Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 74 User online

 1 in /
 73 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'staff'Translate 'staff'
DeutschEnglish
86 Ergebnisse86 results
Mitarbeiterstab {m}staff
Stab {m}
   Stäbe {pl}
staff
   staffs
(mit Personal) besetzen; ausstatten {vt} <einstellen>
   besetzend; ausstattend
   besetzt; ausgestattet
   eine Einrichtung (mit Personal) besetzen / ausstatten
   The charity provided money to staff and equip two schools.
   An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige.
   In der Abteilung sind 60 Personen tätig.
   gut besetzt (mit Personal)
to staff
   staffing
   staffed
   to staff an institution (by people)
   Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen.
   The bar is staffed by students and volunteers.
   The unit is staffed with 60 people.
   well-staffed
Admiralstab {m}naval staff
Aufsichtspersonal {n}supervisory staff
lautstarke Auseinandersetzung {f}; lautstarke Meinungsverschiedenheit {f} (zwischen)
   lautstarke Auseinandersetzungen {pl}; lautstarke Meinungsverschiedenheiten {pl}
   Es kam zu einer lautstarken Auseinandersetzung zwischen Personal und Kunden.
altercation (between)
   altercations
   An altercation occurred between staff and customers.
Auskunftspersonal {n}information staff
Außendienstmitarbeiter {m}; Außendienstmitarbeiterin {f}
   Außendienstmitarbeiter sein
field representative; outdoor staff
   to work in the field
Auswahl {f} von Mitarbeiternsourcing of staff
Belegschaft {f}; Personal {n}; Personalbestand {m}staff; personnel; employees
Belegschaftsversammlung {f}meeting of the staff
Beschäftigte {m,f}; Beschäftigter; Mitarbeiter {m} /MA/; Mitarbeiterin {f}
   Beschäftigten {pl}; Beschäftigte; Mitarbeiter {pl}; Mitarbeiterinnen {pl}
   Mitarbeiter {m} auf Probe
   tarifvertraglich Beschäftigte {pl}
employee /EE/
   employees
   probationary employee
   bargained-for staff/employees
Betreuerzimmer {n}
   Betreuerzimmer {pl}
room for supervisory staff
   rooms for supervisory staff
Betriebspersonal {n}operating staff; operating personnel
Bibliothekspersonal {n}library personnel; library staff
Bischofsstab {m}pastoral staff
Büropersonal {n}clerical staff; clerical workers
Computerpersonal {n}computer staff
Dienstvorschriften {pl}official instructions; staff regulations
Dozenten {pl}training staff
Einstellung {f} (eines Arbeitssuchenden); Stellenvermittlung {f}; Vermittlung {f}
   Einstellung von Personal
placement
   engagement of new staff; engagement of personnel
Fachpersonal {n}specialized staff; qualified personnel
Fahne {f}; Flagge {f}; Fähnchen {n}
   Fahnen {pl}; Flaggen {pl}
   die Fahne hochhalten
   Fahne auf Halbmast
flag
   flags
   to fly the flag
   flag at half-mast; flag at half-staff
Feldwebel {m} [mil.]staff-sergeant; sergeant
Festangestellte {m,f}; Festangestellter
   Festangestellten {pl}; Festangestellte
regular member of staff
   regular members of staff
Führungskraft {f}
   Führungskräfte {pl}; leitende Angestellte; Kader {n} [Schw.]
executive; leader
   senior staff; executives; senior executives
Generalstab {m}
   Generalstäbe {pl}
general staff
   general staffs
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Inanspruchnahme {f}; Beanspruchung {f} (+Gen)
   starke Inanspruchnahme des Personals
demands (on sb./sth.)
   heavy demands on the staff
Kantine {f}; Kasino {n}
   Kantinen {pl}; Kasinos {pl}
canteen; staff restaurant
   canteens
Ständige Konferenz der Kultusministerien aller Bundesländer /KMK/Standing Staff of Conference of the Ministries of Culture Affairs
Lattenpegel {m}; Pegellatte {f}staff gauge; gauge staff
Lehrerkollegium {n}; Lehrerschaft {f} [school]teaching staff [Br.]; faculty [Am.]
Lehrerzimmer {n} [school]
   Lehrerzimmer {pl}
teacher's room; staff room
   teacher's rooms; staff rooms
Lektorat {n} (Verlag)editorial department; editorial staff; proof-reading service
Messepersonal {n}exhibition staff
Messlatte {f}; Meßlatte {f} [alt]
   Messlatten {pl}; Meßlatten {pl}
   die Messlatte höher legen [übtr.]
yardstick; staff; measuring rod; measuring staff; surveyor's rod; ranging rod; range pole
   yardsticks; staffs; measuring rods; measuring staffs; surveyor's rods; ranging rods; range poles
   to raise the bar [fig.]
Minimalbesetzung {f}; Notbesetzung {f}skeleton staff
Mitarbeiter {m}; Mitarbeiterin {f}
   Mitarbeiter {pl}; Mitarbeiterinnen {pl}
   wissenschaftlicher Mitarbeiter; wissenschaftliche Mitarbeiterin
   ehemalige Mitarbeiter; ehemalige Mitarbeiterinnen
staff member
   staff members
   scientific staff member; research assistant
   former staff members; former staff
Mitarbeitergespräch {n}
   Mitarbeitergespräche {pl}
   jährliches Mitarbeitergespräch
staff appraisal
   staff appraisals
   annual staff appraisal; annual appraisal interview
Mitarbeiterrufanlage {f}
   Mitarbeiterrufanlagen {pl}
staff locator
   staff locators
(akademischer) Mittelbau {m} (einer Universität)non-professorial teaching staff (of a university)
Nachwuchs {m} (Firma)junior staff; trainees
Nivellierlatte {f}
   Nivellierlatten {pl}
levelling staff; levelling rod
   levelling staffs; levelling rods
Personal {n}
   wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal
   nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal
   zum Personal gehörend
staff; personnel
   scientific staff
   non-scientific staff
   to be on the staff
Personalabbau {m}
   Personalabbau durch Nichtbesetzen freiwerdender Stellen
staff reduction
   attrition [Am.] [Austr.]
Personalabteilung {f}
   Personalabteilungen {pl}
staff department; personnel department
   staff departments
Personalbedarf {m}staff requirement
den Personalbestand verringernto downsize staff
Personaldaten {pl}personnel data; staff data
Personaleinsparung {f}staff savings
Personalfluktuation {f}labour turnover; staff turnover; employee turnover
Personalkosten {pl}; Personalausgaben {pl} [econ.]personnel costs; staff costs; payroll costs
Personalleiter {m}staff executive
Personalmangel {m}; Personalknappheit {f}; Personalengpass {m}manpower shortage; shortage of manpower; staff shortage; shortage of staff
Personalrat {m}staff council
Personal...relating to staff; personnell
Personalraum {m}
   Personalräume
staff room
   staff rooms
Personalwechsel {m}change of personnel; changes in the staff; crew change; personnel turnover
Personalzeiterfassung {f}staff work time logging
Pflegepersonal {n}nursing staff; care workers
Redaktion {f}
   Redaktionen {pl}
editorial office; editorial staff
   editorial offices
Redaktionskonferenz {f}editorial conference; conference of the editorial staff
Runenstab {m}rune staff; rune stick
Sicherheitspersonal {n}security staff
Stabsarbeit {m}staff work; staff activity
Stabschef {m}; Chef {m} des Stabeschief of staff
Stabsoffizier {m} [mil.]
   Stabsoffiziere {pl}
staff officer; field officer; field-grade officer [Am.]
   staff officers; field officers; field-grade officers
Stabsstelle {f}
   Stabsstellen {pl}
staff position
   staff positions
Stammpersonal {n}permanent staff
Stellenplan {m}
   Stellenpläne {pl}
staff appointment scheme
   staff appointment schemes
Unteroffizier {m} [mil.] (Dienstgrad)
   Unteroffiziere {pl}
   Unteroffizier {m} (Luftwaffe)
   Unteroffizier vom Dienst (UvD)
sergeant
   sergeants
   corporal [Br.]; staff sergeant [Am.]
   sergeant on duty; duty NCO
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Verkaufspersonal {m}sales staff; salespeople
Verkleinerung {f}; Minderung {f}; Reduzierung {f}; Verringerung {f}; Senkung {f}; Herabsetzung {f}; Abbau {m} (von etw.)
   Verkleinerungen {pl}; Minderungen {pl}; Reduzierungen {pl}; Verringerungen {pl}; Senkungen {pl}; Herabsetzungen {pl}
   schrittweise Reduzierung
   Abbau des Personals
   Abbau von Überstunden
   Abbau der Bestände [econ.]
   Abbau der Auftragspolster [econ.]
   Abbau von Arbeitsplätzen
   Abbau der Handelssschranken [pol.]
reduction (of sth.)
   reductions
   step-by-step reduction
   reduction in staff
   reduction of overtime
   stock reduction
   reduction of order backlogs
   shedding of labo(u)r
   reduction/dismantling of trade barriers
Verwaltungsstab {m}administrative staff
Zugpersonal {n}train staff
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt}
   anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend
   angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet
   Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind.
   Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden.
   Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet.
to instruct sb. (in sth.)
   instructing
   instructed
   As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints.
   Children need to be instructed in road safety.
   All our staff have been instructed in sign language.
etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt}
   anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend
   angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen
   er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge
   ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge
   die angestrebten/angedachten Maßnahmen
   Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet.
   Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen.
   Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht.
to envisage sth.
   envisaging
   envisaged
   he/she envisages
   I/he/she envisaged
   the envisaged measures
   It is envisaged that the meeting will take place in the spring.
   Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.
   Homeworking for staff is not envisaged at this time.
einsetzen; anwenden; aufbieten; zum Einsatz bringen {vt}
   einsetzen; anwendend; aufbietend; zum Einsatz bringend
   eingesetzt; angewendet; aufgeboten; zum Einsatz gebracht
   das Personal/die Ressourcen effizienter einsetzen
   eine Tätigkeit, bei der verschiedenste berufliche Fähigkeiten zum Einsatz kommen
   Argumente vorbringen
to deploy
   deploying
   deployed
   to deploy staff/resources more efficiently
   a job in which a variety of professional skills will be deployed
   to deploy arguments
außerplanmäßig; außertourlich [Ös.] {adj}
   ein außerplanmäßiges / außertourliches [Ös.] Treffen
   eine außerplanmäßige / außertourliche [Ös.] Zahlung {f}
   Wir hielten außerplanmäßig / außertourlich [Ös.], um zu tanken.
unscheduled; non-scheduled (event); unbudgeted (funds); supernumerary (staff)
   an unscheduled/non-scheduled meeting
   an unbudgeted payment
   We made an unscheduled stop for refueling.
jdn. einstellen; jdn. aufnehmen [Ös.] {vt} (als Angestellten)
   einstellend; aufnehmend
   eingestellt; aufgenommen
   Personal einstellen / aufnehmen [Ös.]
   Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft.
to recruit sb.
   recruiting
   recruited
   to recruit staff
   Many government officials were recruited from private industry.
Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet.Staff only!
Betriebskantine {f}
   Betriebskantinen {pl}
staff cateen
   staff cateens
Bedienpersonal {n} [cook.]waiting staff; wait staff
Sozialraum {m}
   Sozialräume {pl}
   Sozialraum {m} [phil.]
   Sozialraum {m} [phil.]
break room; staff room
   break rooms
   community
   social space
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de