Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 218 User online

 218 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'formal'Translate 'formal'
DeutschEnglish
29 Ergebnisse29 results
förmlich {adj}formal
formal {adj}
   formales Lehren
   formal und inhaltlich
formal
   formal teaching
   in form and content
formell {adj}
   formeller
   am formellsten
   formelle Beschwerde
formal
   more formal
   most formal
   letter of formal complaint
Anerkennung {f}; Bestätigung {f}
   Anerkennungen {pl}; Bestätigungen {pl}
   akademische Anerkennung
   gegenseitige Anerkennung
   gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstiger Befähigungsnachweise
   gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.]
recognition
   recognitions
   academic recognition
   mutual recognition
   mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications
   mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU)
Anforderung {f}; Erfordernis {n}
   Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl}
   Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen
   formale Anforderungen
   den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen
   Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung
   Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden.
requirement
   requirements
   requirements concerning healthy living and working conditions
   formal requirements
   to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements
   opt-in requirement
   There is a requirement under certain conditions to notify changes of address.
Anrede {f}
   formelle Anrede
address; form of address
   formal form of address
Ball {m}; Tanzball {m}; Tanzfest {n}ball; formal dance; formal [Am.]
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Dienstuniform {f} (Tuchjacke und Tuchhose mit weißem Hemd) [mil.]Semi-Formal Uniform [Am.]
Diner {n}formal dinner; luncheon
Formalprüfung {f}examination as to formal requirements
Formerfordernis {f}formal requirement
Formfreiheit {f}
   der Grundsatz der Formfreiheit eines Vertrags
   Es besteht Formfreiheit.
absence of requirements as to form
   the principle that a contract is not subject to any formal requirement
   There is no requirement as to form.
Formfehler {m}
   Formfehler {pl}
   Formfehler eines Vertrags
   Formfehler eines Tetaments
   einen Formfehler beseitigen
   einen Formfehler heilen
defect in form; error of form; formal defect; formal error; formal irregularity
   defects in form; errors of form; formal defects; formal errors; formal irregularities
   formal defect in a contract/treaty
   formal defect in a will
   to correct an error of form
   to cure a defect of form
Formmangel {m}formal defect
Gesellschaftsanzug {m}formal dress
Vorwegpfändung {f} [jur.]provisional formal attachment (without taking actual possession)
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat)
   WCs {pl}; Toiletten {pl}
   Wo ist die Toilette?
   Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?
   Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
   Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?
   Wo finde ich denn bitte die Toiletten?
   Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?
   auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Canada]; WC (only on signs); lavatory (sign on aeroplanes, otherwise old-fashioned)
   toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories
   Where's the bathroom?; Where is the toilet?
   Can I use your bathroom, please?
   Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
   Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?
   Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?
   Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?
   to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to call upon nature [coll.]
auch; ferner; weiters [Ös.]; ebenso; überdies; außerdem {adv}
   ich auch
   ich auch nicht
   Ich auch nicht.
   Sie ist auch eine geschätzte Kollegin.
   Rauchen macht krank und es ist auch teuer / und außerdem ist es teuer.
   Ferner / Weiters [Ös.] möchte ich sie bitten, ...
also; too (postpositive); as well (postpositive)
   me too
   neither do I
   Me neither.
   She is also a valued colleague. (formal, written); She's a valued colleague, too. (less formal); She's a valued colleague as well [Br.]. (informal, spoken)
   Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.].
   Also, let me ask you to ...
formal gesehen; formal betrachtet; in formaler Hinsicht
   nach Form und Inhalt [jur.]
   jdn. formal treffen [jur.]
   Sie sind nur formal ausländische Gesellschaften.
as a matter of form
   as a matter of form and content
   to affect sb. as a matter of form
   They are foreign companies merely as a matter of form.
formalrechtlich; formaljuristisch (gesehen) [jur.]
   aus (rein) formalrechtlichen/formaljuristischen Gründen
   formalrechtlich/formaljuristisch die Voraussetzung für etw. darstellen
   die formalrechtlichen/formaljuristischen Vorgaben erfüllen
from a legalistic point of view; on a legalistic level
   on (purely) legalistic grounds; for legalistic reasons
   to constitute a formal legal condition (for sth.)
   to meet (the) formal legal requirements
halbförmlich {adj}semi-formal
jdm. obliegen (formal); jds. Pflicht sein
   obliegend
   diese Entscheidung obliegt ...
   Es obliegt ihm ...
to be incumbent upon sb.
   incumbent
   this decision lies with ...
   It is incumbent upon him ...
rechtskräftig entschiedene Sache {f} [jur.]
   formelle Rechtskraft
   materielle Rechtskraft
   subjective Rechtskraft
   Einrede der Rechtskraft
   Rechtskraft erlangen; in Rechtskraft erwachsen [Schw.]
   Der Streitgegenstand ist schon rechtskräftig entschieden.
res judicata
   formal res judicata; unappealability
   substantial res judicata; force of a final judgement
   moral res judicata
   plea of res judicata; defence of res judicata
   to become res judicata
   The issue in dispute is res judicata.
unauffällig {adj} [med.]
   Befund unauffällig.
   formaler Denkablauf unauffällig.
normal; without pathological findings
   No clinical abnormalities.; No abnormal findings.
   formal thought process without pathological findings.
unten; darunter; tiefer; unterhalb {adv}
   Er stand auf der Brücke und blickte auf den Fluss darunter.
beneath [formal]
   He was standing on the bridge looking at the river beneath.
unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   unter aller Kritik
   Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben.
   Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein.
   Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen.
   Ihre Knie gaben unter ihr nach.
beneath [formal]; underneath
   beneath contempt
   The body was buried beneath a pile of leaves.
   Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow.
   I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet.
   Her knees were beginning to give way beneath her.
zielführend sein {vi}
   Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
   Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
   Es ist nicht zielführend / nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
   Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
   Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
   It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence.
in Sicht kommen (Schiff) [gehoben]to heave into sight/view {hove; hove} (ship) [formal]
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de