   Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded.
Geschäftsreise {f}
   Geschäftsreisen {pl}
   als Geschäftsreise getarnte Vergnügungsreise
   Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück.
business trip
   business trips
   junket
   He's away on a business trip and won't be back until next week.
Gewahrsein {n}; Gewahrwerden {n}
   Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness
   Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben
   Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt.
   Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen.
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth.
   We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend.
   It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market.
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt
   Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät.
   Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.
   Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl.
   Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt.
   "Geben und Nehmen" lautet die Devise.
   Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.
the name of the game [fig.]
   Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting.
   In this computer game, not getting hit is the name of the game.
   When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice.
   In July, sunshine and swimming are the name of the game.
   "Give and take? is the name of the game.
   We chose him, because he knows the name of the game.
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f}
   aus armen Verhältnissen stammen
   jds. religiöse Prägung
   Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf.
   Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen.
   Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur?
background
   to be/come from a poor background
   sb.'s religious background
   Our institute takes children from all backgrounds.
   He comes from a background of poverty.
   What do we know about the background of the main character?
abhängen (von +Dat); sich verlassen (auf +Akk)
   abhängend; sich verlassend
   er/sie/es hängt ab
   er/sie/es hing ab
   es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem
   das hängt davon ab
to depend (on)
   depending
   he/she/it depends
   he/she/it depended
   it all depends on
   that depends on
jdn. abholen (von einem Ort) {vt}
   Meine Schwester kommt dich abholen.
   Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab.
   Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt?
to (come and) meet sb. (in a place)
   My sister will come and meet you.
   Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus.
   Will we be met at the airport on arrival?
ankommen {vi}
   ankommend
   angekommen
   er/sie kommt an
   ich/er/sie kam an
to get to
   getting to
   got to; gotten to
   he/she gets to
   I/he/she got to
ankommen {vi} (wichtig sein)
   es kommt darauf an
   es kommt darauf an, dass ...
to be essential; to be necessary
   it depends
   what matters is that ...
jdn. anwidern; jdn. ankotzen [vulg.]
   Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch!
to make sb. sick
   It makes me sick just thinking about it!
aufkommen; entstehen {vi}; sich erheben {vr} [poet.]
   aufkommend; entstehend; sich erhebend
   aufgekommen; entstanden; sich erhoben
   er/sie erhebt sich
   er/sie erhob sich
   sich aus dem Bett erheben
   von den Toten auferstehen
   Die Sonne geht auf.
   Wind kommt auf.
   Es erhob sich großer Lärm.
   Nebel stieg vom Meer auf.
to arise {arose; arisen} [poet.]
   arising
   arisen
   he/she aroses
   he/she arose
   to arise from bed
   to arise from the dead
   The sun is arising.
   Wind arises.
   A great noise arose.
   Fog arose from the sea.
auftauchen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; zum Vorschein gekommen
   taucht auf; kommt zum Vorschein
   tauchte auf; kam zum Vorschein
   aus dem Nichts auftauchen
to emerge
   emerging
   emerged
   emerges
   emerged
   to sprout up out of nowhere
auftauchen; erscheinen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; erscheinend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; erschienen; zum Vorschein gekommen
   taucht auf; erscheint; kommt zum Vorschein
   tauchte auf; erschien; kam zum Vorschein
to turn up
   turning up
   turned up
   emerges
   emerged
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen
   es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein
   es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein
to surface
   surfacing
   surfaced
   it surfaced
   it surfaced
eine bessere Situation; etwas besseres
   Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat.
   Es kommt noch besser! [iron.]
greener pastures [Am.] [coll.]
   He quit for greener pastures.
   You haven't heard the half of it!
demnächst; sobald {adv}
   Der Film kommt demnächst ins Kino.
soon; upcoming
   The movie is coming soon to your local theater. [Am.]; The movie is soon released.
drankommen; an die Reihe kommen {vi} (Person)
   Wer kommt dran?
to have one's turn; to be called (person)
   Who is next?
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi}
   drankommend; an die Reihe kommend; kommend
   drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen
   Bei der Prüfung kann alles kommen.
   Das ist nicht drangekommen.
   Das kommt nächste Woche dran.
to be tested; to be asked; to be done
   being tested; being asked; being done
   been tested; been asked; been done
   The exam can be about anything.
   That wasn't tested.
   We'll be doing that next week.
drei {num}
   Ihr drei kommt erst später dran.
three
   You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet.
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi}
   eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend
   eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt
   trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein
   traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein
   Seid ihr gut angekommen?
to arrive; to reach
   arriving; reaching
   arrived; reached
   arrives; reaches
   arrived; reached
   Did you arrive safely?; Did you get there all right?
(Wünschen) entgegenkommen
   Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate; to meet; to comply with
   We find your suggestion very congenial.
entsprechen; nachkommen
   entsprechend; nachkommend
   entsprochen; nachgekommen
   entspricht; kommt nach
   entsprach; kam nach
   dem Standard entsprechen
to meet {met; met}
   meeting
   met
   meets
   met
   to meet the standard
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr}
   entstehend; zustande kommend; sich bildend
   entstanden; zustande gekommen; sich gebildet
   es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich
   es entstand; es kam zustande; es bildete sich
   es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet
   es entstünde; es käme zustande
   In der Nacht kam ein Sturm auf.
   In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
   Es kam keine Beziehung zustande.
to arise {arose; arisen}
   arising
   arisen
   it arises
   it arose
   it has/had arisen
   it would arise
   A storm arose during the night.
   New industries arose in the town.
   A relationship did not arise.
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis
   erst nächste Woche
   erst um 8 Uhr
   erst vor drei Tagen
   nicht eher, als ...
   erst gestern
   erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
   erst wenn
   erst dann; erst danach
   eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
   Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
   Er kam erst, als ...
   Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
   Sie fingen erst an, als wir ankamen.
   Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
   Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
not before; not until; not till
   not until next week
   not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
   only three days ago
   not until ...
   only yesterday
   only now; but now
   until; 'til; till
   not till then
   a technical perfection not achieved till then
   He won't come until you invite him.
   He did not come until ...
   I heard nothing of it until five minutes ago.
   They didn't start until we arrived.
   I won't believe it till I see it.
   There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
erwarten (von); entgegensehen {vt}
   erwartend; entgegensehend
   erwartet; entgegengesehen
   erwartet; sieht entgegen
   erwartete; sah entgegen
   etw. von jdm. erwarten
   Das war zu erwarten.
   Ich weiß, was mich erwartet.
   Das habe ich erwartet.
   wie zu erwarten war
   wie man erwarten konnte
   wie man erwarten könnte
   Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme?
   Damit hatte ich nicht gerechnet.
   Ich erwarte dich morgen.
   Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten.
   Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt.
to expect (of; from)
   expecting
   expected
   expects
   expected
   to expect sth. from so.
   That was to be expected.
   I know what to expect.
   I expected as much.
   as was expected
   as might have been expected
   as one might expect; as might be reasonably expected
   You can't expect me to agree to that.
   I wasn't expecting that.
   I'll be expecting you tomorrow.
   I can hardly wait for the weekend.
   I was expecting him to come.
festsitzen; nicht weiterkommen {vi}
   festsitzend; nicht weiterkommend
   festgesessen; nicht weitergekommen
   sitzt fest; kommt nicht weiter
   saß fest; kam nicht weiter
to be stuck; to be bogged down
   being stuck; being bogged down
   been stuck; been bogged down
   is stuck; is bogged down
   was stuck; was bogged down
sich fragen; gern wissen wollen; gespannt sein; neugierig sein (ob; wie); sich Gedanken machen
   Das habe ich mich auch schon gefragt.
   Ich bin gespannt, ob sie kommt.
   Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
   Ob er mich wohl noch kennt?
   Was nur der Grund sein mag?
   Ich frage mich warum?
   Ich frage mich ob ...
   Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if; how)
   I've been wondering that myself.
   I wonder if she'll come.
   I wonder who he really is.
   I wonder if he still knows me.
   I wonder what the reason may be.
   I wonder why!
   I was wondering ...
   I was just wondering.
gelegen kommen
   Es kam mir gerade gelegen.
   Das kommt so gelegen!
to come in handy
   It came just at the right time.
   This is so handy!
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei)
   geschehend; passierend; vorkommend
   geschehen; passiert; vorgekommen
   es geschieht; es passiert; es kommt vor
   es geschah; es passierte; es kam vor
   es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen
   es geschähe
   so tun als wäre nichts geschehen
   es traf sich ...
   Das musste passieren.
   Das geschieht dir recht.
to happen; to occur (in)
   happening; occurring
   happened; occurred
   it happens; it occurs
   it happened; it occurred
   it has/had happened; it has/had occurred
   it would happen; it would occur
   to act as if nothing had happened
   it so happened
   That was bound to happen.
   It serves you right.
der Gleiche; die Gleiche; das Gleiche
   das Gleiche
   Es ist immer das Gleiche.
   Es kommt auf eins heraus.
the same
   the same thing
   It's always the same.
   It comes down to the same thing.
häufig {adj}
   häufiger
   am häufigsten
   es kommt häufig vor
   es ist üblich
frequent
   more frequent
   most frequent
   it's a frequent occurrence
   it's a frequent practice
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi}
   herauskommend; zum Vorschein kommend
   herausgekommen; zum Vorschein gekommen
   kommt heraus; kommt zum Vorschein
   kam heraus; kam zum Vorschein
to come out
   coming out
   come out
   comes out
   came out
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)
   herauskommend
   herausgekommen
   kommt heraus
   kam heraus
   Was wird dabei herauskommen?
   Was ist dabei rauskommen?
   Es kommt doch nichts dabei heraus.
   Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
   coming
   come
   comes
   came
   What will come of it?
   What has come of it?
   Nothing will come of it (after all).
   That doesn't get us anywhere.
herkommen {vi} (von)
   herkommend
   hergekommen
   kommt her
   kam her
to come here; to come from
   coming here; coming from
   come here; come from
   comes here; comes from
   come here; come from
herunterkommen; heruntergehen; herabkommen; herabsteigen; hinabsteigen {vi}
   herunterkommend; heruntergehend; herabkommend; herabsteigend; hinabsteigend
   heruntergekommen; heruntergegangen; herabgekommen; herabgestiegen; hinabgestiegen
   kommt herunter
   kam herunter
   "O sink hernieder Nacht der Liebe"
to descend
   descending
   descended
   descends
   descended
   "Descend O night of love"
herunterkommen; heruntergehen {vi}
   herunterkommend; heruntergehend
   heruntergekommen; heruntergegangen
   kommt herunter; geht herunter
   kam herunter; ging herunter
to come down
   coming down
   come down
   comes down
   came down
hervorkommen {vi} (hinter)
   hervorkommend
   hervorgekommen
   kommt hervor
   kam hervor
to come out (from behind)
   coming out
   come out
   comes out
   came out
hierherkommen {vi}
   hierherkommend
   hierhergekommen
   kommt hierher
   kam hierher
to come here; to approach; to come (in this direction)
   coming here; approaching; coming
   come here; approached; come
   comes here; approaches; comes
   came here; approached; came
hineinkommen; hereinkommen {vi}
   hineinkommend; hereinkommend
   hineingekommen; hereingekommen
   kommt hinein; kommt herein
   kam hinein; kam herein
to come in; to come into
   coming in; coming into
   come in; come into
   comes in; comes into
   came in; came into
hinwegkommen {vi} (über); sich abfinden {vr} (mit); verschmerzen {vt}; verwinden {vt}
   hinwegkommend; sich abfindend; verschmerzend; verwindend
   hinweggekommen; sich abgefunden; verschmerzt; verwunden
   kommt hinweg; findet sich ab; verschmerzt; verwindet
   kam hinweg; fand sich ab; verschmerzte; verwand
   Finde dich damit ab!
to get over
   getting over
   got over
   gets over
   got over
   Get over it!
hinzukommen {vi}
   hinzukommend
   hinzugekommen
   kommt hinzu
   kam hinzu
   Er kommt später hinzu.
to come along
   coming along
   come along
   comes along
   came along
   He'll come along later.
klingeln {vi}
   klingelnd
   geklingelt
   klingelt
   klingelte
   Das kommt mir bekannt vor.
   Erinnert Sie der Name an jemanden?
to ring {rang; rung} the bell
   ringing the bell
   rung the bell
   rings the bell
   rang the bell
   It rings a bell. [fig.]
   Does that name ring a bell?
komisch; seltsam; eigenartig {adj}
   sich komisch (seltsam) benehmen
   Das kommt mir komisch vor.
   Mach keine Dummheiten, während wir weg sind!
   Das Komische (daran) ist, dass ich mich kaum daran erinnern kann.
funny
   to act funny
   That seems/sounds funny to me.
   No funny business while we're out!
   The funny thing is I can't remember much about it.
kommen {vi}
   kommend
   gekommen
   ich komme
   du kommst
   er/sie/es kommt
   ich/er/sie kam
   ich kam
   du kamst
   er/sie/es kam
   wir kamen
   ihr kamt
   sie kamen
   er/sie ist/war gekommen
   ich/er/sie käme
   Komme sofort!
   Nun kommt sie.
   Er kommt sofort.
   zu etw. kommen
   zur Erscheinung kommen
   wie gerufen kommen
   wenn es um Arbeit geht
   Wie bist du zu dieser Information gekommen?
   Woher kommst du?; Ich komme aus ...
   Wenn sie doch käme.
to come {came; come}; to cometh [obs.]
   coming
   come
   I come
   you come
   he/she/it comes
   I/he/she came
   I came
   you came
   he/she/it came
   we came
   you came
   they came
   he/she has/had come
   I/he/she would come
   Coming!
   Now she comes.
   He's coming right away.
   to come across sth.
   to come into view
   come in the nick of time
   when it comes to work
   How did you come across this information?
   Where are you from?; I'm from ...
   If only she would come.
kommend {adj}
   kommende Woche
   in den kommenden Jahren
   Hilfe kommt
forthcoming; coming; approaching; next
   next week
   in the years to come
   help is forthcoming
nach {prp; +Dativ} (räumlich)
   nach Berlin fahren
   Die Haltestelle kommt nach diesem Haus.
to; for
   to travel to Berlin
   The station is after this house.
(sich) nähern; näher kommen; (sich) annähern; angleichen
   nähernd; näher kommend; annähernd; angleichend
   genähert; näher gekommen; angenähert; angeglichen
   nähert sich; kommt näher
   näherte sich; kam näher
to approximate
   approximating
   approximated
   approximates
   approximated
sich nähern {vr}; näherkommen {vi}
   sich nähernd; näherkommend
   sich genähert; nähergekommen
   nähert sich; kommt näher
   näherte sich; kam näher
to near
   nearing
   neared
   nears
   neared
passen; stehen {vi} (zu); sich eignen {vr} für
   passend; stehend; sich eignend für
   gepasst; gestanden; sich geeignet für
   Sie passen gut zusammen.
   Das steht dir gut.
   Das passt mir nicht in den Kram.
   Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to suit
   suiting
   suited
   They are well suited to each other.
   That suits you well.
   That doesn't suit my plans.
   Your proposal suits our needs quite nicely.
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi}
   scheinend; erscheinend; vorkommend
   geschienen; erschienen; vorgekommen
   es scheint; es erscheint; es kommt vor
   es schien; es erschien; es kam vor
   es scheint, dass...; es scheint, als ob ...
   wie es scheint
   Es sieht ganz so aus.
   Das scheint nicht nötig zu sein.
   Das kommt einem nur so vor.
to seem
   seeming
   seemed
   it seems
   it seemed
   it seems that ...
   as it seems
   So it seems.
   There seems to be no need.
   It only seems like it.
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj}
   schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener
   am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten
   nicht schlecht
   nicht so schlimm
   gar nicht so schlecht
   schlechtes Benehmen
   immer schlimmer
   schlimmer dran sein
   um so schlimmer
   Es hätte schlimmer kommen können.
   Es gibt Schlimmeres (als ...).
   Es hätte nicht schlimmer sein können.
   wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall
bad
   worse
   worst
   not bad
   not so bad
   not bad at all; not all that bad
   bad manners; bad form
   from bad to worse
   to be worse off
   so much the worse
   It could have been worse.
   There are worse things in life (than ...).
   It could not have been worse.
   if the worst comes to the worst/badly
sicherlich; bestimmt {adv}
   Er kommt bestimmt nicht.
surely
   He surely does not come.
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   über den / übern [ugs.] Wolken sein
   über die Straße gehen
   quer über das Feld
   Er berührte sie über der Kleidung.
   Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
   Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
   Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
   to be above the clouds
   to go across the road
   right across the field
   He touched her above her clothing.
   I went over to say hello to him.
   My cousin is coming over from Spain next week.
   There are only five boats, so some people will have to swim over.
umkommen; sterben {vi}
   umkommend; sterbend
   umgekommen; gestorben
   kommt um
   kam um
to perish
   perishing
   perished
   perishes
   perished
unbequem; ungünstig; ungelegen (für jdn.); unpraktisch {adj}
   unbequemer; ungünstiger; ungelegener; unpraktischer
   am unbequemsten; am ungünstigsten; am ungelegensten; am unpraktischsten
   eine sehr ungünstige Zeit
   wenn es Ihnen nicht ungelegen kommt
inconvenient (for sb.)
   more inconvenient
   most inconvenient
   a very inconvenient time
   if it is not inconvenient for you
unpassend; ungelegen {adj}
   Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen.
ill-timed
   I hope this is not a bad time for me to call.
vollbringen; vollziehen; nachkommen; erfüllen
   vollbringend; vollziehend; nachkommend; erfüllend
   vollbracht; vollzogen; nachgekommen; erfüllt
   vollbringt; vollzieht; kommt nach; erfüllt
   vollbrachte; vollzog; kam nach; erfüllte
to perform
   performing
   performed
   performs
   performed
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen {vt}; etwas erreichen {vt}
   vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend; etwas erreichend
   vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht; etwas erreicht
   kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
   kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
   ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
   Sie kommen nur langsam voran.
   Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
   Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
to make progress; to make headway
   making progress; making headway
   made progress; made headway
   makes progress; makes headway
   made progress; made headway
   to make considerable progress; to make considerable headway
   Their progress is slow.
   We are making little headway with the negotiations.
   The boat was unable to make much headway against the tide.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
   gesetzt {adj}
   Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
   Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
   Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
   Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
   Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
   taken for granted
   Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
   We take having an endless supply of clean water for granted.
   We have come to take democracy for granted.
   You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
   You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
vorbeikommen {vi}
   vorbeikommend
   vorbeigekommen
   kommt vorbei
   kam vorbei
to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over [coll.]
   passing; coming by; coming round; dropping in; coming over
   passed; come by; come round; dropped in; come over
   passes; comes by; comes round; drops in; comes over
   passed; came by; came round; dropped in; came over
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi}
   vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend
   vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen
   schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei
   schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei
   Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei.
   Ich komme auf einen Sprung vorbei.
   Schau doch mal in ... vorbei.
to stop by; to drop in; to drop by [Am.]
   stopping by; dropping in; dropping by
   stopped by; dropped in; dropped by
   stops by; drops in; drops by
   stopped by; dropped in; dropped by
   He dropped by on his way home from work.
   I shall drop by.
   Why not drop into ...
vorhanden sein; vorkommen; bestehen; existieren; leben {vi}
   vorhanden seiend; vorkommend; bestehend; existierend; lebend
   vorhanden gewesen; vorgekommen; bestanden; existiert; gelebt
   es ist vorhanden; es kommt vor; es besteht; es existiert; es lebt
   es war vorhanden; es kam vor; es bestand; es existierte; es lebte
   es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte bestanden; es hat/hatte existiert; es hat/hatte gelebt
   Gibt es das?
to exist
   existing
   existed
   it exists
   it existed
   it has/had existed
   Does that exist?
vorrücken; fortschreiten; vorwärtsgehen; weiterkommen; vordringen {vi}
   vorrückend; fortschreitend; vorwärtsgehend; weiterkommend; vordringend
   vorgerückt; fortgeschritten; vorwärtsgegangen; weitergekommen; vorgedrungen
   rückt vor; schreitet fort; geht vorwärts; kommt weiter; dringt vor
   rückte vor; schritt fort; ging vorwärts; kam weiter; drang vor
   eine Runde weiterkommen; in die nächste Runde kommen [sport]
   Die Mannschaft kommt in die zweite Runde.
to advance
   advancing
   advanced
   advances
   advanced
   to advance to the next round
   The team advances to the second round.
vorwärts kommen; vorwärtskommen [alt]; vorwärtsgehen; weiterkommen {vi}
   vorwärts kommend; vorwärtskommend; vorwärtsgehend; weiterkommend
   vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; vorwärtsgegangen; weitergekommen
   kommt vorwärts; geht vorwärts; kommt weiter
   kam vorwärts; ging vorwärts; kam weiter
to make progress
   making progress
   made progress
   makes progress
   made progress
weiterkommen {vi}
   weiterkommend
   weitergekommen
   er/sie kommt weiter
   ich/er/sie kam weiter
   er/sie ist/war weitergekommen
to get further; to get on
   getting further; getting on
   got further; got on
   he/she gets further; he/she gets on
   I/he/she got further; I/he/she got on
   he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on
wie {adv}
   Wie geht's?
   Wie kommt das?
   Wie kommt es, dass ...?
how
   How are you?; How are u? [coll.]
   How is that?
   How is it that ...?
wie es gerade kommtas the case may be
wieder vorbeikommen
   wieder vorbeikommend
   wieder vorbeigekommen
   kommt wieder vorbei
   kam wieder vorbei
to repass
   repassing
   repassed
   repasses
   repassed
etw. nicht zulassen
   Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]
   Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
   In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
   Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
to not have sth.
   I won't have it!
   I won't have you insult my wife.
   I'm not having any squabbling in our house.
   I'm not having your behaviour spoil my party.
zurückkommen; wiederkommen {vi}
   zurückkommend; wiederkommend
   zurückgekommen; wiedergekommen
   kommt zurück; kommt wieder
   kam zurück; kam wieder
   nach Hause zurückkommen
   aus dem Ausland zurückkommen
to come back; to return
   coming back; returning
   come back; returned
   comes back; returns
   came back; returned
   to return / come back home
   to return / come back from abroad
zusammentreffen; zusammenkommen; sich treffen; sich versammeln
   zusammentreffend; zusammenkommend; sich treffend; sich versammelnd
   zusammengetroffen; zusammengekommen; getroffen; versammelt
   trifft zusammen; kommt zusammen; trifft sich; versammelt sich
   traf zusammen; kam zusammen; traf sich; versammelte sich
to foregather; to forgather
   foregathering; forgathering
   foregathered; forgathered
   foregathers; forgathers
   foregathered; forgathered
zusammentreffen; zusammenkommen; zusammenfallen; auf einmal eintreten {vi}
   zusammentreffend; zusammenkommend; zusammenfallend; auf einmal eintretend
   zusammengetroffen; zusammengekommen, zusammengefallen; auf einmal eingetreten
   trifft zusammen; kommt zusammen; fällt zusammen
   traf zusammen; kam zusammen; fiel zusammen
to concur
   concuring
   concured
   concurs
   concurred
etw./jdm. zuvorkommen; vorausgehen {vi}
   zuvorkommend
   zuvorgekommen
   kommt zuvor
   kam zuvor
   er/sie ist/war zuvorgekommen
to anticipate
   anticipating
   anticipated
   anticipates
   anticipated
   he/she has/had anticipated
Das dicke Ende kommt noch. [übtr.]The worse is yet to come.
Das Schlimmste kommt noch.The worst is yet to come.
Das kommt darauf an.It depends.
Das kommt ganz auf ... an.It all depends on ...
Das kommt mir Spanisch vor. [übtr.]That's Greek to me. [fig.]
Das kommt nicht in Betracht.; Das kommt nicht in Frage.That's out of the question.
Der Appetit kommt beim Essen. [Sprw.]Appetite comes with eating. [prov.]
Der Bus kommt alle 10 Minuten.There's a bus every 10 minutes.
Die Mode kommt und geht.Fashions pass.
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.]Misfortunes never come singly.
Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.]When it rains, it pours. [prov.]
Er/Sie kommt vom Lande.I can smell the gumleaves. [Austr.]
Er kommt bestimmt.He's certain to come.
Er kommt in Teufels Küche. [übtr.]He gets in hot water. [fig.]
Er kommt sicherlich.He's certain to come.
Er kommt viel herum.He gets about a lot.
Er kommt vielleicht morgen.He may come tomorrow.
Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste.He gets carried away and rambles on.
Er kommt wie gewöhnlich zu spät.He's late as usual.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de