Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 249 User online

 1 in /
 1 in /abmahnung/
 247 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'like'Translate 'like'
DeutschEnglish
262 Ergebnisse262 results
Gleiche {m,f}like
gleich; ähnlich {adj}like
gleichnamig {adj} (Pole)like (poles)
mögen; gern haben; gefallen; lieben {vt}
   mögend
   gemocht
   ich mag
   du magst
   er/sie mag
   ich/er/sie mochte
   er/sie hat/hatte gemocht
   ich/er/sie möchte
   ich/er/sie möchte nicht
   wie du willst; wie Sie wollen
   Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen?
   Ich mag dich.
to like
   liking
   liked
   I like
   you like
   he/she likes
   I/he/she liked
   he/she has/had liked
   I/he/she would like
   I/he/she wouldn't; I/he/she would not
   as you like
   Do you like it?
   I like you.
wie {adv} {conj}; dergleichen {adv}
   genau wie
   einfach so
   wie angegossen
   wie der Wind; wie der Blitz [übtr.]
   wie der Ochse vorm Berg [übtr.]
   wie der Teufel [übtr.]
like
   just like
   just like that
   fit like a glove
   like the wind
   like a dying duck in a thunderstorm [fig.]
   like smoke [fig.]
Abnutzung {f}
   dachförmige Abnutzung
   exzentrische Abnutzung
   gleichmäßige Abnutzung
   regelmäßige Abnutzung
   sägezahnförmige Abnutzung
   schnelle Abnutzung
   stellenweise Abnutzung
   ungleichmäßige Abnutzung
   ungleichmäßige Abnutzung (Lauffläche)
   wellenförmige Abnutzung
wear; wear and tear; wearing
   roof-shaped wear
   eccentric wear
   even (tread) wear; smooth wear; uniform wear
   regular wear
   heel-and-toe wear; tooth-shaped wear
   rapid wear
   spotty wear
   irregular wear
   uneven tread wear
   wave-like wear
Absatz {m}; Warenabsatz {m} [econ.]
   reißenden Absatz finden
sales; turnover
   to sell like hot cakes
Argusaugen {pl}
   etw. mit Argusaugen beobachten
eagle-eyes
   to watch sth. like a hawk
Augapfel {m} [anat.]
   Augäpfel {pl}
   mein Augapfel; mein Juwel
   Auge in Auge (mit)
   sich Auge in Auge gegenüberstehen
   etw. wie seinen Augapfel hüten
eyeball
   eyeballs
   apple of my eye
   eyeball to eyeball (with)
   to be eyeball to eyeball
   to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Berserker {m} [hist.]
   wie ein Berserker arbeiten [ugs.]
berserker; berserk
   to work like mad
(schwer) wie Bleilike lead; leaden; like a lead weight
Blitz {m}
   wie ein geölter Blitz [ugs.]
   Blitz und Donner
   vom Blitz getroffen [übtr.]
lightning
   like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.]
   thunder and lightning
   thunderstruck
auf etw. Bock haben [ugs.]
   keinen Bock auf etw. haben
   keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.]
   null Bock auf etw. haben
   null Bock auf gar nichts
   Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ...
to fancy sth.; to be up to sth. [coll.]
   not to fancy sth.
   not to fancy doing sth.
   not to feel like doing sth.
   to be pissed off with everything [coll.]
   I don't want to ...
Bruch {m} [geol.]
   blättriger Bruch
   ebener Bruch
   faseriger Bruch
   frischer Bruch
   muscheliger Bruch
   nadelförmiger Bruch
   unebener Bruch
   wiederbelebter Bruch
fracture; rupture; failure; fall; fault; disturbance
   lamellar fracture
   even fracture
   fibrous fracture
   fresh cleavage
   conchoidal fracture; flinty fracture; shell-like fracture
   acicular fracture
   uneven fracture
   recurrent faulting; revived faulting
Buch {n}; Heft {n}
   Bücher {pl}; Hefte {pl}
   ausgeliehene Bücher
   lieferbare Bücher
   Buch aufnehmen
   Buch einordnen
   Buch absignieren
   (Buch) durchblättern
   in ein Buch vertieft sein
   wie es im Buche steht
   spannendes Buch; fesselndes Buch
   vorhandene Bücher in der Bibliothek
   ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.]
   Wie finden Sie das Buch?
   Öffnet eure Bücher auf Seite ...
book
   books
   books on loan
   books in print
   to catalogue a book; to list a book
   to put the book in order; to shelve a book
   to check books against readers' requests
   to flip through
   to be sunk in a book
   a textbook example
   page-turner
   books available in the library
   a sealed book
   How do you like that book?
   Open your books at page ...
jdn. wie den letzten Dreck behandelnto treat sb. like dirt
Ehrenmann {m}; Gentleman {m}
   Ehrenmänner {m}
   sich wie ein Gentleman benehmen
gentleman
   gentlemen
   to act like a gentleman
Eierkuchen {m}; Pfannkuchen {m}; Frittate {f} [Ös.] [cook.]
   Eierkuchen {pl}; Pfannkuchen {pl}; Frittaten {pl} [Ös.]
   wie warme Semmeln weggehen [übtr.]
pancake; hotcake [Am.]
   pancakes; hotcakes
   to sell like hotcakes [Am.] [fig.]
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n}
   nach Erhalt von
   Erhalt von Geld
   Erhalt eines Schreibens
   Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein
   Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
receipt
   after receipt of
   receipt of money
   receipt of a letter
   to be in receipt of a pension/allowance etc.
   If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.
Fisch {m} [zool.]
   Fische {pl}
   Fischlein {n}
   weder Fisch noch Fleisch
   die Fische füttern (Seekranker) [ugs.]
   sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [übtr.]
   sich wohlfühlen wie ein Fisch im Wasser [übtr.]
fish
   fish; fishes
   small fish
   neither fish nor fowl
   to feed the fishes
   to feel like a fish out of water [fig.]
   to feel like a fish in the water
Fürst {m}
   Fürsten {pl}
   wie ein Fürst leben
prince
   princes
   to live like a lord; to live like a king
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Gleichgesinnte {m,f}; Gleichgesinnter; Gesinnungsgenosse {m}; Gesinnungsgenossin {f}
   Gleichgesinnten {pl}; Gleichgesinnte; Gesinnungsgenossen {pl}; Gesinnungsgenossinnen {pl}
like-mind; like-minded person
   like-minds; like-minded persons
Haus {n}
   Häuser {pl}
   ein Haus bauen
   ein Haus bauen lassen
   ein Haus bewohnen
   ein Haus mieten
   ein Haus auf 10 Jahre pachten
   Haus der offenen Tür
   ans Haus gebunden
   im Haus bleiben; zu Hause bleiben
   sich wie zu Hause fühlen
   frei Haus
   Haus und Hof aufs Spiel setzen
house
   houses
   to build a house
   to have a house built
   to occupy a house
   to take a lease on a house
   to take a house on a 10-year lease
   open house
   confined indoors
   to stay in; to stop in
   to feel like home
   carriage free; delivered free
   to bet the ranch [Am.]
Hektiker {m}; Hektikerin {f}
   Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl}
   Sie ist eine absolute Hektikerin.
someone who is always on the go
   people who are always on the go
   She's always rushing around like a mad woman.
Honigkuchenpferd {n}
   wie ein Honigkuchenpferd grinsen

   to grin like a Cheshire cat
Klette {f}; anhängliche Person {f}
   wie eine Klette an jdm. hängen
barnacle
   to stick to sb. like a limpet
Kohle {f}; Steinkohle {f}
   Kohlen {pl}
   aufbereitete Kohle {f}
   brennfreudige Kohle {f}
   klassierte Kohle {f}
   schlechteste Kohle {f} (Grundlage für Leistungsgarantie) [mach.] [min.]
   sortierte Kohle {f} [min.]
   wie auf glühenden Kohlen sitzen; wie auf Nadeln sitzen [übtr.]
coal
   coals
   prepared coal; treated coal
   cooperative coal
   graded coal; screened coal; sized coal
   most adverse acceptable coal
   sorted coal
   to be like a cat on hot bricks [fig.]; to be like a cat on a hot tin roof [fig.]
Leiche {f}
   Leichen {pl}
   eine Leiche im Keller haben [übtr.]
   eine Leiche fleddern
   Du siehst aus wie eine Leiche.
dead body
   dead bodies
   to have a skeleton in the cupboard [Br.]; to have a skeleton in the closet [Am.] [fig.]
   to rob a dead body
   You look like death.
Lust haben
   zu etwas Lust haben
   zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein
   große Lust haben zu
   wenn du Zeit und Lust hast
   Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
to feel like
   to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth.
   not to be in the mood to do sth.
   to have a good mind to
   if you have the time and feel like it
   Do you feel like playing tennis or going swimming today?
Musik {f}
   einschmeichelnde Musik
   serielle Musik
   wie Musik in den Ohren klingen
music
   enticing music
   serial music
   to sound like music to one's ears
Naivling {m}; unbedarfter Mensch
   völlig unbeleckt sein (was .. angeht)
   Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam.
   Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.
babe in the woods [fig.]
   to be a babe in the woods (when it comes to ...)
   He was a babe in the woods when he came to New York.
   I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.
Obst {n}
   Ich mag Obst.
fruit
   I like fruit.
Ohrfeige {f}
   Ohrfeigen {pl}
   ein Ohrfeigengesicht haben [ugs.]
slap in the face; box on the ears
   slaps in the face
   to have (got) the sort of face you'd like to slap
Pest {f} [med.]
   etw./jdn. wie die Pest meiden
plague
   to avoid sth./sb. like the plague
Pilz {m}; Schwammerl {n}; Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
   Pilze {pl}
   Pilze suchen
   wie Pilze aus dem Boden schießen
   wie Pilze aus der Erde schießen [übtr.]
mushroom
   mushrooms
   to go mushrooming
   to mushroom (up)
   to spring up like mushrooms [fig.]
Pistole {f}
   Pistolen {pl}
   mit vorgehaltener Pistole
   jdm. die Pistole auf die Brust setzen [übtr.]
   wie aus der Pistole geschossen [übtr.]
pistol
   pistols
   at point-point
   to hold a pistol on/to sb.'s head [fig.]
   quick like a shot [fig.]
Pseudotumor {m}; Scheingeschwulst {f} [med.]pseudotumour; tumour-like growth
volles Rohr; volle Granate [ugs.]like gangbusters [slang]
Schatten {m}
   Schatten {pl}
   im Schatten
   jdm. wie ein Schatten folgen
   in jds. Schatten stehen
   einen Schatten auf etw. werfen [übtr.]
   nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
   shadows
   in the shadow
   to follow sb. like a shadow
   to be in sb.'s shadow
   to cast a shadow over sth.
   to be only a shadow of one's former self
Schierlingsbecher {m} [hist.]
   (wie Sokrates) den Giftbecher leeren [übtr.]
cup of hemlock
   to drink the cup of hemlock (like Socrates did)
Schießhund {m} [übtr.]
   wie ein Schießhund aufpassen

   to watch like a hawk
Schlägertyp {m}; Raufbold {m}; Stänkerer {m}; ungeschlachter Kerl {m}
   Schlägertypen {pl}; Raufbolde {pl}; Stänkerer {pl}; ungeschlachte Kerle {pl}
   Das ist ein ungeschlachter Kerl, dem möchte ich nicht in einer dunklen Gasse begegnen.
bruiser
   bruisers
   He is an ugly bruiser, I wouldn't like to meet him down a dark alley.
Selbstverständlichkeit {f}
   etw. als Selbstverständlichkeit ansehen
   mit der größten Selbstverständlichkeit
   etw. mit der größten Selbstverständlichkeit tun
   Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein.
naturalness; matter of course [Br.]
   to regard sth. as a matter of course [Br.]
   like a duck takes the water [fig.]
   to do sth. as if it were the most natural thing in the world
   His sculptures blend into nature as if they belonged there.
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f}
   in diesem Sinne
   im Sinn haben; im Auge haben [übtr.]
   was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.]
   ganz in meinem Sinn
   meiner Meinung nach; für mein Gefühl
   dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich)
   seine Meinung ändern; sich anders entschließen
   in den Sinn kommen
mind
   with this in mind
   to have in mind; to bear in mind
   what I have in mind is ...
   that suits me fine
   to my mind
   to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)
   to change one's mind
   to cross one's mind
Sisyphusarbeit {f}
   Das ist eine wahre Sisyphusarbeit.
Sisyphean task; never-ending task
   It's just like painting the Forth Bridge. [Br.]
Spott {m}
   Es klingt beinahe wie Spott.
mockery
   It almost sounds like mockery.
Stier {m}; Bulle {m} [zool.]
   Stiere {pl}; Bullen {pl}
   den Stier bei den Hörnern packen [übtr.]
   wie ein Elefant im Porzellanladen [übtr.]
bull
   bulls
   to take the bull by the horns [fig.]
   like a bull in a china shop [fig.]
Strauß {m} [ornith.]
   Strauße {pl}
   wie der Vogel Strauß
ostrich
   ostriches
   like an ostrich
Vogel-Strauß-Politik {f} [pol.] [übtr.]head-in-the-sand politics; ostrich-like policy; politics of avoidance
Tasse {f}
   Tassen {pl}
   eine Tasse Kaffee
   eine Tasse Tee
   Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
   nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein
cup
   cups
   a cup of coffee
   a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.]
   Would you like a cup of coffee?
   to be wrong in the garret; to have lost one's marbles
Tier {n}
   Tiere {pl}
   Tiere in der freien Natur
   Ich habe gearbeitet wie ein Tier.
animal
   animals
   wildlife
   I worked like an animal.
Tür {f}; Türe {f}; Tor {n}
   Türen {pl}; Tore {pl}
   an der Tür
   an die Tür klopfen
   die Tür öffnen
   mit der Tür ins Haus fallen
   offene Tür
   offene Türen einrennen
   die Tür fest schließen
   von Tür zu Tür
   zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)
   die Tür einen Spalt öffnen
   Jemand klopft, öffnest du die Tür?
door
   doors
   at the door
   to knock at the door
   to answer the door
   to go like a bull at a gate
   open door
   to preach to the converted; to kick at an open door
   to shut the door tight
   door-to-door; door to door
   in passing
   to open the door slightly
   Somebody is knocking, will you answer the door?
So ein Unsinn!; So ein Schmarren!
   "Tom kann nicht kommen, weil er müde ist." - "Von wegen müde! Faul ist er!"
My foot!; My eye! [Br.]
   'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot/eye! Lazy more like!'
Voraussetzung {f}
   Voraussetzung ist, dass Sie Kinder mögen.
requirement
   The requirement is that you like children.
Wachs in jds. Händen sein [übtr.]
   Er ist Wachs in den Händen seiner Frau.
to be (like) putty in sb.'s hands
   He's putty in his wife's hands.
Wasser {n}
   über Wasser
   hartes Wasser
   weiches Wasser
   destilliertes Wasser; Aqua purificata
   fließendes Wasser
   stehendes Wasser
   gebundenes Wasser
   dystrophes Wasser
   drückendes Wasser
   entspanntes Wasser
   entbastes Wasser
   schweres Wasser; Schwerwasser {n}; Deuterium {n} [phys.]
   abtropfbares Wasser
   adsorbiertes Wasser
   durch Stollen gelöstes Wasser
   fossiles Wasser
   gebundenes Wasser
   gespanntes Wasser
   hygroskopisches Wasser
   juveniles Wasser
   kohlensäurereiches Wasser
   schlammhaltiges Wasser
   umlaufendes Wasser
   unterirdisches Wasser
   auf dem Wasser; zu Wasser
   jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.]
   Wo Wasser ist, ist Leben.
   Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.]
water
   afloat
   hard water
   soft water
   purified water; distilled water; aqua purificata
   running water
   stagnant water
   combined water
   dystrophic water
   pressing water
   wetted water
   decationized water
   deuterium; heavy hydrogen; heavy water
   gravitational water
   agressive water; corrosive water
   headsword
   connate water; fossil water
   constitutional water
   artesian water
   hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water
   primitive water; juvenile water
   acid water
   muddy water
   circulating water
   subsurface water; underground water
   waterborne
   can't hold a candle to sb. [fig.]
   Where there is water, there is life.
   They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do ). [fig.]
Westentasche {f}
   Westentaschen {pl}
   etw. wie seine Westentasche kennen
vest pocket
   vest pockets
   to know sth. like the back of one's hand
(blöder) Witz {m} (über jdn.)
   Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
   Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind.
crack (about sb.)
   I didn't like his crack about her looks / her being overweight.
   She is always making cracks about how difficult boys are.
Zunder {m}
   brennen wie Zunder
   jdm. Zunder geben
tinder
   to burn like tinder
   to give sb. hell
aalähnlich; aalartig {adj}eel-like
sich abarbeiten {vr}
   sich abarbeitend
   sich abgearbeitet
to slave away; to work like a slave
   slaving away
   slaved away
ähnlich {adj}
   oder ähnlich /o.ä./
   Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder.
   So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner.
likewise; related
   or the like
   These and others like them are the questions I keep hearing.
   These and others like them are the arguments put forward by the opponents.
aktuell {adj}
   aktuelle Ereignisse wie der Weltcup
topical; of topical interest
   topical events like the World Cup
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein)
   Das bietet sich als Lösung an.
   Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
   Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.
   Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
   Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.
to be the obvious thing (for sb./sth.)
   This would provide an obvious solution (to the problem).
   The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.
   The library is the obvious place for the after-dinner hours.
   Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
   The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example.
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen
   So etwas baut mich immer auf.
   Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.
   Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.
   Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut.
   Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.
   Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.
   Das wird dich sehr froh stimmen.
to make sb.'s day [coll.]
   That is the sort of thing that makes my day.
   He makes my day when I listen to him on the early morning programme.
   It really makes my day to see their little smiling faces.
   The phone call from Julia has made my day again.
   If you like shopping, then this will make your day!
   These are beautiful poems that will make your day.
   That'll make your day.
aufgelegt seinto feel like doing
auskommen {vi}; sich gut verstehen (mit)
   auskommend; sich gut verstehend
   ausgekommen; sich gut verstanden
   Sie verstehen sich nicht.
   ausgezeichnet miteinander auskommen; sich gut miteinander verstehen
to get on (with)
   getting on
   got on
   They don't get on.
   to be getting on/along like a house on fire
aussehen; ausschauen {vi} (wie)
   aussehend; ausschauend
   ausgesehen; ausgeschaut
   er/sie sieht aus
   ich/er/sie sah aus
   er/sie hat/hatte ausgesehen
   gut (attraktiv) aussehen/ausschauend
   gut (gesund) aussehen
   wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln
   echt aussehen
   Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich.
   besser aussehen; besser ausschauen
   Wie sieht er aus?
   wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.]
to look (like)
   looking
   looked
   he/she looks
   I/he/she looked
   he/she has/had looked
   to look good; to be good-looking
   to look well
   to look like sb./sth.
   to look like the real thing
   The twins look just like each other.
   to look better
   What does he look like?
   to look like a plucked chicken; to look like a shorn sheep [fig.]
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen>
   an jdm. etw. auszusetzen haben
   an etw. etw. auszusetzen haben
   Was hast du daran auszusetzen?
   Daran ist nichts auszusetzen.
to fault; to find fault (with)
   to find fault with sb.
   to find fault with sth.
   What don't you like about it?; What's wrong with it?
   There is nothing wrong with it.
baumartig; baumähnlich {adj} [bot.]tree-like; treelike; in the form of a tree; arboreal; arborescent
behagen {vi}
   behagend
   behagt
   das behagt mir
to please
   pleasing
   pleased
   that pleases me; I like that
beschreien; verschreien [Ös.] [Schw.] {vt}
   Beschreie/Verschreie es nicht!
   Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein.
   Wir haben es beschrien/verschrien!
to speak too soon
   Don't speak too soon!
   I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal.
   We spoke too soon!
gut bestückt sein (als Mann; großer Penis) [slang]to be hung like a horse [slang]
bleiben {vi}
   bleibend
   geblieben
   er/sie bleibt
   ich/er/sie blieb
   er/sie ist/war geblieben
   ich/er/sie bliebe
   bleib!
   Sie können bleiben solange Sie wollen.
to stay
   staying
   stayed
   he/she stays
   I/he/she stayed
   he/she has/had stayed
   I/he/she would stay
   stay!
   You may stay as long as you like.
blitzartig {adv}like lightning
blitzschnell {adv}; wie der Blitz; schnell wie der Blitzlike lightning; as fas as lightning; lickety-split [coll.]
buschartig {adj}bushy; shrubby; shrub-like
dämonisch {adv}
   dämonisch grinsen
daemonically
   to grin like a demon
dergleichen; desgleichen {adv} /dgl./
   und dergleichen
   So was habe ich noch nie erlebt.
   Dergleichen gefallen mir nicht.
of that kind; the like; suchlike; likewise; ditto
   and the like
   I never saw the like.
   I don't like such things.; Such things don't please me.
dicke Freunde sein [übtr.]to get on like a house of fire
eh {adv} (sowieso)
   Ich habe eh keine Lust!
anyway
   I don't feel like it anyway!
endlos; unaufhörlich; ewig {adj}
   Ich mag diese endlosen Diskussionen nicht.
never-ending
   I don't like these never-ending discussions.
jdn./etw. bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte meine Tochter für morgen entschuldigen.
to ask sb. to excuse sb./sth.
   I'd like to ask if my daughter can be excused tomorrow.
essen
   essend
   gegessen
   ich esse
   du isst (ißt [alt])
   ich/er/sie
   wir/sie aßen
   ich habe/hatte gegessen
   ich/er/sie äße
   iss!
   sich satt essen
   schnell etw. essen
   Hast du nichts gegessen?
   essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen
to eat {ate; eaten}
   eating
   eaten
   I eat
   you eat
   I/he/she ate
   we/they ate
   I have/had eaten
   I/he/she would eat
   eat!
   to eat one's fill
   to snatch a quick meal
   Haven't you eaten anything?
   to eat like a horse [coll.] [fig.]
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron}
   kaum etwas; fast nichts
   noch etwas; sonst etwas
   Ist noch was übrig?
   Alles, was du willst.
anything
   hardly anything; scarcely anything
   anything else
   Is anything left over?
   Anything you like.
etwas {adv}
   etwas Ähnliches
something {adv}
   something like that
fadenförmig {adj}thread-like
fächerartig {adj}fan-like
fledermausartig {adj}bat-like
flicken; schustern {vt}
   flickend; schusternd
   geflickt; geschustert
   flickt; schustert
   flickte; geschustert
   etw. (grob) zusammenflicken; zusammenschustern; zu Faden schlagen [Schw.] {vt} [übtr.]
   Es sieht so aus als hättest du den Aufsatz in fünf Minuten zusammengeschustert.
to cobble
   cobbling
   cobbled
   cobbles
   cobbled
   to cobble sth. together [fig.]
   It looks like you've cobbled the essay together in five minutes.
fluchen {vi} (über)
   fluchend
   geflucht
   fluchen wie ein Kutscher [übtr.]
to swear {swore; sworn} (at)
   swearing
   sworn
   to swear like a trooper [fig.]
flügelartig {adj} [bot.]wing-like

   jdn. ins Restaurant einladen
   Ich würde (so) gern mit ihr ausgehen.
to ask out
   to ask sb. out for dinner <ask out>
   I'd like (so) to ask her out.
fressen (wie ein Schwein)to eat like a pig; to stuff sb. with
frieren; gefrieren; einfrieren; zufrieren; vereisen
   frierend; gefrierend; einfrierend; zufrierend; vereisend
   gefroren; eingefroren; zugefroren; vereist
   es gefriert; es friert ein
   es gefror; es fror ein
   es ist/war gefroren; es ist/war eingefroren
   nicht gefroren
   Ich friere.
   wie ein Schneider frieren [übtr.]
   die Gelder auf einem Bankkonto einfrieren [übtr.] [fin.]
to freeze {froze; frozen}
   freezing
   frozen
   it freezes
   it froze
   it is/was frozen
   unfrozen
   I'm freezing.
   to freeze like a dog [fig.]
   to freeze the funds in a bank account [fig.]
frühlingshaft {adj}spring-like
ganz wie ein Kindmuch like a child
gedrängt wie die Sardinen [übtr.]packed like sardines
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de