| Übersetze 'wear' | Translate 'wear' | 
| Deutsch | English | 
| 79  Ergebnisse | 79  results | 
| Kleidung {f} | wear | 
tragen; anhaben; aufhaben {vt} (Kleidung)     tragend; anhabend; aufhabend     getragen; angehabt; aufgehabt     er/sie trägt; er/sie hat hat an     ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an     er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt | to wear {wore; worn}     wearing     worn     he/she wears     I/he/she wore     he/she has/had worn | 
tragen; abtragen; abnutzen {vt}     tragend; abtragend; abnutzend     getragen; abgetragen; abgenutzt | to wear {wore; worn}     wearing     worn | 
| Abendkleidung {f} | evening wear | 
Abnutzung {f}     dachförmige Abnutzung     exzentrische Abnutzung     gleichmäßige Abnutzung     regelmäßige Abnutzung     sägezahnförmige Abnutzung     schnelle Abnutzung     stellenweise Abnutzung     ungleichmäßige Abnutzung     ungleichmäßige Abnutzung (Lauffläche)     wellenförmige Abnutzung | wear; wear and tear; wearing     roof-shaped wear     eccentric wear     even (tread) wear; smooth wear; uniform wear     regular wear     heel-and-toe wear; tooth-shaped wear     rapid wear     spotty wear     irregular wear     uneven tread wear     wave-like wear | 
| Abnutzungsanzeiger {m} | tread wear indicator; wear indicator | 
| Abnutzungserscheinungen {pl} | wear marks | 
| Abnutzungsgrad {m} | degree of wear | 
Abnutzungsrate {f}     Abnutzungsraten {pl} | rate of wear     rates of wear | 
Abnutzungstest {m}     Abnutzungstests {pl} | wear out test     wear out tests | 
| Abrieb {m} | abrasion; wear | 
| Abriebfestigkeit {f} | abrasion resistance; wear resistance; rub resistance | 
| Auswaschungen {pl} | localised flatting; spotty wear | 
Bremsverschleißsensor {m} [techn.]     Bremsverschleißsensoren {pl} | brake wear sensor     brake wear sensors | 
Deo {n}; Deodorant {n}     Deodorant benutzen | deo; deodorant; antiperspirant     to wear deodorant | 
Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f}     Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert.     Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht. | bluntness     He was shocked by the bluntness of her refusal.     Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.] | 
Dutt {m}; Haarknoten {m}; Knoten {m}; Kauz {m}     einen Dutt tragen | bun     to wear one's hair in a bun | 
| Freizeitkleidung {f} | leisure wear; casual wear | 
Gurtmuffel {m}; Gurtenmuffel {m} [Ös.] [auto] [ugs.]     Gurtmuffel {pl}; Gurtenmuffel {pl} | driver who routinely fails to wear the seatbelt     drivers who routinely fails to wear seatbelts | 
Helmmuffel {m} [auto]     Helmmuffel {pl} | cyclist/motorcyclist who routinely fails to wear a helmet     cyclists/motorcyclists who routinely fails to wear helmets | 
| Herrenbekleidung {f} | men's wear; menswear | 
Herz {n} [anat.]     Herzen {pl}     aus tiefstem Herzen     von ganzem Herzen     aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele     aus tiefstem Herzen danken     etw. auf dem Herzen haben     ins Herz schließen     ins Herz geschlossen     jdn. ans Herz drücken     jdm. ans Herz gewachsen sein     sich etw. zu Herzen nehmen     sich ein Herz fassen; mutig sein     Sei tapfer!; Sei mutig!     schweren Herzens     ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen     etw. nicht übers Herz bringen     ein Herz aus Stein [übtr.]     sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]     Hand aufs Herz!     Du liegst mir am Herzen! | heart     hearts     from the bottom of the heart     with all my heart; dearly     with all one's heart and with all one's soul     to thank from the bottom of one's heart     to have sth. on the mind     to take into one's heart     locked in one's heart     to press (sb.) close to one's heart     to be dear to sb.'s heart     to take root     to take heart     Take heart!     with a heavy heart     to embosom (poetically; archaic)     not to have the heart to do sth.     a heart of stone; a heart of flint     to wear one's heart on one's sleeve [fig.]     Cross your heart!     You are in my heart! | 
Hose {f}     Hosen {pl}     eine Hose     lange Hosen     die Hosen anhaben [übtr.]     in die Hose pissen [vulg.] | trousers [Br.]; pants [Am.]     trousers; pants     a pair of trousers     trousers     to wear the trousers; to wear the breeches; to have the pants on     to wet one's pants | 
| Laufflächenabnutzung {f} (Reifen) | tread wear | 
Orden {m}     Orden {pl}     Orden erster Klasse     jdm. einen Orden für etw. verleihen     einen Orden bekommen     Orden tragen     Orden mit Kriegsdekoration | medal; decoration     medals; decorations     first class order     to decorate sb. for sth.     to be decorated; to receive a decoration     to wear one's decorations     Order with War Decoration | 
| Reifenabnutzung {f} | tyre wear; tire wear [Am.] | 
| Reifenverschleiß {m} | tyre wear | 
Schleißblech {n} [techn.]     Schleißbleche {pl} | wear plate     wear plates | 
Schleißplatte {f} [techn.]     Schleißplatten {pl} | wear plate     wear plates | 
| Schleißschutz {m} | wear protection | 
Schmelzbasaltplatte {f} [techn.] (für Krümmer)     Schmelzbasaltplatten {pl} | cast basalt wear pad     cast basalt wear pads | 
Schuh {m}     Schuhe {pl}     seine Schuhe anziehen     flache Schuhe     Schuh mit Plateausohle     spitze Schuhe     ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes     Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] | shoe     shoes     to put on one's shoes     flat shoes     elevator shoe     pointed-toe shoes     a whole new ballgame [fig.]     The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] | 
von der Stange; Konfektions...     von der Stange kaufen     Anzug {m} von der Stange | off the peg; off-the-peg; off-the-rack; off the rack; ready-to-wear     to buy off the peg     off-the-peg suit | 
| Strandkleidung {f} | beach wear; beachwear | 
| Trauer tragen; in Trauer gehen | to mourn; to wear mourning | 
| Übergangskleidung {f} [textil.] | in-between season wear | 
| Überkleidung {f} | outer wear | 
| Verschleißzahl {f} [techn.] | wear index | 
| Verschleiß {m}; Verschleißverhalten {n} | wear and tear | 
| Verschleiß {m} | wear; wearout; wearing | 
Verschleißbuchse {f} [techn.]     Verschleißbuchsen {pl} | wear and tear bushing     wear and tear bushings | 
Verschleißerscheinung {f}     Verschleißerscheinungen {pl} | sign of wear     signs of wear | 
| Verschleißfestigkeit {f} | resistance to wear; abrasion hardness | 
| Verschleißgrad {m} | degree of wear | 
Verschleißplatte {f} [techn.]     Verschleißplatten {pl} | wear plate; wearing plate     wear plates; wearing plates | 
Verschleißsensor {m} [techn.]     Verschleißsensoren {pl} | wear sensor     wear sensors | 
Verschleißteil {n}     Verschleißteile {pl} | expendable part; wear part     parts subject to wear | 
| abklingen (Wirkung) | to wear off | 
abnutzen {vt}     abnutzend     abgenutzt | to wear away; to wear off; to wear out     wearing away; wearing off; wearing out     worn away; worn off; worn out | 
abnutzen; abnützen; verschleißen; verbrauchen {vi}     abnutzend; abnützend; verschleißend; verbrauchend     abgenutzt; abgenützt; verschlissen; verbraucht     nutzt ab; verschleißt     nutzte ab; verschliss | to wear out     wearing out     worn out     wears out     wore out | 
abtragen; abreißen [ugs.] {vt} (Kleidung)     abtragend; abreißend     abgetragen; abgerissen | to wear out (clothes)     wearing out     worn out | 
abwetzen {vt}     abwetzend     abgewetzt | to wear away     wearing away     worn away | 
als; wie; während {conj}     als ob; wie wenn [Süddt.]     als Beweis     Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg.     Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein.     Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.     Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.     Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as     as if; as though     as proof     I saw her as I was getting off the bus.     Just as we were leaving, the message arrived.     As we age, our bodies wear out.     He sat watching her as she got ready.     As time passed, things seemed to get worse. | 
angenehm; wohltuend {adj}     angenehmer     am angenehmsten     angenehm zu tragen (Kleidung) | pleasant     more pleasant     most pleasant     pleasant to wear (clothing) | 
ausglühen {vt}     ausglühend     ausgeglüht | to wear out; to cease glowing     wearing out; ceasing glowing     worn out; ceased glowing | 
(Schuhe) auslatschen {vt} [ugs.]     auslatschend     ausgelatscht | to wear (shoes) out of shape     wearing out of shape     worn out of shape | 
ausleiern [ugs.] {vi}     ausleiernd     ausgeleiert | to wear out; to become stretched     wearing out; becoming stretched     worn out; become stretched | 
| austreten {vt} (Schuhe; Pfade) | to wear out | 
| bügelfrei {adj} [textil.] | non-iron; no-iron [Am.]; wash-and-wear; wash wear | 
einlaufen; eintragen {vt} (Schuhe)     einlaufend     eingelaufen     Die Schuhe müssen eingelaufen/eingetragen werden. | to wear in; to break in     wearing in; breaking in     worn in; broken in     The shoes need to be worn in. | 
ermatten {vi}     ermattend     ermattet     ermattet     ermattete | to wear down {wore; worn}     wearing down     worn down     wears down     wore down | 
| mürbe machen | to wear down | 
| pflegeleicht {adj} [textil.] | easy-care; wash-and-wear; low-maintenance | 
sich verausgaben {vr}     er hat sich total verausgabt | to wear oneself out; to spend out; to overspend {overspent; overspent}     he has completely spent out | 
| verschleißfest {adj} | hard-wearing; wear-resistant | 
zermürben; aufreiben {vt}     zermürbend; aufreibend     zermürbt; aufgerieben | to wear down     wearing down     worn down | 
| sich zermürben; sich aufreiben {vr} | to wear oneself out | 
| Das schleift sich noch ab. [übtr.] | That will wear off in time. | 
| Ich habe überhaupt nichts anzuziehen. | I have nothing at all to wear. | 
| Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. (Sicherheitshinweis) | Wear suitable protective clothing. (safety note) | 
| Bei der Arbeit undurchlässige Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. (Sicherheitshinweis) | Wear impermeable gloves and safety googles/face protection. (safety note) | 
| Bei unzureichender Belüftung/Staubentwicklung Atemschutzgerät anlegen. (Sicherheitshinweis) | In case of insufficient ventilation/If dust escapes wear a respiratory protection. (safety note) | 
| Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen. (Sicherheitshinweis) | During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment. (safety note) | 
| Bremsbelagverschleiss {m} [mach.][techn.] | brake pad wear | 
| Abnutzung {f} [550+] [geol.] | wear; abrasion | 
| abtragen {vt} | to remove; to abrade; to erode; to denude; to degrade; to wear (down; away) to strip; to truncate; to work away (by men) | 
Panzer {m} [biol.] (Morph.)     Panzer {pl} | wear-resistant housing; shield     wear-resistant housings; shields | 
| Panzerung {f} (Erzaufbereitung) [min.] | anti-wear lining | 
| wenn du dich angesprochen fühlst | ITSFWI : if the shoe fits, wear it |