Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 75 User online

 1 in /
 1 in /abmahnung/
 73 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'gewachsen'Translate 'gewachsen'
DeutschEnglish
23 Ergebnisse23 results
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f}
   Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl}
   bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
   zu diesem Anlass
   damals
   Anlass geben zu
   diese Gelegenheit ergreifen, um ...
   Gelegenheit haben zu
   sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
   occasions
   on several occasions
   on this occasion
   on that occasion
   to give occasion to
   to take this occasion to ...
   to have occasion to
   to rise to the occasion
Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f};
   Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl};
   der Aufgabe gewachsen sein
   Aufgaben erledigen
   Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen.
task; mission; work
   tasks; missions; works
   to be adequate to the task
   to complete tasks
   The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions.
durch Biotechnik gewachsenbioengineered
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
über den Kopf wachsen; hinauswachsen
   über den Kopf wachsend; hinauswachsend
   über den Kopf gewachsen; hinausgewachsen
   wächst über den Kopf; wächst hinaus
   wuchs über den Kopf; wuchs hinaus
to outgrow {outgrew; outgrown}
   outgrowing
   outgrown
   outgrows
   outgrew
in der Lage; fähig; gewachsen im Stande
   der Lage gewachsen sein
equal
   be equal to the occasion
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n}
   die Sache ist die
   die Sache an sich
   Kern der Sache [übtr.]
   nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen
   Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
   eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
   eine reelle Sache; ein faires Geschäft
   eine brenzlige Angelegenheit [ugs.]
   die Angelegenheiten regeln
   seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
   eine klare Sache
   einer Sache gewachsen sein
   mit jdm. gemeinsame Sache machen
   der Sache nachgehen
   seine Sache gut machen
   seine Sache gut machen
   zur Sache kommen
   zur Sache kommen
   gleich zur Sache kommen
   zum Kern der Sache kommen
   zur Sache kommen
   Sachen umherwerfen
matter
   the point is
   the matter itself; the thing itself; the situation itself
   root of the matter
   as matters stand; as it is
   matter of mutual interest
   a matter of relative importance
   a square deal
   a delicate matter
   to arrange matters
   to put one's affairs in order; to settle one's business
   a plain sailing
   to be equal to sth.
   to make common cause with sb.; to connive with sb.
   to go into the matter
   to do a good job
   to acquit oneself well
   to come to business
   to come to the point; to get to the point
   to come straight to the point
   to cut to the chase
   to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.]
   to send things flying
abhängig; gewachsen
   einer Sache gewachsen sein
   das hängt von dir ab; es liegt bei dir
up to
   to be up to sth.; to feel up to sth.
   it's up to you
anwachsen; wachsen; zunehmen {vi}
   anwachsend; wachsend; zunehmend
   angewachsen; gewachsen; zugenommen
to grow; to increase; to accumulate
   growing; increasing; to accumulate
   grown; increased; accumulated
geschossen; zu groß gewachsen {adj}overgrown
groß; schlank; großgewachsen {adj}
   größer; schlanker
   am größten; am schlanksten
tall
   taller
   tallest
groß gewachsen; kräftig {adj}ustanding
sprießen; wachsen; aufkeimen; treiben {vi}
   sprießend; wachsend; aufkeimend; treibend
   gesprossen; gesprießt; gewachsen; aufgekeimt; getrieben
   er/sie/es sprießt
   ich/er/sie/es spross (sproß [alt])
   er/sie/es ist/war gesprossen
   ich/er/sie/es sprösse
to sprout
   sprouting
   sprouted
   he/she/it sprouts
   I/he/she/it sprouted
   he/she/it has/had sprouted
   I/he/she/it would sprout
standhalten; gewachsen sein
   standhaltend; gewachsen seiend
   standhgehalten; gewachsen gewesen
   einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
   sich jdm. gegenüber behaupten
   einer Prüfung standhalten
   Das Zelt hielt dem Wind stand.
   Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
   Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
   Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
   standing; standing up
   stood; stood up
   to stand up to sth.
   to stand up to so.
   to stand up to a test
   The tent stood up to the wind.
   The plants have stood up well to the heat.
   Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
   Without a witness, the charges will not stand up in court.
wachsen {vi}
   wachsend
   gewachsen
   du wächst
   er/sie wächst
   ich/er/sie wuchs
   er/sie ist/war gewachsen
   ich/er/sie wüchse
to grow {grew; grown}
   growing
   grown
   you grow
   he/she grows
   I/he/she grew
   he/she has/had grown
   I/he/she would grow
wachsen; ansteigen; größer werden {vi}
   wachsend; ansteigend; größer werdend
   gewachsen; angestiegen; größer geworden
   Die Zahl der Opfer wird wohl auf über ... ansteigen.
to mount
   mounting
   mounted
   The death toll is expected to mount to over ...
wieder wachsen
   wieder wachsend
   wieder gewachsen
   wächst wieder
   wuchs wieder
to regrow
   regrowing
   regrown
   regrows
   regrew
zunehmen; steigen; ansteigen; erhöht werden; wachsen; anwachsen; mehren {vi} (auf; um)
   zunehmend; steigend; ansteigend; erhöht werdend; wachsend; anwachsend; mehrend
   zugenommen; gestiegen; angestiegen; erhöht worden; gewachsen; angewachsen; gemehrt
   es nimmt zu; es steigt
   es nahm zu; es stieg
   es hat/hatte zugenommen; es ist/war gestiegen
   um 2% zunehmen; um 2% steigen; sich um 2% erhöhen
to increase (to; by)
   increasing
   increased
   it increases
   it increased
   it has/had increased
   to increase by 2%
Darüber ist längst Gras gewachsen. [übtr.]That's dead and buried [fig.]; That's over and done with.
Der Gewinn ist zweistellig gewachsen.The increase in profit has reached double figures.
Er ist ihm nicht gewachsen.He is no match for him.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de