Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 249 User online

 249 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Excuse'Translate 'Excuse'
DeutschEnglish
17 Ergebnisse17 results
Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m}
   Ausreden {pl}; Ausflüchte {f}; Entschuldigungen {pl}
   Ausflüchte machen
   faule Ausrede
   eine Ausrede erfinden
   schnell Entschuldigungen bei der Hand haben
excuse
   excuses
   to make excuses
   lame excuse; blind excuse
   to think up an excuse
   to be glib in finding excuses
entschuldigen; verzeihen {vt}
   entschuldigend; verzeihend
   entschuldigt; verziehen
   entschuldigt; verzeiht
   entschuldigte; verzieh
   nicht entschuldigt
   Entschuldigung, ...
   Entschuldige!
   Entschuldigen Sie bitte!
   Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche.
   Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche!
   Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ...
to excuse
   excusing
   excused
   excuses
   excused
   unexcused
   Excuse me, ...
   Excuse me!
   Excuse me, please!
   Excuse my interrupting.
   Excuse me for interrupting!
   Please excuse / forgive the interruption, but ...
Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f}
   Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert.
   Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht.
bluntness
   He was shocked by the bluntness of her refusal.
   Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.]
Herr {m}
   Herren {pl}
   mein Herr
   Verzeihung, ...
sir
   sirs
   Sir, ...
   Excuse me, Sir ...
Putativnotstand {m} [jur.]putative necessity (as legal excuse); situation misinterpreted as an emergency
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
jdn./etw. bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte meine Tochter für morgen entschuldigen.
to ask sb. to excuse sb./sth.
   I'd like to ask if my daughter can be excused tomorrow.
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj}
   fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.]
   nicht fertig; nicht bereit
   zu allem bereit
   abfahrbereit; abfahrtbereit
   eine Ausrede parat haben
   Ich habe kein passendes Beispiel parat.
   Es muss bis zehn Uhr fertig sein.
ready (for)
   to be ready
   unready
   ready for anything
   ready to leave; ready to go
   to be ready with an excuse
   I can't think of a suitable example.
   It must be ready by ten.
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
vorschützen {vt}
   vorschützend
   vorgeschützt
   er/sie schützt vor
   ich/er/sie schützte vor
   er/sie hat/hatte vorgeschützt
   Krankheit vorschützen
   Unwissenheit vorschützen
to plead as an excuse; to make a pretext of
   pleading as an excuse; making a pretext of
   plead/pleaded as an excuse; made a pretext of
   he/she pleads as an excuse; he/she makes a pretext of
   I/he/she plead/pleaded as an excuse; I/he/she made a pretext of
   he/she has/had plead/pleaded as an excuse; he/she has/had made a pretext of
   to feign illness
   to plead ignorance
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren; so tun als (sei etw. der Fall)
   vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als
   vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als
   sich schlafend stellen
   sich tot stellen
   sich dumm stellen
   Interesse heucheln
   ein Scheinangriff
   Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.
   Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können.
   'Was soll's?' sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit.
   Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt.
   Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt.
to feign sth. (to sb.)
   feigning
   feigned
   to feign sleep
   to feign death
   to feign ignorance
   to feign interest
   a feigned attack
   Feigning a headache, I went upstairs to my room.
   He feigned an excuse to absent himself.
   'Who cares' said Alex, feigning indifference.
   He doesn't sound like someone who is feigning injury to me.
   The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence.
Eine hübsche Ausrede!A fine excuse!
Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine.A bad excuse is better than none.
Es lässt sich nicht entschuldigen.It allows of no excuse.
Gestatten Sie, ist dieser Platz frei?Excuse me. Is this seat free?
Sie hatte immer eine Ausrede parat.She always had an excuse ready.
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.Ignorance is no excuse.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de