Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 267 User online

 267 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'fgen'Translate 'fgen'
DeutschEnglish
41 ähnliche Ergebnisse41 similar results
Dampfgenerator {m}
   Dampfgeneratoren {pl}
steam generator
   steam generators
Geldmittel {pl} [fin.]
   aufgenommene Geldmittel
   Geldmittel anfordern
means; (pecuniary) resources
   money borrowed
   to request funds / pecuniary resources
Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Treffgenauigkeit {f}
   mit peinlicher Genauigkeit
   geforderte Genauigkeit; erforderliche Genauigkeit
   Acht-Bit-Genauigkeit [comp.]
   Genauigkeit der Grundriss- und Höhendarstellung
accuracy
   with rigorous accuracy
   required accuracy
   eight-bit accuracy
   accuracy of ground and height representation
eine Hypothek aufnehmen; hypothekarisch belasten {vt} [fin.]
   eine Hypothek aufnehmend; hypothekarisch belastend
   eine Hypothek aufgenommen; hypothekarisch belastet
   nimmt eine Hypothek auf
   nahm eine Hypothek auf
to mortgage
   mortgaging
   mortgaged
   mortgages
   mortgaged
Kampfgenosse {m}; Waffenbruder {m}
   Kampfgenossen {pl}; Waffenbrüder {pl}
comrade-in-arms
   comrades-in-arms
Kind {n}
   Kinder {pl}
   Kinder im Alter von drei Jahren
   von Kind auf
   adoptiertes Kind
   aufgenommenes Kind (das mit im Haushalt lebt, aber weder adoptiert noch eigenes ist)
   ein Kind erwarten
child
   children
   children aged three
   from childhood
   adopted child
   ward child
   to be expecting a baby
Leistung {f} [phys.]
   abgestrahlte Leistung
   aufgenommene Leistung
   elektrische Leistung
   Die SI-Einheit der Leistung ist das Watt (W), was einem Joule pr Sekunde entspricht.
power
   radiated power
   power input
   electrical power
   The SI unit of power is the watt (W), which is equal to one joule per second.
Runde {f} (Gesellschaft)
   eine fröhliche Runde
   ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen
   Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
   Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
   Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
   Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
   a happy circle
   a meeting with a small number of participants
   meetings with smaller groups; small-scale meetings
   to spend the evening in convivial company
   He was quickly accepted as / made a member of their circle.
   There's someone missing from our group, and that is you.
   He reportedly said that in a private conversation.
   Small teams will conduct the initial negotiations.
Untersuchung {f}; Ermittlung {f}
   Untersuchungen {pl}; Ermittlungen {pl}
   Untersuchung an Ort und Stelle
   amtliche Ermittlungen
   polizeiliche Ermittlungen
   strafrechtliche Ermittlungen
   umfangreiche Ermittlungen
   verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei)
   Ermittlungen in der Nachbarschaft
   Ermittlungen anstellen (über)
   Ermittlungen durchführen
   Ermittlungen einleiten
   Ermittlungen einstellen
   (kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl}
   Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen.
investigation; inquiry
   investigations; inquiries
   on-the-spot investigation
   official investigation(s)
   police investigations; investigations by the police
   criminal investigations
   extensive investigations
   an undercover investigation (CID)
   neighbo(u)rhood investigations
   to make inquiries (about)
   to carry out investigations
   to institute investigations; to start an inquiry
   to drop investigations
   investigations targeting criminal networks
   Police have reopened the investigation.
abfangen; aufnehmen {vt}
   abfangend; aufnehmend
   abgefangen; aufgenommen
to resist
   resisting
   resisted
aufgenommen {adj} (im Katalog)entered; recorded (in catalogue)
aufheben; aufsammeln; aufnehmen; auflesen; aufklauben; aufgabeln [ugs.]; auffischen [ugs.] {vt}
   aufhebend; aufsammelnd; aufnehmend; auflesend; aufklaubend; aufgabelnd; auffischend
   aufgehoben; aufgesammelt; aufgenommen; aufgelesen; aufgeklaubt; aufgegabelt; aufgefischt
   er/sie hebt auf
   ich/er/sie hob auf
   er/sie hat/hatte aufgehoben
   aufnehmen und platzieren
to pick up
   picking up
   picked up
   he/she picks up
   I/he/she picked up
   he/she has/had picked up
   to pick and place
aufnähen {vt}
   aufnähend
   aufgenäht
to sew on; to stitch on
   sewing on; stitching on
   sewed on; stitched on
aufnötigen {vt}
   aufnötigend
   aufgenötigt
   jdm. etw. aufnötigen
to force; to thrust; to press
   forcing; thrusting; pressing
   forced; thrust; pressed
   to press sth. on so.
aufnehmen {vt}
   aufnehmend
   aufgenommen
   er/sie nimmt auf
   ich/er/sie nahm auf
   er/sie hat/hatte aufgenommen
to absorb; to take up
   absorbing; taking up
   absorbed
   he/she absorbs
   I/he/she absorbed
   he/she has/had absorbed
aufnehmen {vt} (Bauteil) [techn.]
   aufnehmend
   aufgenommen
   Das Gehäuse nimmt beide Rollos auf.
to contain (component)
   containing
   contained
   The housing contains both roller blinds.
(Mitglied) aufnehmen {vt} (in)
   aufnehmend
   aufgenommen
   nimmt auf
   nahm auf
to affiliate (with; to)
   affiliating
   affiliated
   affiliates
   affiliated
aufnehmen; einbauen; integrieren {vt}
   aufnehmend; einbauend; integrierend
   aufgenommen; eingebaut; integriert
   nimmt auf; baut ein; integriert
   nahm auf; baute ein; integrierte
to incorporate
   incorporating
   incorporated
   incorporates
   incorporated
aufnehmen; einnehmen {vt}
   aufnehmend; einnehmend
   aufgenommen; eingenommen
   nimmt auf
   nahm auf
to ingest
   ingesting
   ingested
   ingests
   ingested
aufnehmen; integrieren; eingliedern {vt}
   aufnehmend; integrierend; eingliedernd
   aufgenommen; integriert; eingegliedert
   Einwanderer in die Gesellschaft eingliedern
   Informationen aufnehmen
   Nahrung aufnehmen
to assimilate
   assimilating
   assimilated
   to assimilate immigrants into the community
   to assimilate information
   to assimilate food
aufnehmen; unterbringen; beherbergen {vt}
   aufnehmend; unterbringend; beherbergend
   aufgenommen; untergebracht; beherbergt
to host
   hosting
   hosted
aufnehmen; eindringen lassen {vt}
   aufnehmend; eindringen lassend
   aufgenommen; eindringen lassen
to take in
   taking in
   taken in
aufsaugen; aufnehmen {vt}
   aufsaugend; aufnehmend
   aufgesaugt; aufgenommen
to soak up
   soaking up
   soaked up
aufzeichnen; aufnehmen {vt}
   aufzeichnend; aufnehmend
   aufgezeichnet; aufgenommen
   zeichnet auf; nimmt auf
   zeichnete auf; nahm auf
   eine Fernsehsendung aufzeichnen
to record
   recording
   recorded
   records
   recorded
   to record a TV-programme
einsammeln; aufnehmen {vt}
   einsammelnd; aufnehmend
   eingesammelt; aufgenommen
   die Abfalleimer plündern
to scavenge
   scavenging
   scavenged
   to scavenge in the bins
jdn. einstellen; jdn. aufnehmen [Ös.] {vt} (als Angestellten)
   einstellend; aufnehmend
   eingestellt; aufgenommen
   Personal einstellen / aufnehmen [Ös.]
   Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft.
to recruit sb.
   recruiting
   recruited
   to recruit staff
   Many government officials were recruited from private industry.
einstellen; aufnehmen {vt}
   einstellend; aufnehmend
   eingestellt; aufgenommen
to sign up
   signing up
   signed up
erfassen; aufnehmen {vt} [comp.]
   erfassend; aufnehmend
   erfasst; aufgenommen
to capture
   capturing
   captured
hereinlassen; einlassen; aufnehmen in {vt}
   hereinlassend; einlassend; aufnehmend
   hereingelassen; eingelassen; aufgenommen
to admit to
   admitting to
   admitted to
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt}
   ausgezeichneter Fließtext (Druckwesen) {vt}
   Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
   Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
   Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
   Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]
   emphasized/accentuated body text (printing)
   You can use italics or bold to emphasize single phrases.
   Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
   I shot her en face to emphasize her eyes.
   He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity.
inventarisieren; Inventur machen; Bestand aufnehmen {vt}
   inventarisierend; Bestand aufnehmend
   inventarisiert; Bestand aufgenommen
to inventory; to make an inventory (of); to take stock
   inventorying; making an inventory; taking stock
   inventoried; made an inventory; taken stock
resorbieren; aufnehmen; aufsaugen
   resorbierend; aufnehmend; aufsaugend
   resorbiert; aufgenommen; aufgesaugt
to resorb
   resorbing
   resorbed
unbemerkt aufgenommen {adj} [photo.]candid
unterbringen; aufnehmen {vt}
   unterbringend; aufnehmend
   untergebracht; aufgenommen
to house; to take (in)
   housing; taking in
   housed; taken in
vorweg aufnehmen {vt}
   vorweg aufnehmend
   vorweg aufgenommen
   nimmt vorweg auf
   nahm vorweg auf
to prerecord
   prerecording
   prerecorded
   prerecords
   prerecorded
wiederaufnehmen {vt}
   wiederaufnehmend
   wiederaufgenommen
   nimmt wieder auf
   nahm wieder auf
   ein Verfahren wiederaufnehmen [jur.]
to reopen
   reopening
   reopened
   reopens
   reopened
   to reopen a case
wiederaufnehmen {vt}
   wiederaufnehmend
   wiederaufgenommen
   nimmt wieder auf
   nahm wieder auf
to resume
   resuming
   resumed
   resumes
   resumed
wiederaufnehmen {vt}
   wiederaufnehmend
   wiederaufgenommen
   nimmt wieder auf
   nahm wieder auf
to readopt
   readopting
   readopted
   readopts
   readopted
wiederaufnehmen {vt}
   wiederaufnehmend
   wiederaufgenommen
to reshoot
   reshooting
   reshot
etw. aufnehmen {vt} (Karthografie)
   aufnehmend
   aufgenommen
   eine Grube aufnehmen
to survey sth. (mapping)
   surveying
   surveyed
   to survey a mine
aufnehmen {vt} (Messdaten)
   aufnehmend
   aufgenommen
to pick up; to log (measuring data)
   picking up; logging
   picked up; logged
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de