Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 232 User online

 232 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Vorschlag'Translate 'Vorschlag'
DeutschEnglish
17 Ergebnisse17 results
Vorschlag {m}; Anregung {f}
   Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}
proposition
   propositions
Vorschlag {m} [mus.]
   langer Vorschlag
   kurzer Vorschlag
grace note
   appoggiatura
   acciaccatura
Ansinnen {n}; Vorschlag {m}
   Ansinnen {pl}; Vorschläge {pl}
   ein Ansinnen an jdn. stellen
suggestion
   suggestions
   to make a suggestion to sb.
Empfehlung {f}; Vorschlag {m}; Tipp {m}; Tip {m} [alt]
   Empfehlungen {pl}; Vorschläge {pl}; Tipps {pl}; Tips {pl}
advice
   advice
Menüvorschlag {m}
   Menüvorschläge {pl}
menu suggestion
   menu suggestions
Neinstimme {f}
   Neinstimmen {pl}
   Vorschlag niedergestimmt.
nay
   nays
   The nays have it.
(formeller) Vorschlag {m}
   Vorschläge {pl}
proposal
   proposals
(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f}
   Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl}
   auf Vorschlag von; auf Anregung von
   auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
   einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
   Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
suggestion
   suggestions
   on the suggestion of; at the suggestion of
   following her suggestion
   to make a suggestion
   His suggestion didn't go down particularly well.
jdm. beipflichten; jdm. Recht geben; sich einer Sache anschließen; einer Sache zustimmen
   Es war einfacher, ihr beizupflichten, als einen Streit zu riskieren.
   Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen.
to go along with sb./sth.
   It was easier to go along with her rather than risk an argument.
   It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
entgegenbringen {vt}
   entgegenbringend
   entgegengebracht
   jdm. Verständnis entgegenbringen
   jdm. Vertrauen entgegenbringen
   einer Idee/einem Vorschlag Interesse entgegenbringen
to meet with
   meeting with
   met with
   to show sb. understanding
   to put one's trust in sb.
   to show/display interest in an idea/a suggestion
(Wünschen) entgegenkommen
   Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate; to meet; to comply with
   We find your suggestion very congenial.
entsprechend {prp; +Dativ}; gemäß {prp; +Dativ} /gem./; nach {prp; +Dativ}; laut {prp; +Genitiv; +Dativ} /lt./
   der Situation entsprechend; entsprechend der Situation
   den Tatsachen entsprechend
   dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag
   dieser Aussage nach; nach dieser Aussage
   laut des Berichts; laut Bericht
according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per
   according to the situation; in accordance with the situation
   in accordance with the facts
   according to the proposal; in accordance with the proposal
   according to this statement
   according to the report
konkret {adj}
   Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort.
   Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast.
   Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen?
actual
   I expect to get an actual answer to a specific question asked.
   Get back to me when you have an actual proposal/suggestion.
   What might an actual solution to the global warming issue look like?
passen; stehen {vi} (zu); sich eignen {vr} für
   passend; stehend; sich eignend für
   gepasst; gestanden; sich geeignet für
   Sie passen gut zusammen.
   Das steht dir gut.
   Das passt mir nicht in den Kram.
   Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to suit
   suiting
   suited
   They are well suited to each other.
   That suits you well.
   That doesn't suit my plans.
   Your proposal suits our needs quite nicely.
umschwenken {vi} (zu) [übtr.]
   umschwenkend
   umgeschwenkt
   von seiner üblichen Meinung abgehen
   Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um.
   Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung.
   Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt.
to veer
   veering
   veered
   to veer from one's usual opinions
   She veered round to my point of view.
   This latest proposal veers in the direction of privatisation.
   The country has veered to the right under Berlusconi.
jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehen
   Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag.
to back sth.
   I'm backing him / the proposal all the way.
Sein Vorschlag passt mir gar nicht.I don't like his suggestion at all.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de